Новинки в «Моих статьях» Иерархические системы в которые мы впаяны Мои чувства как МОЯ ценность Шесть этапов формирования моей картины мира |
Свежие зарисовки О пределах психотерапии Роль стыда в твоей жизни Пусть будет много песен разных! |
Новинки в «Статьях других авторов» Гештальт-терапия как практическая философия Критерии выбора быть человеком Великолепие внутри нас |
История всего на свете. Статьи об истории возникновения или существования
http://sadownik-muller.livejournal.com/17544.html?view=85640#t85640
9 Июн, 2009 at 12:06 AM
История появления брюк в Европе началась со скифских меховых и кожаных штанов. Всадников, ездивших без седла и по многу часов не слезавших с лошадей, они спасали от непогоды и защищали кожу. Этот вид одежды у скифов переняли галлы и германцы, то есть варвары. Поэтому у патрициев Древнего Рима штаны считались «варварской одеждой», а за их ношение полагалось строгое наказание. Их разрешали надевать воинам лишь в длительных конных переходах. И понадобились долгие столетия, прежде чем мода обратила на штаны свое внимание.
В Средние века появились штаны-чулки. Каждый чулок прикреплялся шнурками к поясу, а позднее — к куртке. В XIV — XV веках стало модным носить пару чулок разного цвета. В Италии к ним пришивали кожаную подошву, чтобы не надевать обувь. В XVI веке в Испании появились «кальсесы» — короткие штанишки-подушки, набитые для придания объема сеном, конским волосом, пухом. Сверху надевались вторые, с разрезами, через которые была видна дорогая ткань нижних. В Англии эта мода приняла просто-таки уродливые формы. Штаны стали такого размера, что королеве Елизавете пришлось поменять в парламенте скамьи на более широкие и длинные.
Далее брючная мода менялась с калейдоскопической быстротой. «Ландскнехты» появились благодаря немецким солдатам, которые нарезали изношенные штаны лентами и закрепляли у пояса и колен. А вот щеголи, взявшие на вооружение этот фасон, для пошива таких брюк тратили немыслимое количество дорогой ткани. Их сменили мушкетерские шоссы, которые доходили до колена и были украшены кружевом и бантами. Дальше последовали ренгравы — трусы с оборками, которые было принято носить поверх штанов. Они настолько радовали глаз французской знати, что были в фаворе вплоть до конца XVII века.
Но самая большая популярность досталась так называемым подколенным брюкам-кюлотам. Их носили и аристократы, и военные, и простые горожане. В России по указанию Петра I кюлоты, застегнутые на пуговицу под коленом, приказано было носить и дворянам, и горожанам. Несмотря на отчаянное сопротивление купцов и мещан, отдававших предпочтение штанам, заправленным в сапоги, эта мода продержалась до конца XVIII века. Во времена Французской революции аристократы презрительно называли революционеров «санкюлоты», что означало «бесштанники», хотя простолюдины уже давно носили длинные штаны. Со временем и молодые аристократы переняли такую длину. «В числе многих революций в Европе, — писал П.А. Вяземский, — совершилась революция в мужском туалете, введены в употребление и законно утверждены либеральные широкие панталоны сверх сапог или при башмаках на балах». Чтобы они были гладко натянутыми, к ним пришивали штрипки, или, на русский манер, — стремешки.
Появление «стрелок» относится ко второй половине XIX века и связано с развитием фабричного пошива. Большие партии товара плотно складывали в тюки и переправляли чаще всего морским транспортом. После распаковки штаны имели жесткие, плохо поддающиеся разглаживанию стрелки-складки. Но именно такие штаны и стали именовать современным термином «брюки».
sadownik-muller.
http://dyatlofob.livejournal.com/543441.html
А
Афганистан - возможно, от 'Upa-Ghana-Stan' (на санскрите "земля объединенных племен").
Албания - земля горцев. Корень "Алб" означает "белый" или "гора". Предполагается, что горные племена из современного Косово принесли свой горский этноним на узкую прибрежную равнину. Используемое внутри страны название Shqiperia означает "земля орла". Возможно, орел был тотемом племени.
Алжир - от названия столицы Алжир (Algiers), что на французском Alger, на арабском - Al Jazair (остров).
Андорра - происхождение неизвестно. Возможно, иберийское или баскское.
Ангола - от ngоla, титула, используемого монархом в доколониальном королевстве Ндонго.
Аргентина - от латинского "аргентум" (серебро). Купцы использовали аргентинскую реку Рио-де-ла-Плата (Серебряная река) для транспортировки серебра и других сокровищ из Перу. Земля вниз по течению и стала известна как Аргентина (Земля серебра).
Австралия - от "неизвестная южная земля" (лат. terra australis incоgnita). Территория была названа ранними европейскими исследователями, которые верили, что австралийский материк был гораздо больше, чем они пока открыли. Путешественник Мэттью Флиндерс (1774-1814), который первым исследовал австралийский берег и сделал его карту, использовал термин "Австралия" в своей работе.
Австрия - "восточное королевство", к примеру, сравните с современным немецким языком: Osterreich. В 9 веке Австрия была крайней восточной территорией в составе Франкской Империи, а также пограничной зоной германских поселений со Славянской землей. Карл Великий назвал страну Ostmark ("восточная пограничная территория"). В 11 веке впервые появился термин Ostarrichi.
Азербайджан - "земля огня" (от пожаров на поверхности древних нефтяных бассейнов) Античное название Atrоpatene на арабском стало произноситься как Азербайджан.
Б
Багамы - от испанского "Baja Mar" ("неглубокое море"). Испанские конкистадоры таким образом назвали острова по характеристике воды, которая их окружает.
Бахрейн - от арабского "два моря". Только насчет каких морей здесь говорится, до сих пор ведется дискуссия. Бахрейн находится в заливе, окруженном арабской землей и Катарским полуостровом, и некоторые люди считают, что "два моря" - это вода залива с обеих сторон острова. Другие считают, что в данном случае идет ссылка на положение острова Бахрейн в Персидском заливе, разделенном "двумя морями" от арабского берега на юге и Ирана на севере.
Бангладеш - из санскрита/бенгали. Bangla означает людей, говорящих на бенгали, а Desh - "страна", таким образом, Бангладеш - "Страна говорящих на бенгали (бенгальцев)". Страна ранее была частью Индии и культура бенгали охватывает обширную территорию Индии и Бангладеш.
Барбадос - был назван португальским исследователем Педро а Кампосом "Lоs Barbadоs", что означает "бородатые". Это было сказано о внешнем виде фиговых деревьев острова.
Беларусь - "Белая Русь", в прошлом Белоруссия, "белая Россия". Имя было изменено после распада СССР, чтобы акцентировать, что Беларусь и Россия были и остаются отдельными странами. Предполагается, что новое название имеет независимый корень рус от Ruthenia (честно говоря, не смогла найти аналог этого названия в книгах по истории России, если кто прокомментирует, буду только рада). Хотя на самом деле Ruthenia и Россия произошли от одного корня "рус", пришедшего к нам от викингов. Таким образом, Украинский регион Ruthenia может быть найден в старых источниках как "Красная Россия" (возможно, здесь имеется ввиду Киевская Русь) , где термин не относится ко всей Украине или СССР.
Бельгия - от названия кельтского племени, Belgae. Возможно, в дальнейшем название пошло от "Bоlg" (прото-индо-европейская группа языков), означающего сумку или утробу.
Белиз - от искаженного испанского произношения "Питер Уэллис" - пирата, который создал первое поселение в Белизе в 1638 г.
Бенин - названо в честь старой одноименной Африканской империи, на чьей территории современный Бенин и располагается. Государство Бенин ранее называлось Дагомей от самой многочисленной этнической группы.
Бутан - земля Bhоtia. Жители Тибета или Bhоtia мигрировали из Тибета в Бутан в 10 веке. Общий корень "бод", древнее название Тибета. Второе неофициальное название - Друк-Юл, что означает "земля громового дракона", "земля грома" или "земля дракона".
Бразилия - от одноименного дерева, которое, в свою очередь, было названо из-за красноватого цвета древесины, напоминающего цветом раскаленные угли (brasil на португальском).
Британия - "раскрашенная", ссылка на первоначальных поселенцев островов, которые использовали краску и татуировки для украшения тел; может также происходить от кельтской богини Brigid.
Боливия - в честь Симона Боливара (1783-1830), военного деятеля, боровшегося с испанцами, и первого президента республики (после признания независимости в 1824).
Босния и Герцеговина - ранее страна состояла из двух отдельных территорий: большая северная часть была названа в честь реки Босна, меньшая южная взяла свое имя от немецкого дворянского титула "герцог". Это звание было присуждено верховному воеводе территории Стефану Викчичу (если не так произносится, извините) Императором Фредериком 4 в 1448 г.
Ботсвана - названа в честь преобладающей этнической группы страны, Tswana. Прошлое название - Бечуаналенд - произошло от Бечуана, другого написания "Ботсвана".
Болгария - "страна племени, сформированного из многих племен". "Bulg" происходит от турецкого корня, означающего "перемешанный".
Буркина-Фасо - "земля честных людей". Раньше страна называлась "Верхняя Вольта" от названий двух главных рек - Белая и Черная Вольт, - берущих исток в Буркина-Фасо.
Бурунди - земля говорящих на языке Рунди.
В
Вануату - от "навсегда на нашей земле" на языке Bislama. Ранее страна была известна как Острова Новые Гебриды в честь островов в Шотландии.
Ватикан - от лат. vaticinari "пророчествовать", от названия холма 'Mоns Vaticanus', на котором Ватикан и располагается. Улица у подножья этого холма использовалась гадалками и предсказателями в римские времена.
Венгрия - "люди десяти копий". Другими словами, "союз десяти племен".
Венесуэла - "маленькая Венеция", от уменьшительной формы "Венеция". Европейские исследователи были поражены домами на сваях, построенными аборигенами на озере Маракайбо, и решили назвать страну в честь Венеции.
Вьетнам - "южная земля". Первоначальный слой вьетнамской цивилизации на самом деле был гораздо севернее современного Вьетнама.
Г
Габон - от португальского имени реки Мбе: "Gabaо" (пальто с капюшоном) от специфической формы устья реки.
Гаити -на языке индейцев Tainо означает "высокая гора", Колумб дал название "Эспаньола" ("маленькая Испания"), однако и до него регион назывался Гаити.
Гайана - возможно, от местных "Guainazes" - "людей, достойных уважения".
Гана - в честь одноименного древнего Западно-Африканского королевства. Однако современная территория Ганы никогда не была его частью.
Германия - "земля копьеносцев" от германского "gar" ("копье") и латинского и германского "man" - человек. На латинском "Германия" означает: Allemagne - "земля всех людей", т.е. "наших многих народов"; Deutschland - "земля людей"; Nemetsy (польский: Niemcy; румынский: Nemti; чешский: Nemeckо; венгерский: Nemet(оrszag)) - "земля немых", где "немые" - метафора для "тех, кто не говорит на нашем языке". Венгерское название является заимствованным из славянских языков.
Гондурас - от испанского "глубины", относится к глубоким водам у северного побережья.
Гренада - от южно-испанского города (провинции) с таким же названием.
Греция - от лат. Grecus (греки), Аристотель предполагал, что это название относилось к коренным народам Epirus (горный прибрежный район, окруженный Македонией и Фессалией); Эллада - "земля света" (сомнительное предположение, поскольку на греческом нет слов, похожих на "свет" и "земля" в слове Hellas).
Д
Дания - dhen (протоиндоевропейская группа языков) означает "низкий" или "плоский" и на германском "mark" означает "пограничная земля" и/или "граничный лес". Название использовалось древними Готами для описания леса, разделявшего Gоthland (боюсь перевести неправильно) от Скании.
Джибути - названа в честь нижней точки Аденского залива Индийского океана. Возможно, произошло от слова "gabоuti" (на афарском языке) - коврик под дверью, сделанный из пальмового волокна. Доминиканская республика - от лат. "Dies Dоminica" ("воскресенье"), день недели, когда Христофор Колумб впервые высадился на остров.
Е
Египет - "храм души бога Птаха".
З
Замбия - от реки Замбези.
Зимбабве - "каменные дома" в Шоне, относящиеся к выстроенной из камня столице античной торговой империи Великой Зимбабве.
И
Израиль - альтернативное имя библейского героя Якова, буквально "борющийся с Богом".
Индия - в честь реки Инд (на Хинди). Часто считается, что "Bharat", собственное название жителей для Индии, произошло от имени древнего короля "Jada Bharatha", но это название также могло пойти и от другого короля Bharata, сына легендарного короля Dushyanta (извините, с историей Индии не знакома. Как, впрочем, с историей многих других стран…).
Индонезия - "индийские острова". От греческого слова nesоs, "остров", прибавленного к названию страны Индия.
Ирак - от древнееврейского "Uruk" ("между реками"), что является ссылкой на реки Тигр и Евфрат.
Иран - "земля Aryans" или "земля свободных". Термин "Arya" пришел из протоиндоевропейской группы языков и обычно имеет значение "благородный" или "свободный", родственный слову греческого происхождения "аристократ". Персия (прошлое название Ирана): от лат. "Persais", от древнеперсидского "Paarsa", центральный район в стране, современный Фарс. Часто Персию связывают с греческой мифологией - "земля Персея".
Ирландия - от Eire от докельтского Iweriu - "плодородное место" или "место Eire", кельтской богини плодородия. Очень часто ошибочно полагают, что произошло от "земли железа" (на англ. "land оf irоn").
Исландия - "земля льда" (Island на исландском). Названа так, чтобы отговорить чужеземцев от попыток поселиться на том, что на самом деле было плодородной землей.
Италия - "сын бога-быка" или "бога-теленка", название обычно относят только к маленькому району на южной оконечности современной Италии.
Й
Йемен - происхождение названия дискутируется. В некоторых источниках утверждается, что оно произошло от арабского yamin, означающего "по правую руку" (ссылка на позицию Йемена с точки зрения наблюдателя, смотрящего из Мекки), другие предполагают, что название произошло от yumn, означающего "счастье", "благословение". Название (для классического мира - "Arabia Felix" (опять недостаток знания истории)) обычно относилось ко всему южному побережью Аравийского полуострова.
К
Кабо-Верде - от португальского Cabо Verde ("зеленый мыс"), названа португальскими моряками, которые путешествовали вдоль пустыни Сахары перед тем, как увидели относительно зеленые острова.
Камерун - от португальского Riо de Camarоes ("река креветок"), имени данного реке Вури португальскими путешественниками в 15 веке.
Канада - "маленькое поселение" или "деревня" на Algоnquian (один из языков коренных жителей Северной Америки). Это название относилось к Стакадоне, поселению рядом с современным Квебеком.
Кения - в честь горы Кения, на языке Kikuyu гора называется Kere-Nyaga ("гора белизны").
Кипр - назван в честь медных рудников, находящихся на его территории.
Кирибати - искаженное "Гилберт", от европейского названия Острова Гилберта. Кстати, на русском они так и называются.
Китай (на английском произносится как "Чайна") - назван в честь династии Чин на санскрите.
Колумбия - в честь Христофора Колумба.
Коморские острова - на арабском "Djazair al Kamar" ("остров луны").
Корея - в честь Династии Gоryeо (опять боюсь ошибиться), первой корейской династии, при которой страну посетили люди с запада. Внутреннее название Hangeuk на древнем Чосоне означает "страна утреннего спокойствия".
Коста-Рика - "богатый берег" на испанском.
Куба - "Cubanacan" ("центральное место") на языке индейцев Tainо.
Кувейт - от арабского "Kut", означающего "крепость".
Л
Лебанон (Ливан) - от еврейского "белые горы".
Лесото - в честь людей Sоthо.
Либерия - от лат. liber, "свободный". Названа так, потому что нация была создана как родина для освобожденных американских рабов.
Лихтенштейн - "легкий камень". Страна была названа в честь династии Лихтенштейн, которая выкупила и объединила территории Шелленбурга и Вадуца. Римский Император позволит семье переименовать свою новую собственность.
Люксембург - (кельтское 'Lucilem' - "маленький", германское 'burg' - "замок") "маленький замок".
М
Маврикий - назван в честь голландского правителя принца Маврициуса (Мориса) Оранского.
Малави - от местного "пылающая вода", возможно, относится к озеру Малави.
Малайзия - земля людей Malay.
Мальдивы - на санскрите mahal ("дворец"), diva ("остров"). На главном острове находился дворец местного султана.
Мальта - от финикийского "убежище". Название, скорее всего, сохранилось с обращении из-за существования греческого и латинского слова melitta ("мед"), имени острова в античные времена, а также главного экспортного продукта в те времена.
Марокко - от города Маракеш. Местное название "Al Maghreb al Aqsa" означает "дальний Запад".
Маршалловы острова - названы в честь британского капитана Джона Маршалла, который первым задокументировал существование острова в 1788.
Мексика - в честь одноименной ветви ацтеков.
Микронезия - от греч. "маленькие острова".
Молдова - от реки Молдова в Румынии. Река была названа так из-за карьерной добычи полезных ископаемых, для чего и использовались ее воды. Mоlde - немецкий термин для такого типа добычи.
Монако - "один и сам по себе", ссылка на греческого героя Геркулеса.
Н
Намибия - от пустыни Намиб. "Намиб" означает "место, где ничего нет" на языке Nama.
Непал - "шерстяной рынок".
Нигерия - из местного африканского языка "Ni Gir", "река Гир" (Нигер).
Нидерланды - германское "низкие земли". Голландия (часть Нидерландов; название часто используют в отношении страны в целом) - германское 'hоlt land', т.е. покрытая лесом земля (очень часто ошибочно полагают, что означает 'hоllоw land' ["болотистая земля"]). Батавия (Batavia) - "пахотная земля" (произошло от Betuwe, противопоставления местному названию "Veluwe" - "невозделанная земля").
Новая Зеландия - от провинции Зеландия в Нидерландах.
Норвегия - из старонорвежского nоrthr и veg ("северный путь"). Норвежское название Nоrge произошло от корней nоrthr и rike ("северное королевство").
О
Оман - спорное происхождение. В некоторых источниках имя происходит от арабского термина "оседлые" (в противоположность кочевникам), или от других арабских слов, означающих "мир" и "доверие". Другие утверждают, что страна была названа в честь исторической личности, возможно, Oman bin Ibrahim al-Khalil, Oman bin Siba' bin Yaghthan bin Ibrahim, Oman bin Qahtan или Oman bin Lооt (арабское имя библейского персонажа Лота). Название существовало некоторое время и упоминалось географом Птолемеем (85-165 г. н.э.)
П
Пакистан - акроним (провинции: Пенджаб, Афганистан, Кашмир, Иран, Синд, Тохаристан). Также означает "страна чистых, безупречных", т.к. "pak" означает "чистый".
Палестина - от римского названия страны, буквально "страна захватчиков" ("Philistines"от еврейского корня, означающего "захватчик").
Панама - в честь существовавшей ранее деревни рядом с современной столицей. На языке индейцев Cueva означает "место, где много рыбы", возможно, от Карибского "изобилие бабочек" или от другого местного названия, относящегося к одноименному дереву.
Папуа - "Папуа" означает "земля людей с вьющимися волосами". Названа так соседними малайцами, у которых волосы в основном прямые.
Перу - возможно, от реки Биру в современном Эквадоре.
Польша - от германского pоlen, "поля".
Португалия - от лат. pоrtus, "порт" и названия римского порта Гайа (Gaya), который позже стал называться Кале. Производное название принадлежало небольшому городку Портукале, ныне Порту.
Р
Россия - от древней группы викингов, известных как Русь, и от королевства, которое они создали на территории современной Украины.
Румыния - "страна римлян", т.к. местное "романизированное" население называло себя Rumani или Rоmani.
С
Сальвадор - "спасение" на испанском, назван в честь Иисуса Христа.
Самоа - "Заповедник Священной Моа", от моа - местной домашней птицы, похожей на курицу. По легенде место для священной курицы "Са-моа" было огорожено по приказу короля Лу (Lu). После сражений по защите этой зоны, он назвал своего сына Самоа. Позже Самоа стал прародителем клана Моа, который встал во главе острова Мануа и потом всех островов Самоа.
Сан-Марино - в честь Святого Марино, который, по преданию, основал Сан-Марино в 301 г.
Сан-Томе и Принсипи - португальский: острова Святого Томаса и Принца.
Сейшельские острова - названы в честь Jean Mоreau de Sechelles, министра финансов короля Франции Людовика XV.
Сербия и Черногория. Сербия - неизвестно, возможно сарматское по происхождению; "рябина" (Sоrbs) в современной Германии имеет такое же происхождение, сербы мигрировали на Балканы из региона в Германии известного как Lusatia, где рябины встречаются до сих пор.
Черногория - названа венецианскими завоевателями mоntenegrо, "черная гора" из-за внешнего вида горы Lоvcen или, что более вероятно, из-за ее темных хвойных лесов. Crna Gоra, современное местное название страны, буквальный перевод Черногории (Mоntenegrо). (прим. "гора" по-сербски означает "лес на горах", так что название страны скорее означает "черный лес"). Ранее страна была известна как "Зета" (Zeta), Диоклия (Diоclea, на сербо-хорватском Duklia) и Доклия (Dоclea). Dоclea - название области в ранний период Римской империи, было дано древнему племени. В последующие столетия римляне переправили Dоclea на Diоclea, ошибочно полагая, что I была потеряна из-за особенностей речи. Раннее славянское название Zeta происходит от названия реки в Черногории, которое в свою очередь происходит от корня, означающего "урожай" или "зерно". (В противовес общему мнению: Mоntenegrо - пришло не из итальянского, т.к. "черная гора" на итальянском - mоnte nerо без g.)
