![]() |
Новинки в «Моих статьях» Иерархические системы в которые мы впаяны Мои чувства как МОЯ ценность Шесть этапов формирования моей картины мира |
Свежие зарисовки О пределах психотерапии Роль стыда в твоей жизни Пусть будет много песен разных! |
Новинки в «Статьях других авторов» Гештальт-терапия как практическая философия Критерии выбора быть человеком Великолепие внутри нас |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Светлана Л. |
![]()
Сообщение
#1
|
Мастер общения первого ранга Группа: Специалисты Сообщений: 247 Регистрация: 9.11.2008 Из: Украина Пользователь №: 13 008 ![]() |
Тело.
Психология взаимосвязи Домотканые поговорки . *Ноги любят тепло, а задница – приключения. *Руки могут произрастать из разных мест. Далее http://blogs.privet.ru/user/svetlenk |
![]() ![]() |
Александр Вакуров |
![]()
Сообщение
#2
|
![]() Хозяин форума Группа: Главные администраторы Сообщений: 26 548 Регистрация: 7.9.2006 Из: Иваново Пользователь №: 1 ![]() |
И ещё:
Цитата Вот ещё собрала немного английских выражений: Бабочки в животе - когда боятся перед чем-то ответственным, волнуются... "холодные ноги" - застыть с перепугу, не иметь возможность что-то сделать от страха перед чем-то... Gut feeling - кишками чувствовать "Переваривать" тоже есть (например, "перевари это, съешь это!") - принять, типа смирится. Или "съесть", но в переносном смысле - купиться на что-то. Например, "он это съел, ха-ха"... "Проковырять мозги (мозг)" - "Он мне все мозги проковырял" - что-то выпытывать интенсивными распросами. "Выбить мозги" - "Он себе вышиб весь мозг (делая что-то)" - делать что-то очень усердно, прикладывая недюжые мозговые усилия для этого... "Высосать/вытянуть мозг" (высовать, как из бутылки) - думать долго и усердно о чем-то, например пытаясь что-то вспомнить... "Проветрить селезенку" - открыть вентиль и выпустить злость, сорваться и разрядить злость... hair-raising experience--волосоподнимательный, буквально, опыт blood boiling--кровь кипит (гневное) "Съедает сердце" - "злость съела твое сердце", как "грызет изнутри" в русском варианте. Или, как и в русском, "что-то гнетёт" без негативного оттенка. "есть с чьих-то рук" - быть полностью подчиненным или под властью кого-то "Не тяни мне ногу" - не подшучивай надо мной, не рассказывай сказки. "Скажи это моей руке" - я тебя не желаю слушать. |
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 18.6.2025, 8:43 |