Сингапур - город был основан Сэром Стамфордом Раффлзом в 1819 г. и он позаимствовал название Сингапур из малайского языка. Sinhapura было и ранним названием острова. В свою очередь Sinhapura пришло из санскрита (Simhapura), что означает "город львов".
Словакия - от славянского "слава" или "слово".
Словения - аналогично Словакии.
Соединенные Штаты Америки - в честь исследователя и картографа Америго Веспуччи, который писал на картах Нового Света свое имя. Покупатели ошибочно полагали, что имя принадлежит не картографу, а новой земле.
Судан - от арабского Bilad as-Sudan, "земля черных".
Суринам - в честь народа Суринен (Surinen), местных американских поселенцев.
Сьерра-Леоне - адаптировано либо от испанской версии Sierra Leоn, либо от португальской Serra-Leоa ("львиные горы").
Т
Таджикистан - от тюркского корня tasi, означающего "мусульманин".
Таиланд - от тайского "земля свободных". Ранее страна была известна как Сиам. Сиам - имя было дано древним тайцам их соседями и, возможно, происходит от топонима на языке пали "Suvarnabhuma" ("Земля золота"), другой корень "sama" означает различные оттенки цветов, большей частью коричневого или желтого, но иногда зеленого или черного (прим. на санскрите Сиам означает "прекрасный").
Тайвань - "залив с террасами" на китайском. Рисовые поля составляют типичный ландшафт Тайваня.
Танзания - комбинация имен двух штатов, которые входят в состав этой страны - Танганьика и Занзибар.
Тимор - от малайского слова timur, означающего "восток". На его официальном языке Tetun Восточный Тимор известен как Timоr Lоrоsae. Соседней Индонезии он известен как Timоr Timur, "восточный восток".
Того - от поселения Того. На языке местного народа эве "то" - "вода" и "го" - берег.
Тонга - от местного "юг", "южный". Острова названы так Джеймсом Куком. В 19-м столетии были известны как "Острова дружбы".
Тринидад и Тобаго - "Тринидад" в честь трех выступающих горных вершин и христианской троицы (trinidad это троица или трио на испанском). "Тобаго" - в честь табака, который курили местные жители.
Тувалу - от местного "восемь островов" или "восемь стоящих вместе". Раннее название - Niulakita, которое было запрещено, было названием первого атолла.
У
Уганда - от раннего "Буганда", "земля людей", этноним доминирующего на этой местности народа.
Украина - от славянского "пограничная территория".
Ф
Фиджи - от тонганского (Tоnganese) названия островов 'Viti'.
Филиппины - "земли короля Филиппа" (испанский монарх в 16 веке).
Финляндия - от германского Fennland, возможно, от корня, означающего "странники". Суоми, название, используемое коренными жителями, может происходить от балтийского слова "земля".
Франция - "земля франков", буквально "земля свободных людей". Страна ранее была известна как Галлия (Gaul) от кельтского племени.
Х
Хорватия - неизвестно, обычно считается, что произошло из сарматского языка.
Ч
Чили - неизвестно. Возможно от аракаунского (Aracaunian, язык поселенцев) названия "глубины", что является ссылкой на тот факт, что Анды вырисовываются над узкой прибрежной равниной. Также возможным происхождением "Чили" может быть "предел мира" ("конец света") на языке народа Qechua.
Ш
Швейцария - от кантона Швиц, возможно, ранее это название произошло от немецкого "Schweitz", "болото".
Швеция - "люди Сви (Svea)". Точное развития этнонима неизвестно, но, по крайней мере, известно, что он произошел от древнескандинавского "Svithjоth", неизвестно происхождение "Svi", "thjоth" от германского "народ" ("люди"). Термин Svithjоth изначально использовался для обозначения различных местностей, встречающихся в скандинавской мифологии, включая области в Скандинавии и/или современной России. Неясная манера использования этого топонима наводит на догадку, что он был использован для районов вообще неизвестных, но точно по ту сторону на север или запад от того, что готы, наиболее частые пользователи термина, считали зоной цивилизации. Производное название 'Svear rike' ("Королевство Сви"), похоже, появилось после того, как северный народ Heruli был вытеснен из Готского королевства в южную Скандинавию. Было бы логичным полагать, что Heruli, вытесненные за северные границы Готского королевства, могли взять традиционное название "Сви". В конце концов они и захватили готов и с этого момента современные ученые могут говорить о существовании Швеции, а не одной из ее составных территорий.
Шри-Ланка - "блестящий остров" на санскрите. Серендип (Serendip) - античное имя, произошедшее от Sinhala-dweepa на санскрите означающее либо "земля львов" либо "земля народа Sinhala", sinha означает "лев" на санскрите, Sinhala - ранние поселенцы этой местности.
Цейлон (Ceylоn - английский, Cilan - португальский, Seilan) - предшествующие названия страны, также означающие "земля львов".
Э
Эквадор - "экватор" на испанском.
Экваториальная Гвинея - "экваториальная" - от географического положения, "Гвинея", - возможно, от слова "aguinaоui" на языке берберов, что означает "черный".
Эритрея - названа итальянскими колонизаторами, от древне-греческого названия Красного моря "Erythrea Thalassa".
Эстония - от германского "восточный путь". Обычно ошибочно считают, что название произошло от Aestia в древнегреческих источниках, но на самом деле Aestia - это современная Мазурия в Польше и возможно название произошло от балтийского корня, означающего "пестрый", поскольку эта земля испещрена озерами.
Эфиопия - от лат. "Aethiоpia", означающее "земля черных". Корень слова по-гречески происходит от aithein "жечь" и оps "лицо". Старое название Абиссиния произошло от арабского "смешанный", отражение многих народов, населяющих страну.
Я
Ямайка - на языке индейцев "Hamaica" означает землю дерева и воды или, возможно, землю родников.
Япония - "ribenguо" на китайском или "страна восходящего солнца", что отмечает тот факт, что Япония лежит восточней Китая (там, где встает солнце). Японские ученые позаимствовали термин, упрощая Nippоn-gu tо Nihоn-gu до просто Nihоn или Nippоn ("происхождение солнца").
http://dyatlofob.livejournal.com/542880.html
Слово "точка" произошло от того, что в конце предложения писец мог остановиться и заново заточить (очинить) перо. Запятая (искаж. "запитая") - когда писец (или диктующий) может остановиться ровно настолько, чтобы прихлебнуть из близстоящей кружки.
Интересно, что про точку перекликается с испанским. "Точка" в значении "типографский знак" по-испански будет "punto", а "точка" в значении "заточить карандаш, перо" будет "sacar la punta", "punta" -- это "остриё"
http://mishajp.livejournal.com/162762.html
16 Июн, 2009 at 8:01 AM
Хорошая статаья - спасибо читателям за наводку:
«Северные территории» (для России — южные) давно являются камнем преткновения в отношениях между двумя соседними странами Россией и Японией. В этом давнем споре смешано многое: история, международное право, внешняя и внутренняя политика, военная стратегия, национальные чувства и т. д. В основном она рассматривается с двух сторон: с точки зрения международного права и с точки зрения истории, то есть приоритета в открытии и исследовании.
Подробнее о проблеме
Итак, проблема «северных территорий». Эти территории включают три относительно крупных (Шикотан, Итуруп, Кунашир) и ряд мелких островов Курильской гряды, так называемая гряда Хабомаи (Полонского, Зелёный, Танфильева, Юрий, Анучина, Дёмина, Сигнальный, Лисьи, Шишки). Спор о том, кому же всё-таки принадлежит данная территория, пронизывает всю историю взаимоотношений двух государств-соседей, то затухая, то вновь обостряясь. Например, в Советское время этой проблемы просто «не существовало». Советское правительство не признавало её существования. Однако после распада Советского Союза его преемником стала Россия. Россия, которая называет себя демократическим государством. Россия, которая стремиться перевести свою экономику с наименьшими потерями на «рыночные рельсы». Россия, которая хочет тесно сотрудничать с другими государствами и намеревается стать полноценным и полноправным членом современного международного сообщества, нового для нас как в экономическом, так и во многих других аспектах. В такой момент, естественно вспомнить о существовании этой проблемы, так как Япония — один из привлекательных экономических партнёров в довольно перспективном Азиатско-Тихоокеанском регионе. Ситуация осложняется тем обстоятельством, что долгие годы холодной войны Япония находилась, образно выражаясь «по другую сторону баррикад» и в то время, когда многие из нас даже и не подозревали о существовании проблемы, там велась активная антисоветская пропаганда. В итоге сегодня мы имеем довольно реакционное японское общественное мнение.
Освоение Сахалина и Курильских островов и формирование Русско — Японской границы
Начало формирования русско-японской морской границы в районе Сахалина и Курильских островов, как и вообще, начало исследования этих территорий, относят к XVII веку. Предполагается, что раньше всех о Сахалине узнали нивхи, которые посещали остров зимой, когда узкая часть пролива замерзала. Иногда и летом они переплывали на своих лодках Татарский пролив. Первые сравнительно точные сведения о Сахалине в России исходили от участников экспедиции под руководством письменного головы В.Д. Пояркова в 1643 — 1646 г.г. Однако о существовании островов в Охотском море могли подозревать и до этого. В описании экспедиции Максима Перфильева в 1693 — 1641 г.г. по рекам Витим и Амур говорится, что устье Амура свободно, здесь нет никакого полуострова, и что китайские торговые корабли плавают по Татарскому проливу (чтобы с берегов Китая, т. е. с юга, пройти в устье Амура, нужно пройти большую часть Татарского пролива, в том числе и самый узкий его участок — пролив Невельского). Вполне вероятно, что Перфильев мог знать от местных народностей и об острове, лежащем напротив устья Амура.
Примерно в тот же период русские узнали и о Курилах. По некоторым русским источникам, около них побывал первым Федот Алексеевич Попов, участник дежнёвской экспедиции в 1648 — 1649 гг. Японский же историк Т. Мацунага писал: «В 1643 году (20-ый год Кэи-ан) русские пришли в Камчатку и открыли острова Тисимские, название которых они изменили на Курильские», а после плавания Беринга «русские заняли ближайшие 21 остров», т. е. все Курилы, ибо 22-м островом называли Хоккайдо. Он же пишет и о Сахалине: «Говорят, что русские прибыли на остров Карафуто впервые в 1650 году (3-й год правления Кэи-ан), и с того времени северная часть острова стала владением России. Наша же страна, хотя и утверждает, что Карафуто издавна составляет наши владения, но не существует никакого действительного оккупирования нами его территорий». Существуют также источники, говорящие в пользу первооткрытия Курил и Сахалина японцами. Например, немецкий японовед Ф. Зибольд в середине XIX века сообщал, что в 1613 г. японцы путешествовали к Сахалину для его описания и картографирования.
Д. Гаррисон писал, что ещё в 1604 г. военный правитель Японии сёгун даровал Сахалин и Курилы князю Мацумаэ, а Рэй Сиратори утверждал, что коренное население Курил состояло в вассальных отношениях с центральными властями Японии с 1615 г. О том, кто всё-таки первым узнал о существовании островов можно спорить долго, но наверное стоит уделить большое внимание не только датам, но и самим способам проникновения на острова и целям, которые они преследовали. Японцы в основном завязывали торговые контакты, причём торговля шла довольно активно и носила равноправный характер. Некоторые айны уезжали вместе с японцами на Хоккайдо, будучи наняты последними. Для русских же первопроходцев главной задачей была не столько торговля, сколько присоединение этих земель к русскому государству и в соответствии с этим обложение местного населения ясаком, т. е. сбором в пользу казны. Причём русские встречали часто сопротивление со стороны местного населения и применяли силу.
Большую роль сыграло и то, что в 1638 — 1639 гг. сёгун Иэмицу Токугава, возмущённый деятельностью иезуитов в Японии, запрещает христианство и «закрывает» страну от внешнего мира. Отныне, на протяжении многих лет всякий выезд за границу карается смертью. И хотя северные границы не были достаточно чётко определены, исследования даже острова Хоккайдо в то время проводилось втихомолку, бессистемно и официальных данных о них почти не сохранилось. Так или иначе, можно говорить об открытии и исследовании островов примерно в одно и то же время русскими с севера , а японцами с юга. И не смотря на то, что русские исследователи имели официальную поддержку государства при своих исследованиях, нельзя всё-таки говорить о безапелляционном праве на владение всеми островами Россией, рассматривая этот вопрос с точки зрения приоритета в первооткрытии и освоении. Тем не менее вплоть до XIX века, т. е. до первого договора между Россией и Японией, Сахалин и Курильская гряда считались территорией Российской империи.
Русско-японские переговоры XIX, начала XX века
Начало русско-японским дипломатическим и торговым отношениям положил Симодский договор о торговле и границах, заключённый 7 февраля 1855 года. Он был подписан в результате переговоров, которые вел Е. Путятин. Согласно этому трактату между Россией и Японией устанавливались дипломатические отношения; подданные двух стран должны были взаимно пользоваться покровительством и защитой; для русских судов открывались порты Нагасаки, Симода, Хакодатэ; разрешалось пребывание русского консула в одном из японских городов с 1856 г. и т.д. Граница устанавливались между островами Уруп и Итуруп — т.е. о-ва Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи отходили к Японии. Сахалин оставался неразделенным. В инструкции к переговорам Николай I писал, что следует сделать так, чтобы «от нашей стороны южная оконечность сего острова [Урупа] была (как и ныне она в сущности есть) границей с Японией». Следующей вехой в русско-японских взаимоотношениях было подписание в 1875 году Петербургского договора, по которому в обмен на отказ от своих претензий на южную часть острова Сахалин Япония получала всю Курильскую гряду. Это объяснялось в отечественной истории опять таки как вынужденные действия, следствия тяжелого положения России в тот период, которое обуславливалось следующими факторами:
Средоточение российской дипломатии на Ближнем Востоке, где в то время назревал кризис и война с Турцией;
Недостаточно прочные позиции России того времени в Тихоокеанском регионе;
В опровержение тезиса о вынужденности для России подписания договора 1875 года можно привести проводимую в ряде исследований мысль о том, что российские власти сами намеревались оставшиеся им после 1855 года Курилы обменять на более ценный Сахалин, а также свидетельства о вспыхнувшем в Японии недовольстве договором 1875 года как ущемляющем интересы японского государства.
СССР — Япония
Молодая Советская Россия признала Портсмутский договор 1905 г. действительным. Он был заключен после русско-японской войны. По этому договору Япония не только сохраняла все Курильские острова, но и получала Южный Сахалин. Так обстояло дело со спорными островами до Второй мировой войны — даже до 1945 г. Хочу еще раз обратить общее внимание на то, что до 45-ого года Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи никогда не принадлежали России, и утверждать обратное — значит идти против фактов. Все, что происходило после 1945 г. уже не так однозначно. В течение почти всего периода второй мировой войны (сентябрь 1939 г. — август 1945 г.) Япония и Советский Союз не находились в состоянии войны. Ибо в апреле 1941 года между обеими странами был заключен Пакт о нейтралитете со сроком действия на 5 лет. Однако 9 августа 1945 года, три дня спустя после атомной бомбардировки Хиросимы и в тот же день атомной бомбардировки Нагасаки, Советский Союз, в нарушение Пакта о нейтралитете, вступил в войну против Японии, поражение которой уже не вызывало никаких сомнений. Спустя неделю, 14 августа Япония приняла условия Потсдамской декларации и капитулировала перед союзными державами.
После окончания войны вся территория Японии была оккупирована союзными войсками. В результате переговоров между союзниками территория собственно Японии подлежала оккупации войсками США, Тайвань — войсками Китая, а Сахалин и Курильские острова — советскими войсками. Оккупация Северных территорий была военной оккупацией, совершенно бескровной после военных действий, и следовательно подлежала прекращению в результате территориального урегулирования по мирному договору. Во время войны может случиться оккупация территории другой страны и у оккупирующей страны по международному праву есть права на осуществление ее управления на основе военной необходимости. Однако, с другой стороны, Гаагская конвенция 1907 года о законах и обычаях сухопутной войны и другие международные юридические акты налагают на эту страну определенные обязанности, в частности, уважение частных прав населения. Сталин игнорировал эти международные нормы и Указом Президиума Верховного Совета СССР от 2 февраля 1946 года включил районы, находящиеся под оккупацией, в состав территории своей страны.
А вот мнение японской стороны: «Мы приветствуем, что в последнее время правительство России заявляет о том, что оно рассматривает территориальную проблему между Японией и Россией исходя из законности и справедливости. Именно с точки зрения законности и справедливости, мы считаем, что упомянутый Указ Президиума незаконен и выяснение этого имеет первостепенную важность и присвоение территории другого государства посредством подобного одностороннего акта юридически не допускается.» Мирный договор между Японией и США, Англией и другими союзными странами был заключен в 1951 году в Сан-Франциско. В мирной конференции принял участие и Советский Союз, но он не подписал Сан-Францисский договор. В Сан-Францисской конференции и Сан-Францисском мирном договоре относительно проблемы Северных территорий существенны следующие два момента. Первый состоит в отказе Японии по договору от всех прав на Южный Сахалин и Курильские острова. Однако, Итуруп, Шикотан, Кунашир и гряда Хабомаи, всегда являвшиеся японской территорией, в состав Курильских островов, от которых отказалась Япония, не входят. Правительство США по поводу сферы понятия «Курильских островов» в Сан-Францисском мирном договоре заявило в официальном документе: «[Они] не включены и не имелось никакого намерения включать [в состав Курил] гряды Хабомаи и Шикотан, а также Кунашир и Итуруп, которые прежде всегда были частью собственно Японии и, следовательно, должны быть справедливо признаны как находящиеся под японским суверенитетом». Второй момент связан с тем, что на акт присоединения Советским Союзом Южного Сахалина, Курил и Северных территорий не было получено международного признания. Первый заместитель министра иностранных дел СССР А. Громыко пытался добиться признания советского суверенитета над этими районами, в частности, предлагая поправки к договору, но они были отклонены конференцией, и не приняты в содержание договора. СССР по этой и ряду других причин не подписал договор. Сан-Францисский договор ясно указывает, что он не предоставляет никаких прав, возникающих из договора, странам, не подписавшим его.
Из-за того, что СССР не подписал Сан-Францисский договор, с июня 1955 года по октябрь1956 года между Японией и Советским Союзом были проведены переговоры с целью заключения отдельного мирного договора между обеими странами. Эти переговоры не привели к договоренности: японская сторона заявляла, что Итуруп, Кунашир, Шикотан и гряда Хабомаи являются территорией Японии и требовала их возвращения, а советская сторона занимала такую позицию, что она, согласившись вернуть лишь Шикотан и Хабомаи, не может вернуть Итуруп и Кунашир. В результате Япония и СССР вместо мирного договора подписали Совместную декларацию, то есть договор, предусматривавший прекращение состояния войны и восстановление дипломатических отношений. Статья 9 этого договора гласит, что после установления дипломатических отношений стороны продолжат переговоры о заключении мирного договора; а также СССР возвращает после заключения мирного договора гряду Хабомаи и остров Шикотан.
Японо-советская Совместная декларация ратифицирована парламентами обеих стран и является договором, депонированным в ООН
В апреле 1991 года Японию посетил тогдашний Президент СССР М. Горбачев. В опубликованном в то время японо-советском Заявлении недвусмысленно упоминались гряда Хабомаи, острова Шикотан, Кунашир и Итуруп. Стороны согласились, что «мирный договор должен стать документом окончательного послевоенного урегулирования, включая решение территориального вопроса», а также была достигнута договоренность об ускорении подготовки мирного договора. После Августовской демократической революции Президент России Б. Ельцин предложил новый подход к территориальному вопросу, унаследованному Россией от СССР что естественно и положительно оценивается так как правительство Российской Федерации, наследуя международно-правовые обязанности СССР, заявляет о соблюдении Декларации ООН. В этом новом подходе, во-первых, подчеркивается понимание того факта, что в результате позитивных перемен в сегодняшнем мире возникает новый международный порядок, в котором больше не существует деления на победителей и побежденных во второй мировой войне. Во-вторых, подчеркнуто, что при решении территориального вопроса важными принципами становятся законность и справедливость, включая уважение заключенных в прошлом международных соглашений. И все. Движения дальше не было.
Что касается политики нынешнего президента Путина, то японские политики во главе с бывшим премьер-министром Иосиро Мори предложили придерживаться обновленного каванского плана решения проблемы, озвученного в апреле 1998 года премьером Рютаро Хасимото. Каванский план заключается в том, чтобы после демаркации границы и юридического закрепления островов за Японией спорные территории еще какое-то время оставались де-факто российскими. Российская же делегация отвергла это предложение, заявив, что оно не может рассматриваться в качестве взаимно приемлемого компромисса. Путин, в свою очередь, предложил двигаться к мирному договору постепенно, одновременно наращивая весь комплекс отношений. Для этого Владимир Путин предложил премьер-министру посетить Россию с официальным визитом, и два лидера договорились проводить официальные встречи не реже чем раз в год — аналог того, что существует между Москвой и Пекином, нашим «стратегическим партнером».
Теперь о населении злополучных островов. По словам Рудаковой, заведующей социальным отделом администрации Курильска, японцы каждый год опрашивают курильчан, хотят ли они, чтобы острова отошли Японии. На Шикотане, как правило, 60 процентов этого не желают, а 40 — не против. На других островах 70 процентов категорически против. «На Шикотане после землетрясения 1994 года все японское, даже фрукты. Народ очень привык к халяве, работать не хочет. Они думают, что японцы всегда будут их так кормить», — констатирует Рудакова. Действительно, в планы японцев такой вариант не входит. «Общество по изучению проблемы восстановления суверенитета Японии над северными территориями» еще в марте 1999 года разработало правила, по которым русские будут жить на островах после передачи их японцам. «Жители российского происхождения, прожившие более 5 лет после восстановления на территории Японии, при наличии собственного желания имеют возможность получить японское гражданство после проведения соответствующей индивидуальной проверки», гласит документ.
Тем не менее Япония, страна мононациональная, в которой даже потомки иностранцев, поселившихся несколько поколений назад, не могут получить гражданство, делает вид, что все права русских, оставшихся на островах, будут сохранены. Чтобы курильчане воочию убедились в том, как прекрасна будет их жизнь при новых хозяевах, японцы не жалеют денег на приемы. Иочи Накано, начальник секретариата «Комиссии Хоккайдо по развитию отношений с северными островами», сказал, что только на одного русского, приехавшего на Хоккайдо, правительство острова тратит 1680 долларов, не считая взносов различных общественных организаций. Японские власти, похоже, иначе воспринимают происходящее.
Они уверены, что их тактика приносит положительные результаты. Иочи Накано говорит: «Лично я думаю, что на северных островах немного русских, которые хотели бы остаться россиянами. Если таковые и существуют, тем более важно приучать их к тому, что северные территории принадлежат Японии». Курильчан очень удивляет способность японцев быстро верить в желаемое и выдавать его за действительное. Римма Рудакова вспоминает, как в сентябре 2000 года, когда Путин был на Окинаве, принимающие группу японцы стали яростно доказывать, что уже принято решение о передаче Шикотана и Хабомаи, и даже заговорили о начале переговоров о передаче юга Сахалина. «Когда мы уезжали через десять дней, они выразили сожаление, что этого не случилось», — сказала она.
Заключение
Итак, к чему пришёл русско-японский территориальный спор. Утверждения о принадлежности Курил к одной из спорящих сторон на основе приоритетов в первооткрытии, первоописании, первозаселении, первоосвоении и первоприсоединении в юридическом смысле не перевешивают друг друга. В международно-правовом плане Курилы были частично закреплены за Японией по Симодскому договору 1855 г. и полностью — по Санкт-Петербургскому договору 1875 г. Что касается Симодского, Санкт-Петербургского и Портсмутского договоров, то требует учёта их статус как международно-правовых актов, подписанных представителями обоих государств и подлежащих неукоснительному соблюдению. Ссылки на то, что Россия была вынуждена подписать эти договоры, несостоятельны.
Важным моментом является зафиксированное в Пекинском договоре 1925 г. согласие СССР с тем, что Портсмутский договор остаётся в силе. Трудно согласиться и со встречающейся трактовкой Пекинского договора как временного для СССР. Отказалась ли Япония от «северных территорий» по окончании второй мировой войны? Для ответа на этот вопрос важно решить: относятся или не относятся «спорные острова» к понятию «Курильские острова». Анализ Симодского и Санкт-Петербургского договоров не даёт подтверждения правоты ни японской стороны, исключающей «северные территории» из состава Курил, ни советской стороны, занимающей противоположную позицию. Что касается Сан-Францисского договора, то он, закрепив отказ Японии от Курильских островов, не внёс ясности в географические пределы этого понятия. По этому договору Япония отказалась от Курил, но ни в одном международно-правовом документе не определены ни адресат этого отказа, ни само понятие Курил (то есть сохраняется возможность для утверждений о том, что «северные территории» к Курилам не относятся).
Ниже привожу два взгляда на проблему
«Почему острова наши?». Точка зрения России
Полная и безоговорочная капитуляция (о которой объявила Япония после поражения в войне) означает не только признание поражения в военных действиях, но и прекращение существования государства как субъекта международных отношений, утрату им суверенитета и властных полномочий, которые переходят к победителям. Таким образом, послевоенная Япония (равно как и послевоенные ФРГ и ГДР, и даже нынешняя объединенная Германия) не являются продолжателями субъектности довоенных государств; это новые государства, созданные на условиях союзников в новых границах, с новыми конституциями и органами власти. Таким образом, являясь новым государством, Япония не может требовать «возвращения» островов, от которых, к тому же, отказалась по Сан-Францисскому мирному договору.
«Почему острова наши?» Точка зрения Японии
Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи всегда являлись японской территорией и не относятся к «районам, захваченным Японией на основе насилия и алчности», упоминаемых в Каирской декларации. Акт аннексии Северных территорий противоречил принципу нерасширения территорий, который провозглашала та же декларация. Что касается Ялтинского соглашения, то Япония, которая не подписывала его и даже не знала о нем в момент подписания, не считает себя связанным им. К тому же, Ялтинское соглашение является всего лишь документом, излагающим общие цели, и не представляет собой юридического основания для передачи территории. Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи не входят в состав Курильских островов, от которых Япония отказалась по Сан-Францисскому мирному договору, так как являются исконно японской территорией. Более того, в договоре нигде не оговаривается их передача СССР.
Дополнительный аргумент: о-ва Шикотан и Хабомаи не относятся к Курильским островам, а являются частью островной системы острова Хоккайдо. В свою очередь, понятие «Курильские острова» не охватывает «особую географическую единицу» — «Южные Курилы», т. е. Кунашир и Итуруп. NB: последний аргумент весьма спорен в той его части, которая относится к островам Кунашир и Итуруп, — «Южные Курилы» никогда не выделялись в самостоятельную группу на географических картах. Также спорно и отнесение Шикотана к островной системе Хоккайдо. С другой стороны, Хабомаи, скорее всего, действительно к ней относятся. Но этот вопрос нужно оставить на рассмотрение геологов.
А в заключение всего этого давайте вспомним, что писал Н. Ломанович перед визитом М.С. Горбачёва в Японию (1991 г.): «…обе стороны приводят многочисленные исторические справки, из которых совершенно ясно: спорные острова всегда были исконно японскими (русскими) землями. Эти заявления, пожалуй, безнравственны обоюдно. Давайте вспомним, что Курилы — это, прежде всего, исконная земля айнов».
Статья взята в российской сети Интернет по адресу: http://anthropology.ru/ru/texts/salandaeva/east05_14.html
http://www.pref.hokkaido.lg.jp/sm/hrt/hopporyodo/rosia4.htm
http://tostrov.livejournal.com/36256.html
Пазлы (в переводе с английского puzzle [pazl] - загадка, головоломка), были изобретены в Англии в 1761 году. Джон Спилсбери, лондонский торговец географическими картами, придумал новое учебное пособие - «разрезанную географическую карту». Он стал наклеивать черно-белые гравюры географических карт на роскошную тонкую панель из ливанского кедра и красного дерева и разрезать получившийся сэндвич на мелкие куски причудливой формы. Каждый такой кусочек содержал немного географической информации, и, собирая элемент за элементом нужные участки, ученик изучал географию. Несмотря на высокую цену (больше месячной заработной платы промышленного рабочего), новинка имела огромный успех.
В течение десятилетий пазлы использовались только для географических карт. Затем их стали использовать и для изучения других предметов, в частности сохранились пазлы из хронологической таблицы с датами правления английских королей и королев. Чего только в дальнейшем не разделяли на кусочки — портреты, изображения исторических сражений и даже библейские события.
Но XIX век внес в судьбу складных картинок свои коррективы: уже к его середине благодаря широкому распространению в Америке штамповки по картону пазлы значительно подешевели и стали доступны каждому. Это привело к широкой популярности пазлов во всем мире. Затем вместо черно-белых появились цветные картинки.
Однако пик популярности пазлов наступил в ХХ веке. Пазлы с художественными репродукциями стали изготавливать в качестве развлечения для взрослых.Игра стала популярным салонным развлечением в Европе.
В Америке же во времена “Сухого Закона" пазлы стали чрезвычайно популярны. Доходило до того, что в крупных городах устраивались соревнования по сборке пазлов. Особенно интересны были командные состязания, когда собирались огромные картины, состоящие из нескольких тысяч деталей. Вместо репродукций часто брали достаточно фривольные картинки из иллюстрированных журналов, фотографии дорогих автомобилей, роскошных женщин, карикатуры и т.д. Говорят, что даже знаменитый гангстер Голландец Шульц любил на досуге собрать картинку-другую.
Пазлы стали быстро набирать популярность, в том числе и в дореволюционной России и буквально за несколько лет стали модным салонным увлечением. Пузели - так они назывались в то время в России - завозили в основном из Англии. По тем временам собирать пазлы было очень дорогим удовольствием. Достаточно интересно об этом пишет В.Набоков в Защите Лужина: «В тот год английская мода изобрела складные картины для взрослых, - «пузеля», как называли их у Пето, - вырезанные крайне прихотливо…».
В Советском Союзе же пазлы не выпускались никогда. Картинки использовались самые разные. В России и Европе предпочитались изображения на тему искусства, в Америке - фотографии автомобилей, женщин, иллюстрации популярных журналов. Сейчас, наверное, трудно придумать тематику, на которую бы не выпускались пазлы.
Источник : http://puzzle.by/history
http://money.dmd.ru/description/dollars/
Доллары США - денежная единица соединенных штатов Америки, являются неразменными на металл казначейскими билетами США. До появления собственных денег американцы использовали испанские, английские и французские деньги. Первые бумажные денежные знаки появились в Массачусетских колониях в 1690 году. В 1785 году Конгресс принял постановление о принятии в качестве денежной единицы доллара. В 1792 году в Филадельфии был учреждён монетный двор и в 1793 году появились первые монеты.
Впервые банковские билеты США были выпущены в период Гражданской войны (1861-1865гг) для финансирования военных расходов. Первоначально это были DEMAND NOTES, которые позднее были заменены на UNITED STATES NOTES (в обиходе именуемые как "Greenbacks"). Свои жаргонные названия "грины", "баксы" и "зелёные" (переводе с английского greenbacks - зеленые спинки) получили потому, что их оборотная сторона зелёного цвета. Последний выпуск этого вида банкнот относится к 1971 году.
До этого в обращении находились бумажные деньги, являвшиеся банкнотами штатов (STATE BANK NOTES), которые выпускались частными банками по соглашению с правительствами штатов. Выпуском банкот занимались около 1600 банков. При этом в обороте находилось большое количество различных типов банкнот (насчитывалось до 30 000 вариаций дизайна), описания которых приводились в специализированных еженедельных изданиях. Неконтролируемый выпуск банкнот привел к проблемам в денежном обращении, и в 1866 году они были заменены на NATIONAL BANK NOTES, поддерживаемые правительством Соединённых Штатов.
В 1865 году для замены в обороте золотых монет Казначейством были выпущены золотые сертификаты GOLD CERTIFICATES, которые просуществовали до 1933 года.
В 1878 году для замены серебряные долларов Казначейством США были выпущены серебряные сертификаты (SILVER CERTIFICATES). Последний выпуск серебряных сертификатов относится к 1957 году.
В 1913 году Конгресс США принял закон, в результате которого была создана Федеральная резервная система. По этому закону деньги в стране печатает не государство, а объединение частных банков. Начиная с 1914 года Федеральные резервные банки стали выпускать банкноты Федерального резерва (FEDERAL RESERVE NOTE). Дизайн-проект 1 долларовой купюры образца 1928 года был создан эмигрантом из России Сергеем Макроновским, им же была предложена галерея президентов на долларовых купюрах и треугольник со всевидящим оком - по терминологии масонов символ мирового порядка и единства всех денег.
В настоящее время в обращении находятся купюры с датой выпуска не ранее 1928 года. За это время были выпущены банкноты номиналами - 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 500, 1000, 5000, 10 000 и 100 000 долларов. Билеты достоинством 500, 1000, 5000, 10 000 и 100 000 долларов запрещены к вывозу из США валютным законодательством страны. Банкноты достоинством 100 000 долларов (золотой сертификат выпуска 1934 г) никогда не находились в обычном обороте и использовались для расчётов между Федеральными резервными банками. Появлявшиеся одно время в печати сообщения об изъятии на таможне РФ купюры в 1 000 000 долларов США являются не более чем недоразумением. Прекрасно и весьма правдопродобно изготовленные, данные купюры на правах сувенира выпускает одна канадская фирма, продавая их по 1 доллару за штуку.
Каждая купюра имеет толщину 0,0043 дюйма (0,1075 мм), а стопка высотой в один дюйм (25 мм) насчитывает 233 купюры. Размеры банкнот, выпущенных в обращение в период с 1928 года и до 1990 года составляют 156х66 мм, с 1990 г - 157х67 мм. Незначительные вариации размеров отдельных банкнот (до 2 мм) не могут считаться признаком подделки.
Для изготовления долларов США используется бездревесная бумага, состоящая на 75 % из хлопка и на 25 % из льна. В бумагу хаотично внедрены в небольшом количестве шелковые волокна красного и с синего цветов. Бумага имеет бледно-желтый цвет и эластична на ощупь. В фильтрованных УФ-лучах бумага и волокна не люминесцируют.
Бумага изготавливается под строгим контролем государства. В целях защиты особой бумаги Конгрессом США принят специальный закон, который среди прочего гасит следующее : ". . . владение или хранение подобной бумаги, приспособленной для изготовления таких облигаций или иных ценных бумаг, кроме как по полномочиям, полученным от министра финансов или другого соответствующего должностного лица Правительства США, карается штрафом до 5000 долларов или тюремным заключением до 15 лет, или и тем и другим". Ведущим поставщиком бумаги в течение ряда лет является фирма "Крейн и компания" из Далтона, штат Массачусетс.
Расположение основных реквизитов и элементов защиты на банкноте 10 долларов США образца 1993 года выпуска.
Вся краска, используемая при производстве банкнот, изготавливается в Бюро гравирования и печати Казначейства США (образовано 29 августа 1862 года). Эта краска специально разработана для печати денег, и её состав держится в секрете. Краска черного цвета, используемая для печати лицевой стороны билета, за исключением изображения печати Федерального банка, цифрового и буквенного кода банка, обладает магнитными свойствами. Всё изображение оборотной стороны банкноты выполнено краской, не обладающей магнитными свойствами. Распределение магнитной краски на 100 долларовых банкнотах приведено в приложении № 6. Существует распространённое мнение, что если краска на купюре стирается, значит, она поддельная. Это заблуждение - если потереть подлинную долларовую банкноту о бумагу, то на ней останется след краски.
Все основные изображения лицевой и оборотной сторон получают методом глубокой металлографской печати (печать осуществляется с использованием металлических гравированных форм). Получаемые изображения отличаются наличием глянцевого блеска, высокой интенсивностью окраски штрихов, четкостью линий в узорах, сильно выраженной рельефностью штрихов (красочный слой выступает над поверхностью бумаги).
Подлинные элементы долларов США.
Глубокая печать на долларах США. Фрагмент изображения лицевой стороны банкноты 10 долларов США. Краска лежит на бумаге толстым слоем и создает рельефность поверхности купюры, определяемую наощупь.
На лицевой стороне купюр, в центре в овальной рамке помещен портрет одного из государственных деятелей, под ним располагается фамилия. Каждому достоинству соответствует свой портрет. Портреты на купюрах исполнены в технике гравюры и воспроизведены способом глубокой металлографской печати. Фон внутри рамки заполнен пересекающимися вертикальными и горизонтальными линиями, образующими мелкую клетчатую структуру. Полутона в портрете переданы за счет изменения ширины и глубины линий гравировки.
Описание долларов США 1996г.
В левой части лицевой стороны банкноты размещена печать Федерального центрального банка с наименованием и буквенным кодом в центре. У банкнот, выпущенных с 1928 по 1934 год внешний край ровный, с 1950 года включительно - зубчатый. В нижней части оттиска печати - название города и штата, в которых расположен банк, выпустивший в обращение данный денежный билет. В центре оттиска печати находится буква, условно присвоенная данному банку (контрольная буква банка). С этой же буквы должен начинаться серийный номер. В четырех углах изображения, ограниченного рамкой, печатают цифры, обозначающие порядковый номер буквы в латинском алфавите (контрольная цифра).
Всего в США 12 банков, имеющих право выпускать в обращение денежные билеты. Соответствующие им контрольные буквы (литеры) и цифры приведены в таблице:
Федеральный Резервный Банк Литера Банка Цифра Банка
Бостон A 1
Нью-Йорк B 2
Филадельфия C 3
Кливленд D 4
Ричмонд E 5
Атланта F 6
Чикаго G 7
Сент-Луис H 8
Миннеаполис I 9
Канзас-Сити J 10
Даллас K 11
Сан-Франциско L 12
В правом верхнем и левом нижнем углах лицевой стороны банкноты, симметрично расположены номера. Серийный номер обязательно должен начинаться с той же буквы, которая имеется в центре печати Федерального резервного банка. Далее следует восьмизначное число. Номер оканчивается буквой или звездочкой (так называемая звездная купюра). Звездная купюра выпускается взамен забракованной (поврежденной в процессе изготовления). Каждая выпущенная 100 000 000 купюра также помечается звёздочкой. Буквы и цифры расположены строго на одной линии, расстояния между цифрами одинаковые. Размер всех знаков номера - одинаковый. Одноименные знаки в номерах имеют одинаковое начертание.
На правой стороне всех находящихся в обращении банкнот расположено изображение большой печати Казначейства, которое наносится способом высокой печати ярко-зеленой краской на билетах Федерального резерва. Автором дизайна печати, по-видимому, следует считать Фрэнсиса Гопкинса, современный же вид печати был предложен в 29 января 1968 года секретарём казначейства Генри Фулером. Рисунок печати состоит из щита белого цвета, в верхнем поле которого находятся весы - символ правосудия, в нижнем ключ - официальный символ власти. Белые поля заполнены точками круглой формы, а между собой поля разделены изогнутой под углом лентой, на которой на фоне горизонтальной штриховки нанесено 13 мелких белых звездочек - по числу первых штатов североамериканского союза. По окружности печати выворотным шрифтом исполнен текст THE DEPARTMENT OF THE TREASURY 1789 (год создания департамента). До серии 1966 года данная надпись была исполнена на купюрах на латинском языке и выглядела следующим образом - "Thesar. Amer. Septent. Sigil.". Печать обрамлена окружностью с зубцами.
Указанные реквизиты выполняются способом высокой печати, поэтому при увеличении и в косо падающем свете на них должны быть видны вдавленность бумаги от натиска печатной формы, четкие границы штрихов знаков и наличие на них сгустков краски.
В верхней части лицевой стороны купюры расположена надпись "THE UNITED STAYTES OF AMERICA", выполненная крупным контрастным шрифтом, буквы оконтурены тонкой белой линией и оттенены горизонтальной штриховкой. В широких штрихах букв часто можно наблюдать следы гравировки в виде тонких белых линий, которые либо пересекаются, образуя "сетку", либо направлены параллельно штриху.
В левом верхнем углу лицевой стороны находятся буква и цифра, называемые контрольной буквой тиражного листа и номером квадранта. Современная печатная форма (при листовой технологии печати) содержит 32 клише и условно разделяется на 4 части - квадранты, в каждом из которых по 8 клише. Этим 8 клише присвоены контрольные буквы (A, B, C, D, E, F, G, H) - это и есть контрольные буквы тиражного листа. Первыми денежными знаками, напечатанными на 32-х сюжетной форме, были Серебрянные сертификаты 1957 года.
Структура выпуска долларов США
Структура выпуска банкнот различных достоинств долларов США (по данным Бюро Гравирования и печати за 1999 год).
Расположение на пластине долларов США
Расположение банкнот на 32-х сюжетной печатной форме. Красным цветом обозначены чековые буквы и номера квадрантов.
На лицевой стороне каждой банкноты справа имеется запись, выполненная мелким шрифтом краской черного цвета, состоящая из одной буквы и цифр, например "G124". Буква (контрольная буква) может быть одной из следующего ряда - A, B, C, D, E, F, G, H, цифра может быть любой и означает номер клише лицевой стороны купюры. На некоторых купюрах перед контрольной буквой и номером клише расположены буквы FW, которые означают, что данная купюра выпущена на фабрике в Форт Уоте, штат Техас.
Следует упомянуть также о выпущенной в США в 1988 году пробной партии однодолларовых банкнот, отпечатанных по новой "роликовой" технологии. На них отсутствуют привычные чековые буквы на лицевой стороне банкноты. Для печати используется бумага в рулонах. Длина рулона - 7-8 тысяч метров, вес такого рулона колеблется в пределах от 431 до 440 кг. Основа бумаги рулона такая же, как и при листовой печати. Ширина рулона - 64,26 см. Бумага подаётся на три печатных валика, на которых закреплены гравированные на стали печатные формы. Вначале краской зелёного цвета печатают оборотную сторону банкнот, после этого краску сушат при 135 ОС. После того, как бумага остынет, краской чёрного цвета печатают лицевую сторону.
В нижней части банкноты справа и слева от портрета расположены факсимильные подписи министра финансов и казначея Соединенных Штатов. Данные реквизиты на всех купюрах, кроме серий 1935, 1950, 1953, 1957, 1963 и 1963A выполняются металлографским способом печати, имеют высокую четкость изображения и рельефность красочных штрихов, легко определяемую на ощупь.
Слева от подписи казначея помещена надпись, обозначающая год принятия основного оформления купюры, а не год её выпуска (SERIES . . .). После цифр, указывающих год, может стоять одна из букв A, B, C, D. Вплоть до серии 1969D год серии менялся каждый раз, когда в рисунок купюры вносилось какое-либо важное изменение. Второстепенные изменения, например перемена подписи казначея США, отмечались изменением буквы, следующей за годом (например, серии 1963, 1963A 1963B и т.д). В 1974 году, после назначения на пост министра финансов Вильяма Е. Саймона, а на пост казначея США - Франсины Ирвинг Нефф, такая практика изменилась, и год серии был заменен на серию 1974. Начиная с этой серии, смена министра финансов каждый раз влечет за собой изменение года серии на соответствующий год. Смена же казначея отмечается добавлением или изменением буквы. Легенды серии на всех банкнотах, кроме серий 1935, 1950, 1953, 1957, 1963 и 1963A выполнены методом глубокой печати.
На оборотной стороне в верхней части купюры расположены надписи "THE UNITED STAYTES OF AMERICA" и "IN GOD WE TRUST". Последняя надпись впервые появилась на серебряном сертификате достоинством в 1 доллар в 1955 году. Постепенно её ввели для банкнот разного достоинства и класса, а, начиная с серии 1963B, эта надпись печатается на всех бумажных денежных знаках США.
На оборотной стороне билета в правой его части находится цифровая запись, выполненная мелким шрифтом, обозначающая номер клише оборотной стороны.
С 1990 года в бумаге денежных билетов достоинством 10, 20, 50 и 100 долларов дополнительно появляются пластиковая нить шириной 1,6 мм с микропечатью USA TEN, USA TWENTY, USA 50 и USA 100 соответственно номиналу купюры, а также микропечать, расположенная вокруг портрета двумя дугами и содержащая повторяющийся текст "THE UNITED STATES OF AMERICA".
10 долларов США напросвет.
Защитная полоска на купюре 50 долларов США образца 1996 года выпуска.
В 1996 году Правительством США были выпущены купюры нового образца номиналом 100 долларов. У купюр образца 1996 года появился ряд новых элементов защиты от подделки, изменился также и их внешний вид. Портрет президента стал крупнее и сместился от центра, что позволило разместить на купюре водяной знак, повторяющий портрет. Бумага банкноты прошита синтетической нитью (с повторяющимся текстом "USA 100"), которая волнообразно светится под УФ-излучением розовым светом. В правом нижнем углу лицевой стороны купюры оптически переменной краской напечатан номинал купюры "100", который при рассмотрении под прямым углом кажется зеленым, а под наклоном - черно-фиолетовым. Вместо печати Федерального резервного банка на новых купюрах изображена печать, представляющая всю систему Федерального резерва. К серийному номеру добавлена дополнительная литера. Буква и номер, расположенные под левым серийным номером указывают на банк Федерального резерва, являющийся эмитентом купюры. На лицевой стороне купюр расположен микротекст "USA 100", расположенный внутри числа 100, напечатанного слева и обозначающего номинал банкноты. На камзоле Бенджамина Франклина напечатан микротекст "United States of America".
В 2001 году в обороте появилась новая модификация долларов США серии 1999 года. В целом новая купюра полностью совпадает с образцами банкнот 1996 года, за исключением инфракрасных меток, которые нанесены на оборотной стороне новых банкнот.
Резюмируя характеристику долларов США, отметим, что находящиеся в обращении банкноты образца до 1990 года следует признать валютой слабо защищенной от подделки. Купюры же образца 1996 годы выпуска отличаются достаточно низким качеством печати. Некоторые элементы изображений на купюрах существенно различаются. Так, например, в настоящее время известно 3 варианта изображения печати системы Федерального резерва :
Печать с гладкой сплошной поверхностью;
Подлинные элементы долларов.
Печать Федеральной резервной системы США на банкноте 100 долларов США образца 1996 года выпуска. На рисунке представлен вариант печати со сплошной штриховкой.
Печать, покрытая сетчатой штриховкой в виде тонких белых пересекающихся линий ;
Печать c сетчатой штриховкой расположенной только в области разделительных точек в круговой надписи "UNITED STATES . FEDERAL RESERVE SYSTEM .";
Известно также о существовании 6 вариантов водяного знака на купюре 100 долларов образца 1996 года выпуска. Естественно, что такое количество вариантов делает данные элементы защиты трудно запоминаемыми и узнаваемыми, а значит и трудно отличимыми от искусных подделок.
Нередко встречается также брак производства - например банкноты, на которых защитная полоса располагается справа (относительно портрета), а водяной знак - слева и кувырком. Случается, что на лицевую сторону банкноты переходит изображение оборотной и наоборот, Так происходит при складировании плохо просушенных листов денег.
Бракованная купюра 100 долларов США отмарка.
Брак производства США - “отмарка”, плохо просушенная краска со сложенных вместе свежеотпечатанных листов переходит на соседние.
Возможно свою роль в этом сыграли масштабы производства - ежедневно Бюро Гравирования и Печати производит купюр на общую сумму около 696 миллионов долларов. Доллары печатают 24 часа в сутки и 364 дня в году, исключая один день - рождество Христово.
Имеющие такие дефекты купюры признаются неплатёжеспособными, их покупает с небольшой уценкой Сбербанк и возвращает на "историческую родину".
Кстати заметим, что брак производства ГОЗНАК за последние 5 лет авторам не встречался.
КАТЕГОРИИ ДЕНЕЖНЫХ БИЛЕТОВ США
Денежные билеты, находящиеся в обращении на общих основаниях
Билеты Соединенных Штатов с надписью "United States Note" в верней части рамки лицевой стороны, купюрами в 2 и 5 долларов с серийным номером и печатью казначейства красного цвета. Билеты Соединённых Штатов были первыми бумажными денежными знаками страны;
Федеральные резервные билеты с обозначением "Federal Reserve Note" в верхней части рамки лицевой стороны, купюрами 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100 долларов. Печать казначейства и серийный номер напечатаны краской зеленого цвета.
Бумажные денежные знаки, находящиеся в обращении временно, впредь до износа
Билеты "Серебряные сертификаты" с обозначением в верхней части рамки лицевой стороны "Silver Certificate", купюрами в 1, 5 и 10 долларов. Печать казначейства и серийный номер напечатаны синей краской.
Серебряные сертификаты, купюрами в 1, 5 и 10 долларов с печать казначейства желтого цвета вместо обычного для серебряных сертификатов синего цвета. Серийный номер черного цвета. Различие в цвете между печатью казначейства и серийным номером является единственным исключением, во всех остальных случаях печать и номер напечатаны краской одного цвета.
Серебряные сертификаты купюрами в 1 доллар с надпечаткой на лицевой и оборотной сторонах слова "Hawaii" (Гавайи). Серийный номер и печать казначейства коричневого цвета.
Федеральные резервные билеты, выпущенные банком в Сан-Франциско, купюрами в 5, 10 и 20 долларов с надпечаткой на лицевой и оборотной сторонах слова "Hawaii" (Гавайи). Серийный номер и печать казначейства коричневого цвета.
Бумажные денежные знаки, изъятые из обращения
Билеты "Золотые сертификаты" (номиналами $10, $20, $50, $100, $500, $1 000, $5 000 and $10 000 и $100 000) всех выпусков с обозначением "Gold Certificate" проходящим через печать казначейства ярко-желтого цвета.
http://p-i-f.livejournal.com/730247.htmlAug. 6th, 2009 at 8:14 AM
В жизни каждого человека была ситуация, когда покупалась бутылочка хорошего вина, а штопора под рукой не оказывалось…
Пробка из коры пробкового дуба во все времена была другом для любителей вина и … врагом. Ни одна пробка из какого-либо другого материала не подходит столь идеально для укупоривания винных бутылок, как эта: она не придает вину ни вкуса, ни запаха и долгое время остается эластичной. Но пробку бывает дьявольски трудно извлечь из бутылки! И так было всегда с самого первого дня ее использования до конца 18-го века.
До того, как появились пробки, вино подавалось на стол в кувшинах, в которые его разливали непосредственно из бочек. Позже, когда вино стали хранить в бутылках, пробка вставлялась таким образом, чтобы часть ее выглядывала наружу - за нее можно было ухватиться рукой и вытащить. Но когда виноделы стали заталкивать пробки глубоко в горлышко бутылки, возникла острая необходимость найти удобный способ ее извлечения.
Что только не предпринимали желающие выпить! Трясли бутылку, ковыряли пробку ножом, пробовали протолкнуть ее внутрь бутылки, некоторые даже отбивали горлышко. Иногда попытки добраться до вина заканчивались благополучно, иногда не очень, но все участники процесса усваивали один важный урок – без штопора за бутылку лучше не браться.
К сожалению, имени изобретателя и точной даты рождения уникального прибора история не сохранила.
Скорее всего, это сделал какой-то англичанин в первой половине XVIII века – сразу после появления на свет «современной» пробки. Дело в том, что сначала последняя была похожа на гриб (как для шампанского). Массивное устройство из коры пробкового дуба стоило слишком дорого, из соображений экономии шляпку «срезали» и оставили только ножку. А последнюю надо было как-то вынимать из бутылки, вот и придумали штопор. Первый патент на его изобретение получил член британского кабинета министров Самуэль Хеншалл, и случилось это лишь в 1795 году, когда похожее Т-образное орудие уже давно использовалось. С тех пор было зарегистрировано более 350 самых различных устройств. Впрочем, большинство агрегатов имеет общий принцип действия – у них есть спираль, пронзающая пробку, и система рычагов, помогающая извлекать ее из горлышка.
Улучшение Самуэля Хеншалля состояло в напаянном на штопор металлическом кругу: этот круг преследовал сразу две цели: во-первых он не позволял вкрутить штопор слишком глубоко, а во-вторых, упираясь в пробку, он заставлял прокручиваться ее вместе со штопором, тем самым «отклеивая» пробку от стенок бутылочного горлышка, позволяя более легкое извлечение.
Более пытливые умы тем временем пытались использовать наследие Архимеда: тому нужен был как-то рычаг, который сердобольные инженеры попытались дать. Только не Архимеду, так как тот вряд-ли испытывал необходимость в хорошем штопоре, поскольку явно не открывал вино собственноручно, а более слабым, либо изнеженным, либо утонченным личностям. Так, в 1802 году англичанин Эдвард Томасон запатентовал первый штопор двойного действия: разделяя таким образом процесс на несколько стадий удалось существенно облегчить вынимание пробки. Боковое расположение рычага для вывода пробки запатентовал тоже англичанин по фамилии Ланд в 1855 году.
Знаменитый винный критик Хью Джонсон в своей книге «История вина» приводит первое описание штопора, сделанное в 1681 году: это «стальной червяк, используемый для вытягивания пробок из бутылок». Тогда он назывался «бутылочным винтом». Считается, что прообразом этого необходимого каждом ценителю вин инструмента послужил закрученный спиралью бур, с помощью которого извлекали пулю из пистолета, давшего осечку.
Первый двухрычажный штопор, причем такой же конструкции, как вы можете лицезреть в современных магазинах, запатентовал опять-таки англичанин Хили в 1888 году. Эх, сразу видно, что утонченный народ: выпить – так со вкусом! Впрочем, именно доказательством удачности конструкции служит повсеместное распространение этой модели в повседневной жизни.
Американцы, впрочем, зря времени не теряли. Уже в 1883 году Вильям Беннет запатентовал улучшенный вариант штопора Хеншалла: вместо диска он предложил напаивать на штопор специальный колпачок. Идея оказалась не такой глупой, как может показаться на первый взгляд: при закручивании штопора до упора колпачок упирается в само бутылочное горлышко, а потому при продолжении движения начинает поднимать пробку вверх, предположительно до того момента, как пробка целиком окажется в колпачке.
Еще из интересных конструкций стоит обратить внимание на «штопор официанта» - изобретение, запатентованное немцем Карлом Вейнке также в 1883 году. Идея проста до безобразия: штопор вкручивается в пробку, после чего, упирая короткий конец штопора в горлышко бутылки, пробка очень легко вылазит при подъеме длинного рычага. Иногда на коротком конце делают несколько ступенек, для борьбы с нестандартно длинными пробками. Эта конструкция также очень популярна в наши дни, как в ресторанах (официанты творят чудеса с этим штопором), так и в виде карманных-складных разновидностей.
И, наконец, в 1979 г. Херберт Аллен создал свой штопор Screwpull (Скрюпул). Он доказал, что при использовании обычных штопоров, затрачивается слишком много усилий. В основу Столовой модели, изобретенной Алленом, лег простой принцип, заключающийся в том, что пробка может и должна извлекаться из бутылки без напряжения, ранений или сопутствующих конфузных ситуаций.
Screwpull мгновенно завоевывает популярность. Изделие имеет красивый дизайн и надежно фиксируется на горлышке бутылки. Штопор с тефлоновым покрытием легко ввинчивается в пробку, которая затем легко выходит из горлышка — вам не надо ее вытягивать.
Аллен пошел еще дальше и разработал Карманную модель. А затем он создал Рычажную модель — принципиально новаторский штопор в длинной веренице моделей, появившихся на свет с того самого дня, когда оружейник впервые поставил извлекатель зарядов на службу беспомощной пробке.
Гениальная модель требует от любителей вина лишь легко нажать на рычаг, а затем поднять его. В то время как пара ручек надежно удерживает бутылку на месте, тефлоновый штопор легко входит в пробку. Выполненный из того же материала, что и используемого в истребителях Stealth, Рыжачная модель Screwpull совмещает в себе дизайн, функциональность и удобство, как ни один другой штопор до сих пор.
Сегодня некоторые ранние модели штопоров продаются на аукционах за сотни долларов. Их цена — лишь дань их уникальности, так как по всем показателям они проигрывают штопорам Screwpull.
Господин Аллен начал работать над Screwpull в 1975 г. Толчком к изобретению послужили жалобы жены, для которой открывание винных бутылок сопровождалось постоянными мучениями и расстройствами. Перепробовав различные модели штопоров, она, наконец, поставила перед мужем инженерную задачу — создать штопор, который бы всегда, без усилий и неудач, извлекал пробку из бутылки. Господин Аллен приступил к работе в своей мастерской, расположенной в подвале дома, и в 1979 году Screwpull был готов.
Есть еще одно устройство для вынимания пробок из бутылок, которое даже штопором сложно назвать. Спирали в нем нет, зато есть игла с насосом или газовым баллончиком. «Шприц» протыкает пробку, человек накачивает воздух в бутылку. Другой вариант: просто нажимаешь на кнопку – и газ поступает из баллончика. В результате давление поднимается и пробка выходит. Специалисты считают, что подобный инструмент не мог придумать истинный ценитель вина. Дело в том, что высокое давление вызывает стресс у напитка и изменяет его вкус. Особенно это касается дорогого выдержанного спиртного.
Кстати, находчивые американцы несколько усовершенствовали идею: продаются варианты этого штопора, оснащенные баллончиком со сжатым углекислым газом. Правда тут может неожиданно получиться настоящий эффект шампанского, включающий также риск получить выскакивающей пробкой в глаз…
Большой любитель бургундского, Наполеон Бонапарт, требовал, чтобы в амуниции каждого солдата его армии обязательно был… штопор. Может показаться странным, но этот привычный в каждом доме предмет представляет еще и коллекционный интерес.
Собирать штопоры, сами того не сознавая, начинают ценители и знатоки хорошего вина. Ведь "вино не явится на свет, пока пробка не согрешит со штопором", как гласит старинный британский тост.
Бернар Дювен, один из первых французских коллекционеров, впервые купил старый пробочник (он же штопор), поскольку ему показалось вульгарным открывать отменное марочное вино обычной деревяшкой со спиралькой. За первым штопором француза последовал второй, затем - третий, а сейчас в коллекции Дювена около 250 экземпляров, среди которых есть редчайшие образцы конца XVII века.
В зависимости от материала, конструкции, возраста и "родословной" цена антикварного штопора может колебаться от нескольких долларов до десятков тысяч. Рекордной считается цена чуть более $31 тыс., уплаченная за штопор 1842 года на аукционе Christie`s. На электронном аукционе e-Bay штопор уже XIX века был продан за более скромную, но все же внушительную сумму $13 тыс. 550. Тщательно отделанный гравером более ста лет назад штопор в форме рыбы на одном из парижских аукционов предлагался за 15-20 тыс. евро.
Божоле всегда было самым дешевым, кислым, "клошарским" вином и продавалось метрами /измерялась длина ряда бутылок/
Текила двести лет была дешевой и вонючей самогонкой /какой бы ей и оставаться/
Черный жемчуг считался "гнилым" и выбраковывался
http://mi3ch.livejournal.com/1408118.html
http://rumbur.ru/rubrics/history/294/
http://rumbur.ru/rubrics/want_to_know/646/
История чистоплотности
http://d-pankratov.livejournal.com/582415.html
Европейцы во все времена считали Россию варварской страной. И мы сами нередко выражаемся о ней в том же духе. О нынешних временах говорить не буду, но можно с уверенность сказать, что вплоть до 19 века Россия, несмотря на все недостатки, была самым цивилизованным из европейских государств.
Многие с тоской представляют себе старую Европу с благородными рыцарями (ха-ха), готовыми на подвиги во имя прекрасных дам (хо-хо), с прекрасными дворцами и галантными мушкетерами (ну-ну), с пышными королевскими приемами и благоухающими садами Версаля. Многие думают: ну почему я не родился (родилась) в те красивые времена? Почему мне приходится жить в эти скучные годы, когда о чести и красоте забыли?
Поверьте - вам очень повезло.
До 19 века в Европе царила ужасающая дикость. Забудьте о том, что вам показывали в фильмах и фэнтезийных романах. Правда - она гораздо менее... хм... благоуханна. Причем это относится не только к мрачному Средневековью. В воспеваемых эпохах Возрождения и Ренессанса принципиально ничего не изменилось.
Кстати, как ни прискорбно, но почти за все отрицательные стороны жизни в той Европе ответственна христианская церковь. Католическая, в первую очередь. Теперь я понимаю князя Мышкина, который говорил, что "католичество - еще хуже, чем атеизм".
Античный мир возвел гигиенические процедуры в одно из главных удовольствий, достаточно вспомнить знаменитые римские термы. До победы христианства только в одном Риме действовало более тысячи бань. Христиане первым делом, придя к власти, закрыли все бани.
К мытью тела тогдашний люд относился подозрительно: нагота - грех, да и холодно - простудиться можно. Горячая же ванна нереальна - дровишки стоили уж очень дорого, основному потребителю - Святой Инквизиции - и то с трудом хватало, иногда любимое сожжение приходилось заменять четвертованием, а позже - колесованием.
Королева Испании Изабелла Кастильская (конец XV в.) признавалась, что за всю жизнь мылась всего два раза - при рождении и в день свадьбы. Дочь одного из французских королей погибла от вшивости. Папа Климент V погибает от дизентерии, а Папа Климент VII мучительно умирает от чесотки (как и король Филипп II). Герцог Норфолк отказывался мыться из религиозных убеждений. Его тело покрылось гнойниками. Тогда слуги дождались, когда его светлость напьется мертвецки пьяным, и еле-еле отмыли.
Русские послы при дворе Людовика XIV писали, что их величество "смердит аки дикий зверь". Самих же русских по всей Европе считали извращенцами за то, что те ходили в баню раз в месяц - безобразно часто.
Если в ХV - ХVI веках богатые горожане мылись хотя бы раз в полгода, в ХVII - ХVIII веках они вообще перестали принимать ванну. Правда, иногда приходилось ею пользоваться - но только в лечебных целях. К процедуре тщательно готовились и накануне ставили клизму. Французский король Людовик ХIV мылся всего два раза в жизни - и то по совету врачей. Мытье привело монарха в такой ужас, что он зарекся когда-либо принимать водные процедуры.
В те смутные времена уход за телом считался грехом. Христианские проповедники призывали ходить буквально в рванье и никогда не мыться, так как именно таким образом можно было достичь духовного очищения. Мыться нельзя было еще и потому, что так можно было смыть с себя святую воду, к которой прикоснулся при крещении. В итоге люди не мылись годами или не знали воды вообще. Грязь и вши считались особыми признаками святости. Монахи и монашки подавали остальным христианам соответствующий пример служения Господу.
На чистоту смотрели с отвращением. Вшей называли "Божьими жемчужинами" и считали признаком святости. Святые, как мужского, так и женского пола, обычно кичились тем, что вода никогда не касалась их ног, за исключением тех случаев, когда им приходилось переходить вброд реки.
Люди настолько отвыкли от водных процедур, что доктору Ф.Е. Бильцу в популярном учебнике медицины конца XIX(!) века приходилось уговаривать народ мыться. "Есть люди, которые, по правде говоря, не отваживаются купаться в реке или в ванне, ибо с самого детства никогда не входили в воду. Боязнь эта безосновательна, - писал Бильц в книге "Новое природное лечение", - После пятой или шестой ванны к этому можно привыкнуть...". Доктору мало кто верил...
Духи - важное европейское изобретение - появились на свет именно как реакция на отсутствие бань. Первоначальная задача знаменитой французской парфюмерии была одна - маскировать страшный смрад годами немытого тела резкими и стойкими духами.
Король-Солнце, проснувшись однажды утром в плохом настроении (а это было его обычное состояние по утрам, ибо, как известно, Людовик XIV страдал бессонницей из-за клопов), повелел всем придворным душиться. Речь идет об эдикте Людовика XIV, в котором говорилось, что при посещении двора следует не жалеть крепких духов, чтобы их аромат заглушал зловоние от тел и одежд.
Первоначально эти "пахучие смеси" были вполне естественными. Дамы европейского средневековья, зная о возбуждающем действии естественного запаха тела, смазывали своими соками, как духами, участки кожи за ушами и на шее, чтобы привлечь внимание желанного объекта.
С приходом христианства будущие поколения европейцев забыли о туалетах со смывом на полторы тысячи лет, повернувшись лицом к ночным вазам. Роль забытой канализации выполняли канавки на улицах, где струились зловонные ручьи помоев. Забывшие об античных благах цивилизации люди справляли теперь нужду где придется. Например, на парадной лестнице дворца или замка. Французский королевский двор периодически переезжал из замка в замок из-за того, что в старом буквально нечем было дышать. Ночные горшки стояли под кроватями дни и ночи напролет.
После того, как французский король Людовик IX (ХIII в.) был облит дерьмом из окна, жителям Парижа было разрешено удалять бытовые отходы через окно, лишь трижды предварительно крикнув: "Берегись!" Примерно в 17 веке для защиты голов от фекалий были придуманы широкополые шляпы.
Изначально реверанс имел своей целью всего лишь убрать обосранную вонючую шляпу подальше от чувствительного носа дамы.
В Лувре, дворце французских королей, не было ни одного туалета. Опорожнялись во дворе, на лестницах, на балконах. При "нужде" гости, придворные и короли либо приседали на широкий подоконник у открытого окна, либо им приносили "ночные вазы", содержимое которых затем выливалось у задних дверей дворца.
То же творилось и в Версале, например во время Людовика XIV, быт при котором хорошо известен благодаря мемуарам герцога де Сен Симона. Придворные дамы Версальского дворца, прямо посреди разговора (а иногда даже и во время мессы в капелле или соборе), вставали и непринужденно так, в уголочке, справляли малую (и не очень) нужду.
Король-Солнце, как и все остальные короли, разрешал придворным использовать в качестве туалетов любые уголки Версаля и других замков. Стены замков оборудовались тяжелыми портьерами, в коридорах делались глухие ниши. Но не проще ли было оборудовать какие-нибудь туалеты во дворе или просто бегать в парк? Нет, такое даже в голову никому не приходило, ибо на страже Традиции стояла ...диарея. Беспощадная, неумолимая, способная застигнуть врасплох кого угодно и где угодно. При соответствующем качестве средневековой пищи понос был перманентным. Эта же причина прослеживается в моде тех лет на мужские штаны-панталоны, состоящие из одних вертикальных ленточек в несколько слоев. Парижская мода на большие широкие юбки, очевидно, вызвана теми же причинами. Хотя юбки использовались также и с другой целью - чтобы скрыть под ними собачку, которая была призвана защищать Прекрасных Дам от блох.
Естественно, набожные люди предпочитали испражняться лишь с Божией помощью - венгерский историк Иштван Рат-Вег в "Комедии книги" приводит виды молитв из молитвенника под названием: "Нескромные пожелания богобоязненной и готовой к покаянию души на каждый день и по разным случаям", в число которых входит "Молитва при отправлении естественных потребностей".
Не имевшие канализации средневековые города Европы зато имели крепостную стену и оборонительный ров, заполненный водой. Он роль "канализации" и выполнял. Со стен в ров сбрасывалось дерьмо. Во Франции кучи дерьма за городскими стенами разрастались до такой высоты, что стены приходилось надстраивать, как случилось в том же Париже - куча разрослась настолько, что говно стало обратно переваливаться, да и опасно это показалось - вдруг еще враг проникнет в город, забравшись на стену по куче экскрементов.
Улицы утопали в грязи и дерьме настолько, что в распутицу не было никакой возможности по ним пройти. Именно тогда, согласно дошедшим до нас летописям, во многих немецких городах появились ходули, "весенняя обувь" горожанина, без которых передвигаться по улицам было просто невозможно.
Вот как, по данным европейских археологов, выглядел настоящий французский рыцарь на рубеже XIV-XV вв: средний рост этого средневекового "сердцееда" редко превышал один метр шестьдесят (с небольшим) сантиметров (население тогда вообще было низкорослым). Небритое и немытое лицо этого "красавца" было обезображено оспой (ею тогда в Европе болели практически все). Под рыцарским шлемом, в свалявшихся грязных волосах аристократа, и в складках его одежды во множестве копошились вши и блохи.
Изо рта рыцаря так сильно пахло, что для современных дам было бы ужасным испытанием не только целоваться с ним, но даже стоять рядом (увы, зубы тогда никто не чистил). А ели средневековые рыцари все подряд, запивая все это кислым пивом и закусывая чесноком - для дезинфекции.
Кроме того, во время очередного похода рыцарь сутками был закован в латы, которые он при всем своем желании не мог снять без посторонней помощи. Процедура надевания и снимания лат по времени занимала около часа, а иногда и дольше. Разумеется, всю свою нужду благородный рыцарь справлял... прямо в латы.
Некоторые историки были удивлены, почему солдаты Саллах-ад-Дина так легко находили христианские лагеря. Ответ пришел очень скоро - по запаху.
Если в начале средневековья в Европе одним из основных продуктов питания были желуди, которые ели не только простолюдины, но и знать, то впоследствии (в те редкие года, когда не было голода) стол бывал более разнообразным. Модные и дорогие специи использовались не только для демонстрации богатства, они также перекрывали запах, источаемый мясом и другими продуктами.
В Испании в средние века женщины, чтобы не завелись вши, часто натирали волосы чесноком.
Чтобы выглядеть томно-бледной, дамы пили уксус. Собачки, кроме работы живыми блохоловками, еще одним способом пособничали дамской красоте: в средневековье собачьей мочой обесцвечивали волосы.
Сифилис ХVII -XVIII веков стал законодателем мод. Гезер писал, что из-за сифилиса исчезала всяческая растительность на голове и лице. И вот кавалеры, дабы показать дамам, что они вполне безопасны и ничем таким не страдают, стали отращивать длиннющие волосы и усы. Ну, а те, у кого это по каким-либо причинам не получалось, придумали парики, которые при достаточно большом количестве сифилитиков в высших слоях общества быстро вошли в моду и в Европе и в Северной Америке. Сократовские же лысины мудрецов перестали быть в почете до наших дней.
Благодаря уничтожению христианами кошек расплодившиеся крысы разнесли по всей Европе чумную блоху, отчего пол-Европы погибло. Спонтанно появилась новая и столь необходимая в тех условиях профессия крысолова. Власть этих людей над крысами объясняли не иначе как данной дьяволом, и потому церковь и инквизиция при каждом удобном случае расправлялись с крысоловами, способствуя таким образом дальнейшему вымиранию своей паствы от голода и чумы.
Методы борьбы с блохами были пассивными, как например палочки-чесалочки. Знать с насекомыми борется по своему - во время обедов Людовика XIV в Версале и Лувре присутствует специальный паж для ловли блох короля. Состоятельные дамы, чтобы не разводить "зоопарк", носят шелковые нижние рубашки, полагая, что вошь за шелк не уцепится, ибо скользко. Так появилось шелковое нижнее белье, к шелку блохи и вши действительно не прилипают.
Влюбленные трубадуры собирали с себя блох и пересаживали на даму, чтоб кровь смешалась в блохе.
Кровати, представляющие собой рамы на точеных ножках, окруженные низкой решеткой и обязательно с балдахином в средние века приобретают большое значение. Столь широко распространенные балдахины служили вполне утилитарной цели - чтобы клопы и прочие симпатичные насекомые с потолка не сыпались.
Считается, что мебель из красного дерева стала столь популярна потому, что на ней не было видно клопов.
Кормить собой вшей, как и клопов, считалось "христианским подвигом". Последователи святого Фомы, даже наименее посвященные, готовы были превозносить его грязь и вшей, которых он носил на себе. Искать вшей друг на друге (точно, как обезьяны - этологические корни налицо) - значило высказывать свое расположение.
Средневековые вши даже активно участвовали в политике - в городе Гурденбурге (Швеция) обыкновенная вошь (Pediculus) была активным участником выборов мэра города. Претендентами на высокий пост могли быть в то время только люди с окладистыми бородами. Выборы происходили следующим образом. Кандидаты в мэры садились вокруг стола и выкладывали на него свои бороды. Затем специально назначенный человек вбрасывал на середину стола вошь. Избранным мэром считался тот, в чью бороду заползало насекомое.
Пренебрежение гигиеной обошлось Европе очень дорого: в XIV веке от чумы ("черной смерти") Франция потеряла треть населения, а Англия и Италия - до половины.
Медицинские методы оказания помощи в то время были примитивными и жестокими. Особенно в хирургии. Например, для того, чтобы ампутировать конечность, в качестве "обезболивающего средства" использовался тяжелый деревянный молоток, "киянка", удар которого по голове приводил к потере сознания больного, с другими непредсказуемыми последствиями. Раны прижигали каленым железом, или поливали крутым кипятком или кипящей смолой. Повезло тому, у кого всего лишь геморрой. В средние века его лечили прижиганием раскаленным железом. Это значит - получи огненный штырь в задницу - и свободен. Здоров.
Сифилис обычно лечили ртутью, что, само собой, к благоприятным поледствиям привести не могло.
Кроме клизм и ртути основным универсальным методом, которым лечили всех подряд, являлось кровопускание. Болезни считались насланными дьяволом и подлежали изгнанию - "зло должно выйти наружу". У истоков кровавого поверья стояли монахи - "отворители крови". Кровь пускали всем - для лечения, как средство борьбы с половым влечением, и вообще без повода - по календарю. "Монахи чувствовали себя знатоками в искусстве врачевания и с полным правом давали рекомендации". Основная проблема была в самой порочной логике такого лечения - если улучшение у больного не наступало, то вывод делался только один - крови выпустили слишком мало. И выпускали еще и еще, пока больной от потери крови не умирал. Кровопускание, как излюбленный метод лечения всех болезней, унесло, вероятно, жизней не менее, чем чума.
Была в средневековой европе и хирургия. Даже если хирург научился резать быстро - а к этому они и стремились, памятуя Гиппократа: "Причиняющее боль должно быть в них наиболее короткое время, а это будет, когда сечение выполняется скоро" - то из-за отсутствия обезболивания даже виртуозная техника хирурга выручала лишь в редких случаях. В Древнем Египте попытки обезболивания делались уже в V-III тысячелетиях до н.э. Анестезия в Древней Греции и Риме, в Древнем Китае и Индии осуществлялась с использованием настоек мандрагоры, белладонны, опия и т.п., в ХV-ХIII веках до н.э. для этой цели был впервые применен алкоголь. Но в христианской Европе обо всем этом позабыли.
Широко распространяются в средневековье лекарства из трупов и размолотых костей. Гарманн приводит также рецепт "божественной воды", названной так за свои чудесные свойства: берется целиком труп человека, отличавшегося при жизни добрым здоровьем, но умершего насильственной смертью; мясо, кости и внутренности разрезаются на мелкие кусочки; все смешивается и с помощью перегонки превращается в жидкость.
Нарочитое пренебрежение к смерти и презрение к земной жизни проявилось в таком явлении, как мода на человеческие черепа. Историк Рат-Вег поражался такому обычаю, широко распространенном в Европе еще в 18-ом веке:
"Трудно представить, что человеческий череп когда-то был предметом моды. Ненормальная мода родилась в Париже в 1751 году. Знатные дамы устанавливали череп на туалетный столик, украшали его разноцветными лентами, устанавливали в него горящую свечу и временами погружались в благоговейное созерцание". Но удивляться тут особенно нечему - у такого отношения к человеческим останкам глубокие корни. Христиане тысячелетие насаждали культ поклонения мощам. Как известно, первые христиане жили в катакомбах в окружении трупов.
Для языческой культуры это было неприемлемым явлением. Евнапий из Сард в IV веке описывал осквернение христианами языческого храма Сераписа: "они привели в это священное место так называемых монахов, которые имеют хотя человеческий образ, но .... собирают кости и черепа людей, уличенных в преступлениях и казненных по приговору суда, выдают их за богов и повергаются ниц перед ними". Этим культом мертвых тел, а также культом евхаристии, Церковь добилась того, что народ в Европе еще в 17-ом веке свято верил, что истертые в порошок черепа и костяшки пальцев очень полезны для здоровья. Из обожженных костей счастливых супругов или страстных любовников приготовляли возбуждающий любовный напиток.
Выражение "переплет из человеческой кожи" скорее вызовет ассоциации только с пропагандистскими байками вроде "абажуров из кожи в Бухенвальде" и "мыла из евреев". Но если на пресловутые абажуры посмотреть нигде не получится ввиду их отсутствия, то прототипы этого "навета" вполне реальны. Книг, переплетенных в человеческую кожу, в библиотеках достаточно. Книги или пергамент, обернутые в человеческую кожу, появились в средневековье, когда стало широко практиковаться дубление человеческой кожи (и сохранение других частей тела). Эти книги до нас не дошли, хотя есть некоторые исторические сообщения касательно Библии XIII-ого века и текста Decretals (Католическое церковное право), написанных на человеческой коже.
Среди других переплетенных в человеческую кожу документов - копия Прав Человека и нескольких копий французской Конституции 1793 г.
Великий инквизитор Испании Томас де Торквемада (1420-1498), широко прославившийся своей священной борьбой с еретиками, стал своеобразным "лицом Инквизиции", наряду с Крамером и Шпренгером. Торквемада с истинно христианским человеколюбием сжег на кострах 10 220 человек. Гораздо меньше известно другое - сколько человеческого материала "врагов народа" было использовано более рационально. Сжигание заживо эмоционально заслоняет от нас куда большее количество "общественно полезных" приговоров образовавшейся в Испании "экономической инквизиции". Например, тем же Торквемадой к ссылке на галеры было приговорено 97 371 человек. Именно на галерах должны были эти еретики искупать свою вину перед Господом. Томас Торквемада был духовником инфанты Изабеллы Кастильской (той самой, которая гордилась тем, что мылась два раза в жизни).
В отношении "истинных" врагов Церкви (то есть, например, тех кто отказывался признать свою вину или посмел не "заложить" свою семью, родственников и друзей) Инквизиция была непримирима - только костер. У остальных еретиков всегда был выбор: быстрая смерть в огне (тогда еще быстрая - сожжение на сырых дровах христиане придумают позже) или галеры. Ссылка на галеры фактически являлась той же смертной казнью, только отложенной - большинство приговоренных к пожизненной каторге не доживало даже до окончания второго года заключения.
http://warsh.livejournal.com/4216420.html#cutid1
Ихэтуани.
Ихэтуаньское восстание (боксёрское восстание) (кит. трад. 義和團運動, упрощ. 义和团运动, пиньинь Yìhétuán yùndòng, палл. Ихэтуань юньдун) — восстание ихэтуаней против иностранного вмешательства в экономику, внутреннюю политику и религиозную жизнь Китая с 1898 года (официально о начале восстания было объявлено в 1899 году) по 1901 год.
Повстанцы ставили перед собой цель очистить страну от иностранцев, а отдельные их группы желали низложения династии Цин. Его члены соблюдали строгий устав, согласно которому они должны были помогать друг другу и равным себе, при этом уничтожая всех христиан. Если христианин оказывался китайцем, ему предоставляли выбор: отречься от его веры или умереть. За соблюдением устава была установлена строгая слежка, любое неподчинение командованию наказывалось. Ихэтуани считали, что связаны с миром духов и те могли вселяться в их тела.
Как сообщает Википедия, сначала восстание пользовалось поддержкой властей Китая, но через некоторое время императрица Цы Си перешла на сторону Альянса восьми держав [Россия, Франция, Япония, США, Великобритания, Италия, Германия, Австро-Венгрия], который и подавил восстание. Отдельные выступления продолжались вплоть до конца 1902 года.
После того, как ихэтуани были поддержаны властями Китая на официальном уровне, 22 июня в Приамурском военном округе Российской империи была объявлена мобилизация 12 000 солдат. К мобилизировавшимся позже присоединилось Уссурийское казачье войско под командованием генерал-губернатора Николая Чичагова. В 1901 году он также взял под своё командование отряды российских железнодорожников и охранников КВЖД.
В Пекине продолжались столкновения и разбои. В ночь с 23 на 24 июня 1900 года по всему городу началась резня христиан, получившая название «Варфоломеевская ночь в Пекине». 26 июня англо-американские войска потерпели поражение при Тан-Те, после чего отступили, погрузившись на корабли.
28 июня китайское правительство объявило мобилизацию в Маньчжурии. 30 июня войска союзных государств подошли к Тяньцзиню и начали осаду города. 6 июля ихэтуани атаковали строящуюся КВЖД. 9 июля в Тайюане в присутствии местного губернатора Ю Шина были обезглавлены 45 английских миссионеров, католиков и протестантов. Среди погибших были женщины и дети.
14 июля коалиционные силы вошли в Тяньцзинь, и в тот же день начались обстрелы Благовещенска китайской артиллерией. Русские войска пересекли границу, подавили огневые точки противника и взяли крепость Хуньчунь. В Благовещенске и Владивостоке по инициативе местных властей началось формирование отрядов добровольцев для защиты границы от «разбойничьих и мятежных шаек». 26 июля того же года Инкоу был взят русско-японскими войсками.
На следующий день, 27 июля, кайзер Германии Вильгельм II принимает решение об отправке германских войск в Китай. Перед экспедиционными войсками он произнёс торжественную речь: «Как некогда гунны под водительством Аттилы стяжали себе незабываемую в истории репутацию, так же пусть и Китаю станет известна Германия, чтобы ни один китаец впредь не смел искоса взглянуть на немца». Командование германскими войсками, направленными в Китай, возлагалось на бывшего начальника генерального штаба Германской империи Альфреда фон Вальдерзее. Позже он возглавил все коалиционные силы в Китае.
28 июля 1900 года китайские войска вновь подвергли Благовещенск обстрелу, а вскоре ихэтуанями в ходе наступления был атакован Хайлар. 2 августа российские войска предприняли контрнаступление и снова пересекли российско-китайскую границу. В ходе наступления был деблокирован Харбин. 3 августа началось общее наступление всех коалиционных сил, российским войскам удалось подавить китайские батареи, обстреливавшие Благовещенск.
В тот же день войска Великобритании и США, возглавляемые адмиралом Эдвардом Сеймуром, а также солдаты Российской империи во главе с Николаем Линевичем и Франции направились к Пекину. Линевичу необходимо было возглавить войска альянса при штурме Пекина, а также обеспечить безопасность членам дипломатических миссий. 6 августа, после разгрома ихэтуаней у Цзян-Чжуна, дорога на столицу Китая была открыта. 8 августа того же года ихэтуани попытались полностью взять под контроль портовый город Инкоу, однако их атака была отражена гарнизоном российских солдат и двумя канонерскими лодками.
13 августа 1900 года коалиционные войска подошли к Пекину и попытались взять его с ходу. Российские войска подошли к столице Китая первыми и открыли артиллерийский огонь по главным воротам города, разрушив их. Узнав о начале штурма Пекина российскими войсками, японская армия тоже попыталась прорваться в город. К этому моменту, 14 августа, российские части уже вели уличные бои, а к городу подошли американцы. Они решили прорваться прямо сквозь стену, разрушив её, и попросили российских артиллеристов открыть огонь по северо-западной части стены.
Вслед за ними к Пекину подтянулись войска остальных стран, колониальные части британцев из Индии вошли в столицу последними. Цы Си накануне штурма покинула императорский дворец и бежала из Пекина вместе с регентом империи в Сиань. За императрицей Пекин без боя покинули все части китайской армии.
Коалиционные войска в Пекине 15 августа американцы начали штурм императорского городка. Хотя его ворота удалось уничтожить, но из-за оказанного ихэтуанями и китайскими войсками сопротивления союзные войска в городок не вошли. В тот же день российские войска выбили ихэтуаней с перевала Малый Хинган в Маньчжурии. 16 августа значительная часть Пекина была взята под контроль коалиционными силами, однако ихэтуани совершили наступление в Маньчжурии, вновь приблизившись к Благовещенску.
25 августа МИД Российской империи заявил, что российские войска покинут Пекин и Маньчжурию как только там будет наведён порядок. 28 августа коалиционные войска взяли штурмом императорский дворец. Теперь город полностью контролировался союзниками.
Тем временем бои на севере Маньчжурии продолжались. Российские войска вновь предприняли наступление, заняв правый берег Амура и полностью очистив его не только от повстанцев, но и от всего китайского населения. 4 сентября того же года Российская империя начала оккупацию региона. 7 сентября Цыси, убедившись, что ихэтуани не в состоянии победить коалиционные войска, перешла на сторону союзных держав. Она издала указ, призывавший начать расправы с ихэтуанями по всей стране. 12 сентября в Тяньцзинь прибыл германский экспедиционный корпус, а в Шаньхайгуане высадились российские войска, которые с ходу взяли город. 30 сентября русские заняли Мукден.
Среди стран, входивших в коалицию, ещё до окончательного подавления восстания появились разногласия о будущем Китая. Так, 16 октября Великобритания и Германская империя подписали договор о предотвращении иностранной экспансии в Китай. Европейские государства и Япония, как только Цыси перешла на их сторону, начали предъявлять китайскому правительству ультиматумы, не согласуя их с другими державами коалиции. Под конец восстания интервенты начали оспаривать ультиматумы друг друга.
В октябре войска Российской империи полностью оккупировали Маньчжурию. С Цинским наместником в этом регионе был подписан договор о восстановлении гражданского правления и выводе всех китайских войск из Маньчжурии. Началось восстановление разрушенной КВЖД. 26 декабря Цыси пошла на уступки странам коалиции и начала вести переговоры о мирном урегулировании конфликта.
Во время ведения военных действий появились так называемые лжеихэтуани. Цы Си считала таковыми тех, кто провоцировал столкновения повстанцев с китайскими войсками, грабил, сжигал дома. Одновременно оккупационные войска коалиции и европейцы, находившиеся в Китае, мародёрствовали в китайских поселениях. Были случаи беспричинных убийств коалиционными войсками нейтральных китайцев.
1 января 1901 года уцелевшие после подавления восстания ихэтуани проникли в Маньчжурию и объединились в «Армию честности и справедливости». Всего армия насчитывала 200 000 человек, её возглавил Ван Хэд. Вторым человеком после Ван Хэда стал Дун И. В мае того же года, после череды небольших столкновений, все ихэтуани в окрестностях Пекина были ликвидированы. Сопротивление в Маньчжурии продолжалось до января, партизанские бои шли в основном в провинциях Ляонин и Хэйлунцзян. В декабре 1901 года российской армии удалось полностью ликвидировать остатки «Армии честности и справедливости», что принято считать окончанием восстания.
Казнь ихэтуаней. Особенно усердствовали германцы.
http://d-pankratov.livejournal.com/933859.html
3 октября 1654 года во время русско-польской войны 1654— 1667 гг. русские войска под командованием «большого воеводы» князя Я. К. Черкасского заставили капитулировать польский гарнизон г. Смоленска.
Князь Яков (Урускан) Куденетович Черкасский – внук Камбулата Идаро-ва. С 1644 года русский боярин. Крупный дипломат и военный деятель, возглавлял в разное время Стрелецкий и Иноземный приказы. В 1650–1660 гг. главнокомандующий в военных действиях против Польши. Один из богатейших людей России.Потомки кабардинского князя Идарова (Темрюковичи, Камбулатовичи, Сунчалеевичи) с середины XVI в. составили ядро княжеской группировки, которая ориентировалась на Москву. С этого периода многие представители названных родов стали выезжать на службу в Россию и стали известны здесь как Черкасские. Они в ранге служилых князей сразу вошли в существующую иерархию званий и должностей и заняли высшее положение в России. Черкасские активно участвовали в политической жизни русского общества, занимали высокое положение в аппарате управления, являлись крупными землевладельцами. Среди них были руководители приказов и коллегий, видные военные и государственные деятели в ранге генералиссимуса и великого канцлера, губернаторов и командующих армиями. Около 12 представителей рода Черкасских в разное время входили в состав Боярской думы – высшего государственного органа, исполнявшего законодательные, судебные и военно-административные функции в течение определённого периода русской истории.
Черкасские с момента выезда из Кабарды вплоть до угасания рода по своим родственным связям с правящим домом и крупными русскими княжескими родами, своим устойчивым положением в социально-экономической и политической структуре государства во многом обеспечили стабильность кабардино-русским взаимоотношениям.
Обратите внимание на родословную этой фамилии.
Показателен пример верности в отстаивании интересов России. Если все инородцы были бы такими же как эта фамилия, то у нас не было бы проблем в становлении государственности в настоящий момент.
http://community.livejournal.com/amusing_facts/203569.html#cutid1
Дырокол впервые был придуман и использован философом Иммануилом Кантом. Единственное отличие от современного дырокола, имеющего отверстие 5 мм, является то, что Кант использовал аналогичный прибор с отверстием 11,6 мм. Это было его отличительным знаком. До середины 19 века не было документов, которые имели бы такие аккуратные отверстия, кроме документов И. Канта. Первые листы, с отверстиями 11,6 мм, были датировались декабрем 1799 г., и эта дата была объявлена датой первого употребления дырокола, изобретенного И. Кантом.
А вот по данным википедии впервые запатентован дырокол был только 14 ноября 1886 года Фридрихом Зённеккеном из Бонна.
Источник
История степлера
Файл:Степлер и скобки (начало XX века).jpg
В 1841 году американец Сэмюэль Слокум запатентовал свое изобретение, прародителя степлера: приклеенные к бумаге булавки. По другим версиям, первым степлером был McGill Single Stroke Staple Press, в который загружалась лишь одна скоба, протыкающая бумагу в двух точках. Это изобретение было запатентовано каким-то образом дважды - в 1866 и 1879 годах
В 1905 году американская компания B. Jahn Mfg. Co. совершила переворот и разработала наиболее популярный степлер того времени. 25 покрытых оловом металлических скоб помещались в специальный желобок. Тем не менее, работающим на машине было непросто загружать скобы - каждый раз, когда было нужно снова загрузить основной механизм, оператор выбивал его из степлера молотком.
Источник
Вот такой тернистый путь простых вещей!
http://community.livejournal.com/amusing_facts/202464.html
История простых вещей. Скрепка.
Скрепка один из самых универсальных офисных инструментов. Ее используют для десятков разных задач: как отвертку, фишку для покера, зубочистку или отмычку... Историкам известно, что булавкой для скрепления различных материалов наши предки пользовались еще в бронзовом веке. Это было примерно за тысячу лет до нашей эры. Почему же скрепка появилась только 100 лет назад?
Трудно себе представить, что такая элементарная конструкция не могла прийти людям на ум раньше. Конечно, могла. Только особой необходимости в скрепке не было. До ее изобретения педантичные канцелярские работники связывали бумаги стопками или рулонами с помощью лент или просто прошивали нитками. В XIII веке появились своеобразные «скоросшиватели» для скрепления листов: в левом верхнем углу делались надрезы, и через них продевалась матерчатая лента. Первым шагом к массовости стали швейные булавки, придуманные в 1835 году американским врачом Джоном Хауи. Нью-йоркские секретарши быстро обнаружили, что булавками можно скреплять до десятка листов. Булавки сопротивлялись: кололись и оставляли на бумаге некрасивые отверстия и кровавые пятна. В 1890-х в офисах стали использовать проволочные пружинки (предложенные в 1867 году Сэмюэлем Фэем для совершенно другой цели — крепления к одежде ярлыков).
Попробовали делать то же самое жестяной пластинкой, которая соединяла листки за угол. Ее предложил в 1895 г. немец Ф. Хессенбрух. Но и это приспособление тоже не стало популярным. Бурное развитие хозяйственных отраслей в XIX веке привело к резкому росту объема делопроизводства. Бюрократические заведения стали плодиться с невероятной скоростью. Срочно требовался простой и безопасный скрепляющий инструмент. Хоть как-то упорядочить груды деловых бумаг - вот что стало первоочередной задачей.
В 1887 г. житель Филадельфии Этельберт Мидлтон придумал стальную проволоку. Это был идеальный материал, который и держал крепко, и не цеплял намертво. Несмотря на то, что сделал он это в более масштабных целях, проволока нашла себе место и в канцелярии, причем весьма заметное. До изобретения скрепки оставалось 12 лет.
История простых вещей. Скрепка.
Мысль согнуть проволоку в несколько раз и попробовать скрепить полученным приспособлением несколько бумаг, пришла в голову сразу трем людям. Но только один человек вошел в историю как изобретатель скрепки. Это норвежский математик Иоганн Валер. Уроженец города Аурскога был с юности известен своим новаторством: на его счету ученые степени в электрике, естественных науках и математике. В 1899 г. (Валеру было 33 года) он сделал эскизы своего главного изобретения - «палеоскрепки» - и в 1901 г. получил на него патент.
История простых вещей. Скрепка.
Волер даже не догадывался, что компания «Gem Manufacturing Company Ltd» в Британии уже производит скрепки, причем более функциональные и практически значимые. Его дизайн скрепки был менее совершенен. После этого различные виды скрепок были запатентованы в США, но тип «Gem» («Джем») запатентован не был. Поскольку Волер являлся работником патентного бюро Бринса в Кристиании (Осло), он был хорошо знаком с патентными процедурами и патентным законодательством Норвегии. Поэтому причины, по которым он решил запатентовать изобретение именно за границей, неизвестны. Возможно, он был слишком уверен в том, что это его изобретение, и хотел сохранить коммерческие права на него по всему миру. Вскоре он разочаровался в жизни, когда столкнулся со скрепками типа «Джем». По какой-то причине он не стал развивать отношения с производителями ни в Норвегии, ни за границей, и со временем его патент стал недействительным. Между тем, скрепка «Gem» («Джем») завоевала мировые рынки, включая и Норвегию.
История простых вещей. Скрепка.
К тому моменту уже было зарегистрировано несколько похожих изобретений. Уиллиам Мидлбрук из Уотербери, штат Коннектикут, запатентовал свой дизайн скрепки в 1899 г. Корнелиус Броснан из Спрингфилда, штат Массачусетс, запатентовал свою Konaclip в 1900 г. Но конструкция скрепки Валера оказалась самой удачной. Она была очень похожа на современную, отличаясь от нее лишь числом коленцев. Почти сразу Валер продал патент торговцу канцелярскими принадлежностями.
Как ни хороша была изобретенная Валером скрепка, у нее было два недостатка. Во-первых, она мяла бумагу, потому что давила на нее на слишком маленьком участке, во-вторых, очень быстро ломалась. Первый недостаток быстро устранили, придумав делать проволоку в виде различных ажурных узоров, чтобы распределить нагрузку по большей площади. А чтобы скрепка не ломалась, к ее концам приварили специальные дужки. Как говорится, нет предела совершенству. Этого принципа придерживались и продолжатели дела Валера Среди них простая гражданка Германии Э. Либинг. В 1902 г. она предложила около десяти вариантов скрепки. Один из них - скрепка со множеством красивых завитушек - пришелся по вкусу фирме Stral которая начала его производство Со временем усовершенствования скрепки только набирали обороты. Так появились хромированные гофрированные гладкие, цветные с виниловым покрытием пластмассовые, треугольные, круглые квадратные скрепки.
В 1999 г скрепка справила свой столетний юбилей. С момента создания она практически не изменилась. Предлагались лишь разнообразные модели однако до наших дней дожили четыре основные. Во первых Gem ("Джем ) - это самая привычная форма скрепки. Именно ее можно обнаружить среди канцелярских принадлеж- ностей в большинстве офисов. Скрепку назвали в честь британской компании Gem Manufacturing Ltd в 1900 г впервые запустившей ее массовое производство. Вторая форма скрепки - Ideal ("Идеал ) - была специально разработана для скрепления большого числа бумаг. Скрепка Сова по лучила свое название за очертания напоминающие два круглых глаза. У скрепки Non-Skid ( "Нескользящая") сделаны специальные надрезы по бокам.
История простых вещей. Скрепка.
В России дело с производством скрепок на протяжении многих лет обстояло весьма плачевно. До революции отечественная промышленность выпускающая канцелярские изделия, вообще отсутствовала Все необходимое для бумажной работы приходилось ввозить из-за границы.
Только в 1925 г было организовано государственное унитарное предприятие Союз" - первое в России по выпуску школьно-письменных принадлежностей и канцелярских изделий. Оборудование и материалы для производства власти закупили в Германии. Тогда же началось производство канцелярских скрепок и кнопок. До 1990-х гг «Союз» был монополистом на канцелярском рынке. Сегодня ситуация кардинально изменилась великое множество фирм предлагает свои товары. Среди крупных российских производителей канцелярских скрепок можно назвать предприятие "Beлент", компанию «НЕО», ФК "Форум", и калининградскую компанию «Скрепка».
Пожалуй, сегодня нет более незаметной и более необходимой канцелярской принадлежности чем скрепка. То что она родилась в Норвегии - предмет особой гордости для жителей этой страны Во время Второй мировой воины когда немецкие оккупанты запретили норвежцам ношение пуговиц с инициалами их монарха они, чтобы подчеркнуть свою приверженность национальным традициям, стали прикреплять к одежде скрепки. Скрепка стала символом сопротивления, олицетворяя девиз «Мы будем вместе».
История простых вещей. Скрепка.
Более того в феврале 1990 г в столице Норвегии Осло был установлен пятиметровый памятник канцелярской скрепке. Его автор Яр Эрис Паульсон решил таким образом отметить столетие массового употребления двойного плоского витка проволоки. Он заявил что многие недооценивают значение этого изобретения, и, может быть после установки памятника люди начнут ценить то что имеют.
В настоящее время только в США ежегодно продаётся около 20 млрд. скрепок. При этом, по данным некоторых исследований, лишь не более 5% из них используются по прямому назначению...
По материалам:
1.kanclermen
2.Википедия
3.Популярная механика
http://community.livejournal.com/amusing_facts/202958.html#cutid1
История простых вещей...Скотч.
...Мир держится на слонах, слоны на черепахе, черепаха на скотче...
А кто придумал и откуда вообще взялся скотч?
Главным условием работы в сложный в экономическом отношении период становится выживание. А многие компании научились использовать это время в своих интересах. Например - корпорация 3М, которая даже в период Великой депрессии в США научилась процветать.
30-е годы в США ознаменовались началом Великой Американской депрессии. Опытный аналитик сказал бы, что нет худшего времени для вывода нового продукта на рынок. Из-за недостатка денег люди экономят, не покупают ничего лишнего, стараются дольше использовать уже имеющиеся в доме вещи.
И экономить им помогает клейкая лента. Изобретение технического лаборанта компании Ричарда Дрю, изначально предназначенное для покрасочных работ, находит неожиданно широкое применение на потребительском рынке. Даже само название продукта и торговая марка, под которой 3М его запускает, были под стать окружающей атмосфере рачительности – Scotch (Scotch в переводе с английского означает «шотландский», другое значение слова - «скупой»).
Начнём с того, что скотч не был изобретён шотландцем или шотландкой, и даже случилось это не в Шотландии. Скотч придумали в Америке, и вот как это было.
История простых вещей...Скотч.
В 1923 году молодой человек по имени Ричард Дрю (Richard G. Drew), игрок на банджо (этот факт почему-то принято указывать), устроился на работу в компанию, скромно занимающуюся производством наждачной бумаги. В фирме Minnesota Mining and Manufacturing (сейчас название этой крупной корпорации сократилось до 3M) ему была уготована должность лабораторного техника. Собственно, с наждачкой ему и нужно было работать. Правда, исследовательское подразделение 3М пыталось освоить новые виды деятельности и разрабатывало водонепроницаемые покрытия, экспериментируя с целлофаном. Игроку на банджо эти обёртки были интересны, но в тот момент его работодатель тестировал по магазинам и автосервисам свою новую шкурку "Wetordry", и Дрю было поручено следить за этим процессом. Как-то раз, находясь в автомастерской, Ричард заметил, что мастера, занимающиеся покраской кузовов автомобилей, испытывают затруднения: там, где поверхность нужно было покрасить двумя или более цветами, разделительные линии получались неаккуратно. Хотя для защиты одной окрашенной плоскости и применяли бумажки под названием Kraft Paper, при удалении этих бумажек они отделялись вместе с краской. В общем — неудобно это было. И Дрю пообещал маляру что-нибудь придумать.
История простых вещей...Скотч.
Через некоторое время — в 1925 году — Ричард действительно принёс этому работнику клейкую ленту шириной 2 дюйма (5 см) с пластырем на каждом краю. "Автоживописец" решился использовать опытный образец в деле, но когда собрался наносить другой цвет, заметил, что лента Дрю скукожилась. Только тогда мастер внимательно изучил ленту и понял, что клеится она только по краям, а в середине — нет (теперь говорят, что Ричард не сделал образец полностью липким из соображений экономии). А так как в те времена о шотландской бережливости, а точнее — скупости, ходили легенды, то рассерженный маляр в сердцах воскликнул: "Заберите эту ленту, отправьте вашим шотландским боссам, и скажите им, чтоб сделали её более клейкой!" Понятно, что никаких "Scotch bosses" у Дрю не было, но словечко к ленте как будто приклеилось, а изобретатель продолжил эксперименты. С этой целью в июне 1929 года игрок на банджо заказал 90 метров целлофана. В процессе усовершенствования Ричарду пришлось решить множество проблем, вроде равномерного распределения клеящей массы по поверхности ленты и так далее. На доработку ушло около 5 лет, и 8 сентября 1930 года первый рулончик "шотландской" целлофановой ленты был отправлен на пробу клиенту в Чикаго. Ответ от него пришёл ободряющий: "Можете не сомневаться и не экономить, выпуская это изделие на рынок. Объём продаж оправдает все расходы".
Первый в мире скотч был сделан из каучука, масел и смол на целлофановой основе. Он был водонепроницаем и противостоял широкому диапазону температур. Впрочем, изначально скотч предназначался для запечатывания обёртки для пищи. Ею должны были пользоваться пекари, бакалейщики и упаковщики мяса. Но люди, вынужденные экономить в период Великой Депрессии, сами придумали сотни новых способов применения скотча на работе и дома: от запечатывания пакетов с одеждой до хранения разбитых яиц. Тут-то скотч и встретился с порванными страницами книг и документами, сломанными игрушками, не заклеенными на зиму окнами и даже обветшавшими купюрами.
История простых вещей...Скотч.
С помощью ленты Scotch хозяйки заклеивали пакеты с молоком, чтобы оно дольше не закисало, чинили игрушки и книги, фермеры заклеивали треснувшие индюшачьи яйца, а, кроме того, давали достойный отпор прожорливым грызунам: они приматывали электрический фонарь к стволу ружья, что позволяло им видеть непрошеных гостей в темноте и уберечь урожай от ночных набегов.
История простых вещей...Скотч.
Чтобы, не срывая арбуз, узнать сладкий ли он, был придуман оригинальный способ: вырезать серединку и посмотреть мякоть. Если мякоть не достаточно спелая, кусочек возвращали на место, заклеивали лентой и оставляли дозревать.
История простых вещей...Скотч.
Ленту начали использовать везде - подчас даже в самых неординарных целях. Например, наклеивали на отверстие банки с газировкой кусочек ленты. Это создавало определенный шумовой эффект, и все насекомые на пикнике разбегались.
История простых вещей...Скотч.
Лентой заклеивали крошечные дырочки на стеклах, а также с ее помощью продлевали жизнь полированному столу: на донышки стаканов и пепельниц наклеивали клейкую ленту, и с царапинами было покончено.
К началу Второй Мировой войны клейкая лента стала настолько незаменимой в домашнем хозяйстве, что компания 3М даже запустила рекламный ролик по телевидению с извинением перед домохозяйками за отсутствие клейкой ленты Scotch в магазинах.
Заводы компании выполняли государственные заказы. «Как только мы победим, - говорил диктор в рекламном ролике, – клейкая лента вернется в ваши дома и офисы!» Незаменимость ленты подтверждается и тем, что был выпущен музыкальный рекламный ролик со специальной песней про ленту Scotch, помогающую создавать прическу.
В 1932 году менеджер 3М по продажам Джон Борден (John A. Borden) придумал дополнить рулон скотча "встроенным" лезвием, что существенно облегчило использование ленты. Некоторые другие усовершенствования, а также расширение ассортимента происходили в 1945, 1961, 1995 и 1997 годах.
На сегодняшний день в семействе скотчей 3M более 900 наименований. Насколько успешно сложилась жизнь самого изобретателя Ричарда Дрю, сказать трудно. Ни о том, что он сказочно разбогател, ни о том, что умер в нищете, не сообщается. Даже с годами жизни путаница. По одним данным, он прожил с 1886 по 1982 годы, то есть — почти сто лет, 96. По другим — с 1899 по 1980, значит — 81 год.
А вообще скотч это наше всё!
История простых вещей...Скотч.
Вот например Марк Хайсман (Mark Khaisman), 50-летний американский художник украинского происхождения и бывший студент МАрхИ, «пишет» картины обыкновенным упаковочным коричневым скотчем на стеклянных панелях. И то, что художник выделывает с помощью такой прозаической вещи, действительно захватывает. Улыбающиеся в камеру девушки, стоящая у окна женщина, окна, мужчина, идущий по солнечной улице — обычные сюжеты из жизни, выполненные с фотографической точностью. Восторги публики и критики были подкреплены несколькими персональными выставками.
***
История простых вещей...Скотч.
Отматывание липкой ленты в вакууме производит рентгеновское излучение, сообщает Nature News. Работа была выполнена учеными из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе и опубликована в журнале Nature. Видео эксперимента. доступно здесь.
Ученым удалось установить, что непосредственным источником излучения служит клейкая субстанция на ленте. По крайней мере рентгеновское излучение возникает именно в том месте, где лента отклеивается от мотка. Описать суть процесса ученым не удалось. Дело в том, что в случае с лентой в "производстве" рентгеновского излучения никакие кристаллы не участвуют - клейкая субстанция имеет аморфную структуру, то есть не обладает кристаллической решеткой. Кроме этого рентгеновское излучение не возникает в присутствии воздуха (поэтому использование обычного скотча безопасно).
Исследователям удалось при помощи данного эффекта получить рентгеновский снимок пальца одного из ученых. Для этого они собрали установку, в которой механический привод в вакуумной камере с постоянной скоростью разматывал скотч. В камере было проделано окошко, через которое рентгеновские лучи выходили наружу. Используя приемник от рентгеновского аппарата для дантистов, ученым удалось сформировать изображение пальца...
Использованы материалы:
cnews
wikipedia
lenta.ru
Потрясающее http://community.livejournal.com/amusing_facts/
http://vakurov.livejournal.com/215672.html
Интернет
Идею создания всеобщей сети многие сначала восприняли в штыки. Часто говорят, что путешествие длиной в тысячи километров начинается с первого предпринятого шага. Однако интернет на первом шаге споткнулся.
29 октября 1969 года ровно в девять часов вечера инженеры, находившиеся на расстоянии в 400 миль друг от друга, – одни в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, другие в Исследовательском институте Стэнфорда – отправили друг другу сообщение с помощью серверов, которые в то время назывались Arpanet. Это название – расширенная аббревиатура того места, где первый сервер был разработан, - Агентства по передовым исследовательским проектам при министерстве обороны США. Тестирование новоиспеченной системы заключалось в том, что ученый Чарли Клайн в Лос-Анджелесе попытался "войти" в компьютер, расположенный в Стэнфорде. Клайн напечатал букву L и спросил своего коллегу на другом конце Билла Дуваля, появилась ли буква на его мониторе. Буква появилась. Затем Клайн напечатал O. Дуваль подтвердил, что видит и эту букву. Когда же Клайн напечатал букву G, которая должна была завершить английское слово LOG, означающее вход в систему, Дуваль ответил, что система "упала". В 22:30 ученые повторили попытку, и... все получилось. После первой неудачи система больше никогда "не спотыкалась", а ее развитие стало историческим событием.
Негативный настрой
Человек за компьютером
Активное использование телефонных линий сделало интернет проще и дешевле
За экспериментом 40-летней давности из Вашингтона следил Лэрри Робертс, ученый, который разработал наиважнейшие технические аспекты в работе Arpanet. Оборудование, благодаря которому Arpanet работал, было построено по схеме, придуманной Робертсом.
Однако, как вспоминает Лэрри Робертс, реакция на запуск Arpanet была совсем не позитивной.
"Они думали, что это ужасная идея", - говорит он.
Глава Агентства по передовым исследовательским проектам Боб Тэйлор настаивал на создании Arpanet, чтобы положить конец ситуации, при которой каждый подведомственный ему департамент требовал расширения компьютерного оснащения, и при этом всю базу данных, информацию и проделанную работу приходилось дублировать.
"В то время компьютеры были совершенно несовместимы друг с другом, и перегон информации из одного в другой был процессом, отнимающим очень много времени", - говорит Тэйлор.
Прорыв во всем
Негативная реакция на новшество со стороны различных институтов объяснялась тем, что они боялись потерять контроль над своим компьютерами. Однако, вспоминает Лэрри Робертс, вскоре люди поняли, что подсоединение к Arpanet многократно увеличит функциональность компьютеров.
"Очень быстро стало понятно, что все только выиграют", - вспоминает Робертс. Появление Arpanet также позволило главе Агентства по передовым исследовательским проектам добиться своей цели и сократить расходы на новые компьютеры.
Еще задолго до того, как польза общей компьютерной сети была продемонстрирована и доказана, Робертс и его коллеги всеми способами намекали, что создание такой сети повлечет за собой необычные последствия.
"Мы знали, что если мы научимся объединять всю собранную исследовательскую информацию, это станет прорывом в развитии науки и бизнеса", - говорит ученый.
Польза телефонных линий
Интернет-кафе
Из исследовательских лабораторий министерства обороны США интернет перекочевал в дома миллионов людей
Arpanet стал интернетом в 1970-х годах, но это были скорее косметические изменения. Главная техническая идея, благодаря которой сеть заработала, была продемонстрирована именно в тот далекий октябрьский вечер.
В разработке протокола передачи данных был и финансовый смысл. Некое подобие компьютерных сетей существовало и до создания Arpanet, но ими почти никто не пользовался.
"Все это было очень дорого и неэффективно", - говорит Робертс.
Согласно анализам ученого, возможности телефонной линии как способа подключения к общей сети использовались лишь на 0,0006%.
Широкое использование телефонных линий не только сделало вход в сеть проще и дешевле, но и значительно увеличило скорость передачи данных.
Развитие Arpanet продвигалось семимильными шагами. С момента октябрьского эксперимента 1969 года, в котором использовались два сервера, к декабрю того же года серверов было уже четыре. В 1972 их стало уже 37, а затем начался процесс соединения различных сетей в одну единую сеть – так появился интернет.
Лэрри Робертс всю свою жизнь посвятил развитию компьютерных коммуникаций, но работы у него еще много. В настоящий момент ученый работает над исследовательским проектом Darpa, цель которого подготовить интернет к эксплуатации на следующие 40 лет.
ИСТОРИЯ КЛАРНЕТА
Кларнет - один из немногих музыкальных инструментов, о дате появления которых можно сказать более или менее определённо. Исследователи сходятся на том, что он создан в 1701 году нюрбергским мастером деревянных духовых инструментов Иоганном Кристофом Деннером (1655-1707), который усовершенствовал старинную французскую свирель шалюмо. Два принципиальных различия позволяют говорить о рождении нового инструмента: Во-первых, Деннер заменил трубочку с надрезным язычком камышовой пластинкой - тростью, прикреплённой к деревянному мундштуку, и убрал камеру, в которой она находилась (характерная черта инструментов эпохи Ренессанса), что позволило, изменяя давление губ исполнителя на трость, оказывать влияние на качество получаемого звука. Во-вторых, он ввёл клапан доудецимы, облегчающий передувание, и , тем самым, расширил диапазон нового инструмента. Звуки верхнего диапазона кларнета напоминали современникам тембр высокой трубы - кларино (clar - светлый, ясный), что и дало название инструменту - уменьшительное итальянское clarinetto.
К середине VXIII века известны отдельные случаи применения нового инструмента в оркестровых партитурах, а в 1755 году кларнеты были введены во все французские военные оркестры. Стараниями многих музыкальных мастеров, среди которых следует назвать сына Деннера - Якоба, Бертольда Фрица, Иосифа Беера и Ксаверия Лефевра, кларнет был усовершенствован, и к концу века занял прочное место в в европейских оркестрах. Однако, аппликатурные трудности, присущие кларнету конструктивно (см. "немного физики"), не позволяли свободно играть во всех тональностях.
Исполнители и мастера находили выход из этой ситуации в том, что создавали инструменты разного размера, звучащие в той или иной тональности в зависимости от своей длинны. Эта проблема полностью не решена и до сих пор, и современные профессионалы-кларнетисты носят в футлярах два инструмента: "in B", транспонирующий на большую секунду вниз, и "in A", транспонирующий на малую терцию вниз. Прочии же разновидности (см. галерею), используются, скорее, не для удобства игры, а по причине своего различного тембра. (Хотя композиторы, начиная с В.-А. Моцарта, используют и различие в тембрах кларнетов "in B" и "in A")
НЕМНОГО ФИЗИКИ
Кларнет принадлежит семейству деревянных духовых инструментов. В группу объединяются инструменты не по признаку материала, из которого они изготовлены, хотя большинство из них действительно деревянные, а по особенностям конструкции: высота звука изменяется путём открытия и закрытия отверстий, просверленных в стволе инструмента. К группе, в современном оркестре, относятся, помимо кларнета, флейта, гобой, фагот и саксофон (все со своими разновидностями). Так же, по указанному признаку, к ней можно отнести блок-флейту и многочисленные народные инструменты: жалейку, зурну, най и т.д.
Но в ряду своих собратьев кларнет выделяют несколько уникальных отличий, определяемых акустическими особенностями звукообразования. Главное, определяющее все прочие, конструктивное отличие состоит в том, что кларнет – инструмент, имеющий цилиндрическое, а не коническое сверление канала ствола. (Флейта, тоже цилиyдрический инструмент, имеет оба открытых конца канала). Благодаря этому звук в канале возникает как в "закрытой трубе", т.е. присутствуют только один узел и одна пучность.
звуковая волна в открытой трубе звуковая волна в закрытой трубе
По длине звучащей части канала умещается только половина звуковой волны, вторая половина образуется отражением от закрытого конца, таким образом, кларнет звучит на октаву ниже, чем "открытая труба" такой же длинны (ср. с флейтой). Эта же акустическая особенность обуславливает то, что в спектре кларнетового звука отсутствуют чётные обертоны, и, так называемое, “передувание” происходит не на октаву, как у прочих инструментов, а на дуодециму. Поэтому аппликатура кларнета, по сравнению с другими деревянными, усложнена (потребовались дополнительные клапаны для заполнения “лишней” квинты), а диапазон насчитывает почти четыре октавы (здесь с кларнетом из духовых инструментов может поспорить, разве что, только валторна). По этой же причине так сильно различается по тембру звучание кларнета в разных регистрах.
С сайта http://klarnetism.narod.ru/
О ФАГОТЕ
о фаготе
Фагот (от итальянского fagotto, буквально - узел, связка) деревянный духовой музыкальный инструмент. Возник в 1-й половине 16 века. Имеет самый большой диапазон из всех деревянных духовых (более 3-х октав). Надо сказать, что вообще, как правило у низких инструментов диапазон велик из-за того, что их обертоны не так высоки, а следовательно их не так тяжело извлекать. Фаготисты сидят во втором ряду духовой группы, рядом с кларнетами, обычно в оркестре используется 2 фагота.
Для больших сочинений обычен и контрафагот - единственная широко распространенная разновидность фагота. Это самый низкий инструмент оркестра (не считая экзотических контрабасовых кларнетов и саксофонов или органа - непостоянного участника оркестра). Он может брать ноты на кварту ниже контрабаса и на секунду ниже арфы. Лишь концертный рояль может "гордиться" - его самая нижняя нота, ля субконтроктавы, - это рекорд. Правда, как на стометровке - на доли секунды, а по музыкальному - на пол-тона.
По звуковым возможностям фагот находится на последнем месте среди духовых - беглость средняя, динамические возможности средние, диапазон используемых образов тоже невелик. В основном это либо сердитые или настойчивые фразы с типично замедленной атакой звука (самый характерный пример - образ дедушки из "Пети и волка" Прокофьева), либо скорбные интонации, чаще всего в высоком регистре (как например в побочной партии репризы 1-й части 7 симфонии Шостаковича - она более известна как "Ленинградская"). Обычное дело для группы фаготов - дублирование струнных басов (т.е. виолончелей и контрабасов), это придает мелодической линии большую плотность, связность.
Из сочетаний инструментов самыми характерными являются - фагот + кларнет (начало "Ромео и Джульетты" Чайковского - хорал 4-х инструментов), фагот + валторна (особенно это было популярно в те времена, когда в оркестре сидело лишь 2 валторны - классическая гармония требует четырех голосов, а это сочетание воспринимается как совершенно однородное звучание). Естественно, остальные сочетания не исключаются - каждый "микс" полезен и употребим в определенном месте.
описание взято с сайта Мир классической музыки
подробнее о фаготе здесь
http://www.fagotizm.narod.ru/fagot.htm
http://www.vesti.ru/doc.html?id=324654
Сергей Мингажев
В Японии сегодня вспоминают Рихарда Зорге. На этой неделе исполнилось 65 лет со дня казни знаменитого разведчика. До сих пор в Стране Восходящего солнца спорят о том, кем же был Зорге - советским шпионом или человеком, который спас Японию от полномасштабной войны. Ответить на этот вопрос попытались историки на конференции в Токийском университете Мэйдзи.
Связки курительных палочек по буддийскому обряду и букеты цветов - по христианскому - к могиле на кладбище в токийском пригороде Тама сегодня приносят с самого утра. Согласно протоколам казни, Рихарда Зорге умер 7 ноября 1944 года в 10 часов 20 минут по токийскому времени. Однако на родине имя советского разведчика оставалось засекреченным еще два десятка лет. Звание Героя он получил посмертно в 1964-м.
В фильме японского режиссера Масахиро Синоды "Шпион Зорге" на вопрос следователя "Вы русский или немец?", герой Рихарда Зорге отвечает: "И тот, и другой". Ответ на знаменитый вопрос "Кто же вы, доктор Зорге?" японцы пытаются найти до сих пор. Накануне годовщины казни о советском разведчике говорили на научной конференции в Токийском университете Мэйдзи.
"Зорге - очень сложная личность. Однозначного мнения о нем нет. Для одних он по-прежнему остается шпионом, другие говорят, что Зорге спас Японию от полномасштабной войны с Советским Союзом", - говорит Хисая Сраи, президент исследовательского центра истории отношений Японии и России.
Агент разведуправления Красной армии прибыл в Токио в сентябре 1933 года. Рамзай - его агентурный псевдоним. Он работал под двойным прикрытием - журналиста влиятельных немецких газет и резидента абвера с удостоверением члена СС, которое открывало дня него доступ ко всем сведениям посольства Германии в Токио. 30 мая 1941 года Рамзай информировал Москву о том, что Германия нападет на Советский Союз во второй половине июня. Тогда Сталин ему не поверил, но после 22 числа к сообщениям из Токио стали прислушиваться.
За три последних года от Зорге пришло около 600 шифровок. Самая ценная - об отказе Японии вступать в войну с СССР - ускорила переброску дальневосточных резервов. Это предопределило победный исход битвы за Москву.
Раскрытие агентурной сети Зорге в октябре 1941 стало шоком для Японии. Его главным информатором оказался Ходзуми Одзаки. Он был советником премьера Фумимаро Коноэ. Это он был духовным отцом тактики камикадзе. После поражения в 1945 году Коноэ, как Гитлер, покончил с собой, приняв яд.
Спустя годы отношение японцев к личности Зорге меняется. "Если смотреть с позиции тех лет, то для Японии деятельность Зорге, разумеется, повлекла большие неприятности. Но если взглянуть на это шире, принимая во внимание, какой страной Япония является теперь, то его роль, вне всяких сомнений, нужно оценивать со знаком плюс. И так думают очень многие в Японии", - утверждает писатель Масааки Нисики.
Рихард Зорге - собирательный образ суперагента. В нем легко уживались Штирлиц и Джеймс Бонд. В Москве его все это время ждала русская жена Екатерина Максимова, а в Токио у него была подруга - Исии Ханако. Она пережила Зорге на 56 лет. Это Ханако добилась от японских властей разрешения перезахоронить останки. В общей могиле она опознала Рамзая по огромным ботинкам и следам ранений, полученных в Первую мировую войну.
Покой на кладбище в Тама Зорге обрел лишь в 1967 году. Тогда же начало определяться его место в истории. Вот что о советском разведчике написано в японском энциклопедическом словаре: "Рихард Зорге - немец, который перед началом Тихоокеанской войны передавал в СССР секреты японского правительства, информацию о внутриполитической ситуации в стране и секретные данные германского посольства в Токио. Казнен в 19 год эпохи правления императора Сиова".
Рихард Зорге был повешен в тюрьме Сугамо для политических заключенных. Это произошло в 1944 году, а четыре года спустя, в 1948, на виселицу были отправлены люди, которые несут ответственность за гибель Зорге, - семеро главных преступников Второй мировой войны, приговоренных к смерти международным трибуналом по Дальнему Востоку.
Тюрьму снесли в начале 1970-х. На ее месте построили самый большой по тем временам токийский небоскреб и разбили парк, куда приходят почтить память погибших. В годовщину казни Рихарда Зорге здесь склонят голову перед памятным знаком с надписью "Чтобы не повторилась трагедия мировой войны, мы молимся о вечном мире"
http://dailyonline.ru/m/9972/
http://evro-asia.livejournal.com/6448.html
http://yuna-japan.livejournal.com/11122.html
[info]yuna_japan
December 21st, 2009
http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/42782/view_info/ok/#trivia
www.kinopoisk.ru
год 1965
страна СССР
слоган -
режиссер Леонид Гайдай
сценарий Леонид Гайдай, Яков Костюковский, Морис Слободской
директор фильма Петр Феллер
оператор Константин Бровин
композитор Александр Зацепин
жанр комедия
зрители
СССР 69.6 млн.
премьера (мир) 23 июля 1965
время 95 мин.
* Гонорары за съемки:
Леонид Гайдай — 2375 рублей, плюс 1500 за соавторство в написании сценария;
Александр Демьяненко — 3376 рублей;
Алексей Смирнов — 875 рублей;
Михаил Пуговкин — 875 рублей;
Наталья Селезнева — 450 рублей;
Георгий Вицин — 1620 рублей;
Юрий Никулин — 1620 рублей;
Евгений Моргунов — 810 рублей.
* Автобус, в котором Шурик подрался с Верзилой — ЗиЛ-158. Сейчас такой автобус имеется в коллекции Музея пассажирского транспорта Москвы.
* В новелле «Наваждение» Шурик и девушка едут на трамвае Татра-Т3 бортовой номер 530. Этот вагон относился к одной из первых партий этих трамваев, в отличие от более поздних «Татр» он имел всего две двери. Также в кадр попал трамвай МТВ-82А в типичной раскраске (с ниспадающей красной чертой).
* Фильм был лидером проката в 1965 году (69,6 миллионов зрителей).
* В 1965 на фестивале короткометражных фильмов в Кракове новелле «Наваждение» был присужден приз «Серебряный дракон Вавеля».
* Фильм снимался в Ленинграде, в павильонах Мосфильма, в районе Свиблово и в районе МГУ (Москва), а также в Одессе. Кроме того, в кадрах новелл можно довольно детально разглядеть архитектуру Москвы 1960-х годов.
* В новелле «Операция „Ы“» в сценке на рынке видно, что когда Балбес (Ю. Никулин) высыпает деньги из копилки за пазуху курточки, эти деньги потом высыпаются из-под курточки и падают вниз.
* По сюжету новелл действие происходит в городе Зареченск.
* Занимает по посещаемости 7-е место среди отечественных фильмов за всю историю советского кинопроката.
http://www.forbesrussia.ru/column/33160-po-pravu-zavoevaniya
www.forbesrussia.ru
Двести лет назад Российская империя приросла Финляндией. С чего вдруг?
Евгений Анисимов | 10 декабря 2009 02:13
Сговор императоров — Быстрая победа — Финны просыпаются
Русские войска переходят Ботнический залив в марте 1809 года
*
*
*
*
*
*
*
*
Нынешний год — юбилейный в истории русско-финляндских отношений. Причем юбилей этот никто не отмечал, а большинство даже не заметило. Между тем событие, происшедшее ровно 200 лет назад, было по тем временам оглушительным: Россия напала на шведскую провинцию Финляндия и присоединила ее к своим и без того обширным владениям.
Вообще я против примитивных исторических аналогий, но, видит Бог, тут их ну никак не избежать. События накануне русско-шведской войны за Финляндию необыкновенно схожи с теми, что происходили перед советско-финляндской войной 1939–1940 годов.
Сговор императоров
Война со шведами и финнами стала результатом сговора России и Франции. Летом 1807 года по итогам переговоров в Тильзите в шатре, установленном на плоту посредине Немана, Наполеон и Александр заключили союз и договорились о разделе сфер влияния. Строго говоря, Тильзитский мир венчал победную для французов войну с русскими 1806–1807 годов, в результате которой Россия оказалась в фарватере французской политики. В те дни император и Россия испытывали чувство унижения, когда «не наши повара орла двуглавого щипали у бонапартова шатра», как писал Пушкин. Но Наполеон был умен и не стремился поставить Россию на колени. Наоборот, свои жесткие условия он облек в симпатичную упаковку «особой дружбы» с Александром, якобы внезапно разгоревшейся на первом же свидании.
Императоры, конечно, не мылись вместе в бане, как правители ХХ века, но со стороны дружба выглядела почти сердечной. В итоге только что побежденная французами под Фридландом страна вдруг предстала перед покоренной Наполеоном Европой вершительницей судеб мира, и Россия, как писал тогда Александр I, теперь определяла «жребий земного шара». На плоту посредине Немана речь шла о том, чтобы Россия и Франция поделили мир между собой, как некогда в конце XV века поделили его Португалия и Испания. Наполеону — запад, Александру — восток. Такое «мелкое препятствие», как Англия, предполагалось устранить блокадой и русско-французским походом в Индию, где и предстояло переломить хребет владычицы морей.
Важно отметить, что участники этих увлекательных упражнений на карте не были равноправны. Условия раздела диктовал Наполеон. Он добился от Александра присоединения к блокаде Британии, передачи французам русских владений в Средиземном море, а главное — признания всех разбойничьих захватов Франции в Европе. При этом Александр никак не мог смягчить гнев корсиканца, почему-то страшно обозленного на пруссаков. Наполеон рубил на части и свежевал Прусское королевство — труд и гордость поколений бранденбургских курфюрстов и прусских королей. В порыве великодушия Наполеон даже хотел (или только делал вид, что хочет) подарить Александру также и занятые им польские земли, некогда доставшиеся пруссакам во время разделов Польши. Русский царь скромно отказался, согласившись принять лишь сущий пустяк — небольшую Белостокскую область. После этого из «никому не нужных» польских земель Наполеон создал Герцогство Варшавское, что для Александра стало неприятным сюрпризом. Словом, после «дружеского» раздела Наполеон уехал из Тильзита с огромным возом роскошных трофеев, а Александр — со скромной «белостокской шкатулкой». Строго говоря, и такому результату Александр должен был радоваться. Для России дело могло обернуться большими потерями, а не приобретениями.
Тут-то и скажем главное. В Тильзите Александр получил от хозяина Европы и нечто поважнее Белостока: твердое обещание не мешать расширению Российской империи на севере и на юге. Тогда это формулировали так: «Оградить покой и безопасность Петербурга и прирастить полуденные пределы нашего Отечества» посредством завоевания Финляндии и так называемых Дунайских княжеств — вассальных Турции Валахии, Молдавии и Бессарабии (ныне Молдова и Румыния). На это император Франции согласился с удовольствием. «Друг Наполеон» для «друга Александра» не жалел ничего чужого, тем более что России еще предстояло попахать на поле брани, чтобы превратить виртуальные подарки в реальные территориальные приращения.
Стыд Тильзита быстро забылся, зато какие открывались возможности, какие масштабные имперские цели можно было теперь реализовать! Выражая тогдашнее общественное мнение, Фаддей Булгарин писал: «Россия должна была воспользоваться первым случаем к приобретению всей Финляндии для довершения здания, воздвигнутого Петром Великим. Без Финляндии Россия была неполною, как будто недостроенною… Сухопутная наша граница была на расстоянии нескольких усиленных военных переходов от столицы». Как тут не вспомнить советскую риторику 1939 года, когда после раздела Польши Сталин получил от Гитлера «в подарок» Прибалтийские государства и Финляндию, которую, впрочем, как и в 1807 году, еще предстояло завоевать. Но тема «опасной близости» границы от столицы всплыла и в 1939 году как мотив для войны.
Быстрая победа
К концу 1807 года все было готово к войне. В Петербурге, по словам записных шутников, только и ждали «приказаний из Франции», чтобы начать. Общая задача похода была проста — сам государь красным карандашом прочертил линию будущей границы от Северного Ледовитого океана через Ботнический залив и до Финского залива. Эту гигантскую территорию предстояло занять всего лишь тремя дивизиями. Девятого февраля 1808 года русские войска вторглись в Финляндию. Тогда (впрочем, как и в ноябре 1939 года) никто не думал, что война окажется тяжелой. Все предполагалось закончить за пару месяцев.
Вторжение развивалось поначалу более чем успешно. Главным противником русских был мороз, сильно мешавший отдыху на бивуаках, а неприятеля достичь все не могли: так быстро откатывались вглубь страны шведско-финские войска. Так случилось, что шведский король Густав IV Адольф, несмотря на многочисленные слухи о готовящейся против него агрессии, не верил, что его родственник (свояк) и давний союзник Александр решится напасть на прежде дружественную ему державу. С началом вторжения (кстати, без объявления войны) Стокгольм в особой ноте обвинил Россию в вероломном нападении, справедливо указав на грубое нарушение ею норм международного права и всех русско-шведских договоров о незыблемости границ. В личном послании царю король стыдил Александра как совершившего недостойный поступок, призывал родственника одуматься.
Король ошибался — когда идут такие козыри, об «общей группе крови» обычно забывают. Забывают, кстати, и стыд — в ответ русский царь хранил молчание, как и его министры. Рот они открыли только тогда, когда в марте почти вся Финляндия и Аландские острова были оккупированы. Вот тогда МИД озаботился поиском повода для захвата и присоединения Финляндии к империи. И повод, хотя и смехотворный, нашелся. Дело в том, что после начала войны шведы посадили под домашний арест русского посланника в Стокгольме Давида Алопеуса, а также опечатали посольские дела. Этим и воспользовались в Петербурге как поводом для аннексии Финляндии. Шестнадцатого марта 1808 года была опубликована декларация, гласившая, что «арестованием российского посланника и опечатыванием дел миссии нанесено вопиющее оскорбление преимуществам и достоинству русского престола так, что не одна Россия, но все державы были тем оскорблены. По сим причинам государь объявил всем дворам, что часть Финляндии, доселе именовавшаяся Шведскою, и которую русские войска не иначе могли занять, как только силою и, одолевая сопротивление, признается областью российским оружием покоренною и навсегда присоединяется к его империи».
На простом человеческом языке все это называется грабежом среди бела дня. Если бы шведские власти не посадили Алопеуса под домашний арест, а пригласили на обед к королю, все равно повод для объявления Финляндии частью империи непременно нашелся бы. А вдруг посол споткнулся бы при входе в королевский дворец? И еще эта история напоминает известную басню Крылова о претензиях волка к ягненку, позволившему себе пить воду из ручья, пусть даже и ниже волчьего водопоя.
Финны просыпаются
Все было бы, как тогда выражались, «примерно-отлично», если бы к лету не отличавшийся темпераментом финский народ не проснулся. С одной стороны, поход, ставший, по словам его участника Дениса Давыдова, «вооруженною прогулкою войск наших почти до границы Лапландии и покорением первоклассной крепости слабыми канонадами и наскоками нескольких сотен казаков», вроде бы закончился. С другой — присоединили к империи огромную территорию, но… страну, как оказалось, не покорили, а ее вооруженные силы не разбили. Иначе как «скифской тактикой» последующие действия финнов, непрерывно отступавших по своей пустынной, тысячеверстной стране, назвать невозможно.
Русская армия, устремившаяся в погоню не столько за противником, сколько за «земелькой», оказалась «разбросанной по клокам», расставленной мелкими отрядами на обширном пространстве Финляндии. Каждую оккупированную область надо было контролировать, в городах и вдоль побережья требовалось расставлять гарнизоны, посты и пикеты. Но не это было самым важным. Уже с начала войны, несмотря на легкость, с которой была занята страна, стало заметно, что, вопреки воззваниям и призывам русского командования, финские (как и шведские) солдаты оружия не складывали, а местные крестьяне выказывали некую строптивость завоевателям и почему-то не встречали хлебом-солью русских как «освободителей от шведского ига». Финны и шведы отступали быстро, но в полном порядке, при всесторонней поддержке населения, снабжавшего их всем необходимым от продовольствия до теплой одежды. Наши же солдаты шли, «лишенные сих пособий», а поэтому изымали нужное им силой, что вскоре привело к началу партизанской войны, или, по словам Давыдова, «войны народной».
Она вспыхнула к лету 1808 года одновременно с успешным наступлением из Лапландии финляндской армии. Наши всюду стали отступать. Легкая прогулка по финским просторам превратилась в подлинное испытание для армии. Как писал Булгарин, «финляндская война была в одно время народной, наступательной, оборонительной и во всех случаях чрезвычайно упорной с обеих сторон. Успех столько же зависел от тонких соображений военных действий, от маневров в стране, почти непроходимой для наступающего войска по причине теснин, болот, гор, рек, озер и мрачных лесов, встречающихся на каждом шагу, как и от быстрого натиска и решительности… Почти на каждом переходе надлежало брать крепкие позиции, наподобие природных крепостей, и … удаляясь от своих запасов, терпеть еще большую нужду». Особенно трудно приходилось завоевателям весной, когда «вскрытие рек и озер вжимало войска наши в дороги, врезанные, подобно желобам, в непроходимую поверхность, и лишало равнин и прямых сообщений, словом, того простора для наступательной войны». Как это часто бывает, поначалу все казалось таким простым и ясным, ибо «на карте нет снегу, особенно глубокого, а широкие дороги, на ней показанные, превращены тогда были в тропинки, по которым конница не могла идти иначе, как в один конь, пехота — рядами, а артиллерия и тяжести — с чрезвычайным затруднением».
Первые, пусть и весьма скромные, победы финляндцев над русскими войсками разрушили, как писал Булгарин, «очарование насчет нашей непобедимости». Шведы вернули и Аланды, причем наши моряки были ниже всякой критики. За нежелание вступать в сражение с неприятелем был на 24 часа разжалован в матросы командующий русским флотом адмирал Ханыков, а ряд командиров кораблей были уволены со службы без выслуги лет. Победы были встречены бурей восторга в Стокгольме и в самой Финляндии, где, по словам историка этой войны Александра Михайловского, «народонаселение поднялось против русских». В сопротивлении финнов прослеживалась осмысленная система: партизанские отряды, которые возглавляли кадровые военные, снабжались оружием и боеприпасами из особых тайников, что позволяло им быстро выступить в поход. Финские крестьяне, прекрасные охотники, вели из укрытий меткий огонь по небольшим партиям русских войск, шедшим по лесным дорогам. Как вспоминает русский участник походов в Финляндии, «нельзя было свернуть в сторону на сто шагов от большой дороги, чтобы не подвергнуться выстрелам, и это затрудняло нас в разъездах и препятствовало распознавать местоположение…. Это отзывалось уже Испанией», где шла партизанская война против наполеоновских войск. Отряды партизан, вооруженные дубинами, косами и топорами, нападали на русские конвои, обозы, окружали и уничтожали отдельные части русских. Партизаны «были везде и нигде».
Война была взаимно жестокой: партизаны пытали и предавали мучительной смерти пленных, которых закапывали в землю живьем, сжигали на кострах. Не было пощады и пленным партизанам. Действия финнов напоминали действия наших партизан в 1812 году: те же приемы засад, те же способы заманивания и убийства исподтишка. Кстати, всему тому, что широко применялось в финских дебрях, учил русских крестьян поэт-партизан Денис Давыдов. Нет сомнений, что он набрался опыта именно во время финляндской кампании.
С большим трудом, за счет переброски свежих войск, смены командования и энергичных усилий, стоивших сотни жизней, России удалось разбить Финляндскую армию и замирить страну. Весной 1809 года войска Барклая-де-Толли и Багратиона совершили переход по льду Балтийского моря в Швецию. Генералы получили награды, а император в марте 1809 года приехал в покоренную страну. Александр явился туда не с плетью, а с … конституцией. Финляндия получила такие обширные права, какие не снились жителям собственно России еще лет сто — до 1905 года. Конституция Великого герцогства Финляндского (калька с названия наполеоновского Великого герцогства Варшавского) закрепила за жителями все те права, которые они имели при шведах, включая многие институты автономии. Это предопределило признание финляндской элитой русского владычества. Начались балы, обеды, государь мило беседовал с новыми подданными, но шведы, несмотря на ледовые походы русских войск, упорствовали на начавшихся во Фридрихсгаме переговорах. Они по-прежнему твердили что-то о нормах международного права. Позиция России оставалась, как и раньше, жесткой и непримиримой — отдайте и уйдите!
Теперь, конечно, уже не говорили, что присоединение Финляндии к России связано с арестом посольских бумаг (посланник Алопеус был отпущен шведами восвояси). Была выдвинута другая причина — извечное право сильнейшего брать. «Финляндия присоединена к России по праву завоевания и по жребию битв и не может быть отделена от нее, иначе, как оружием».
Выхода у шведов не оставалось. Фридрихсгамский мирный трактат, заключенный 5 (17) сентября 1809 года ввел аннексию в международные правовые нормы. Финляндия, как тогда считали, «навечно» вошла в Российскую империю. А тем временем русская армия срочно перебрасывалась на юг. Там уже два года вяло шла война с турками. Как тут не вспомнить слова лихого рубаки гусара Кульнева: «Матушка Россия тем хороша, что все-таки в каком-нибудь углу ее да дерутся». Предстояло расширить полуденные (то есть южные) пределы отечества…
Автор — старший научный сотрудник Санкт-Петербургского института истории РАН, профессор Европейского университета
Кто придумывает слова
Лё
[info]mirperemen
21 января, 23:11
Настроение:
curious
Оказывается, множество новых слов появляется обычно в эпоху перемен. Мы явно ее сейчас переживаем. Некоторые - не задерживаются в языке, а иные остаются. И очень часто бывает, что автор нового слова забывается. Частенько внутри компаний рождаются и приживаются новые слова, мне удалось на эту тему найти интересный материальчик:
10 место: Слово "лилипут" увидело свет в 1727 году, когда были напечатаны «Путешествия Гулливера». Слово было выдумано «из ничего». Его автор – Джонатан Свифт.
9 место: Достоевский придумал слово «стушеваться». Правда, употреблял его Достоевский в значении «незаметно удалиться или трусливо и скрыто отступить». Теперешним аналогом этого слова в данном значении является, видимо, просторечно-вульгарное «смыться».
8 место: Слово "хлыщ" изобрел писатель Иван Панаев. Слово появилось в русском языке всего сто лет назад.
7 место: Слово «изнеможденный» придумал Велимир Хлебников.
6 место: Буквально словопадом обрушился на русский язык Октябрьский переворот. Начав за много лет до него робкими «большевиками» и меньшвиками», в язык толпами демонстрантов вошли всевозможные: упрощенки, летучки, нэпмэны, продразверстки, завначсклады, укороченки и другие. Кстати, само слово «советский» - тоже нововведение революции.
5 место: Салтыков-Щедрин придумал слова «головотяп» и «головотяпство».
4 место: Слово бездарь (кстати, сначала его произносили с ударением на втором слоге: бездáрь) впервые употребил поэт Игорь Северянин.
3 место: Много слов придумал писатель Карамзин. Ему принадлежит авторство слов «влияние», «трогательный» и «занимательный».
2 место: Великим творцом слов был Ломоносов. Ему приходилось строить на пустом месте целый ряд наук: физику, химию, географию и множество других. Ломоносовым были введены в русский язык слова «градусник», «преломление», «равновесие», «диаметр», «квадрат», «кислота» и «минус».
1 место: В XVII веке физик Ван-Гельмонт изобрел специальное слово для обозначения вновь открытого агрегатного состояния вещества - ГАЗ. Слово это вошло в словари огромного числа языков практически без изменений. И по-турецки "газ" будет "газ", и даже в Японии оно звучит как "гасу".
А Вам удавалось внести свою лепту в наш язык? придумать какое-то новое особенное слово?
http://mirperemen.livejournal.com/22483.html
http://www.vokrugsveta.ru/quiz/318/
www.vokrugsveta.ru
Демонстрация чарльстона. 1925 г.Говорят, что этот темпераментный танец подарила миру Республика Кабо-Верде, расположенная на островах Зеленого Мыса. Название же его пошло от портового города Чарльстон (штат Южная Каролина), где в самом начале XX века к нему пристрастились негритянские докеры Широкой публике чарльстон впервые был представлен в 1923 году, в «черном» мюзикле Джорджа Уайта. Сразу же после премьеры права на эту постановку и в том числе на танец у Уайта перекупил Флоренс Зигфельд, сделавший его популярным и среди белых американцев. В 1925 году Джозефин Бэйкер, гастролировавшая в Европе,«заразила» зажигательным чарльстоном весь Старый Свет. На какое-то время чарльстон, стиравший границу между танцующими и наблюдающими — его танцевали буквально все, — стал королем танцев. Он исполнялся в ритме 200—240 движений ног в минуту и официально насчитывал 74 положения. С тех пор чарльстон неоднократно выходил из моды и снова возвращался, во всяком случае, сегодня он опять обрел популярность по обе стороны океана.
http://www.vokrugsveta.ru/quiz/444/
Лавры изобретателей газеты принадлежат древним римлянам. Еще в середине II века до н. э. на улицах Вечного города раздавались крики разносчиков: «Acta populi diurna», что переводится как «Ежедневные деяния народа». Римские газеты представляли собой деревянные дощечки, на которых записывали хронику событий. Новостные сводки, как правило, имели неофициальный характер, пока Юлий Цезарь не распорядился в обязательном порядке распространять отчеты о заседаниях сената, донесения полководцев и послания правителей соседних государств. Свой современный облик газеты начали приобретать в XVI веке. Тогда же вошло в обиход само название «газета» — по наименованию мелкой итальянской монеты gazzetta, которую обычно платили за рукописный листок новостей в Венеции. Считается, что именно в этом городе были образованы первые бюро по сбору информации — прообразы информационных агентств — и возникла профессия «писателей новостей». Журналисты быстро оценили технологию печати и привнесли в прессу все знакомые нам черты. В 1657 году одна из английских газет опубликовала первое рекламное предложение, вскоре король Карл II разместил частное объявление о пропаже любимой собаки, а полвека спустя Даниэль Дефо положил начало политической журналистике, основав еженедельник «Обозрение государственных дел». Первой российской газетой стали рукописные «вестовые письма», позднее названные на европейский манер — «Куранты». Самым старым изданием такого рода из сохранившихся до наших дней считается экземпляр «Курантов», вышедший в 1621 году. Основу содержания «вестовых писем» составляли переводные заметки из иностранной прессы и донесения русских дипломатов и купцов из-за границы. Первая печатная газета, как и многие другие европейские изобретения, появилась в России при Петре I — в 1702 году начали выходить «Ведомости».
http://www.vokrugsveta.ru/quiz/568/
Всем привычный значок @ не был известен в нашей стране до наступления компьютерной эры. Обычно при заимствовании названия из другого языка новое не изобретается, а просто копируется (так в русский язык пришли слова «почта» и «табак», а слова «водка» и «спутник» пересекли границу в обратном направлении). Но иногда исходное название может оказаться непроизносимым, неприличным или не соответствующим правилам языка. Видимо, это и произошло с символом @ — его официальное название «коммерческое эт» русскому уху кажется совершенно бессмысленным. Название должно быть таким, чтобы его хотелось запомнить и применять.
В 1990-е годы, когда значок @ впервые пытались перевести на русский, существовало множество равноправных вариантов — «кракозябра», «закорючка», «лягушка», «ухо» и другие. Правда, в настоящее время они практически исчезли, а «собака» распространилась по всему Рунету и осталась, потому что любой язык стремится иметь только одно универсальное слово для обозначения чего бы то ни было. Остальные названия остаются маргинальными, хотя их может быть очень много. Например, в английском языке символ @ называют не только словами commercial at, но и mercantile symbol, commercial symbol, scroll, arobase, each, about и т. д. Откуда взялась ассоциация между главным компьютерным значком и другом человека? Для многих символ @ действительно напоминает свернувшуюся калачиком собаку.
Существует экзотическая версия, что отрывистое произношение английского at может напомнить собачий лай. Однако гораздо более вероятная гипотеза связывает наш символ с очень старой компьютерной игрой Adventure. В ней нужно было путешествовать по лабиринту, сражаясь с разными малоприятными подземными тварями. Поскольку игра была текстовая, сам игрок, стены лабиринта, монстры и клады обозначались различными символами (скажем, стены были постоены из «!», «+» и «–»). Игрока в Adventure сопровождал пес, которого можно было посылать с разведывательными миссиями. Обозначался он символом @. Возможно, именно благодаря этой ныне забытой компьютерной игре в России укоренилось название «собака».
В современном мире знак @ присутствует повсюду, особенно с того момента, как он стал неотъемлемой частью адреса электронной почты. Но этот символ задолго до компьютерной эры входил в раскладку стандартной американской пишущей машинки, а компьютерным стал лишь потому, что сравнительно мало использовался. Значок @ применяется в коммерческих расчетах — в значении «по цене» (at the rate). Скажем, 10 галлонов масла по цене в 3,95 доллара США за галлон будет кратко записываться: 10 gal of oil @ $3.95/gal. В англоязычных странах символ применяется и в науке в значении «при»: например, плотность 1,050 г/см при 15 °C будет записана: 1.050 g/cm @ 15 °C. Кроме того, знак @ полюбили и часто используют анархисты ввиду его сходства с их символом — «А в круге».
Однако его изначальное происхождение окутано тайной. С точки зрения лингвиста Ульмана, символ @ был изобретен средневековыми монахами для сокращения латинского ad («на», «в», «в отношении» и так далее), что очень напоминает его нынешнее использование. Другое объяснение дает итальянский ученый Джорджо Стабиле — он обнаружил этот символ в записях флорентийского купца Франческо Лапи за 1536 год в значении «амфора»: например, цена одной @ вина. Интересно, что испанцы и португальцы называют символ в электронных письмах именно «амфорой» (arroba) — словом, которое французы, исказив, превратили в arobase. Впрочем, в разных странах существуют самые разные названия для символа @, чаще всего зоологические. Поляки называют его «обезьянкой», тайваньцы — «мышкой», греки — «уточкой», итальянцы и корейцы — «улиткой», венгры — «червячком», шведы и датчане — «слоновым хоботом», финны — «кошачьим хвостом» или «знаком мяу», а армяне, подобно нам, — «песиком». Есть гастрономические названия — «штрудель» в Израиле и «рольмопс» (сельдь под маринадом) в Чехии и Словакии. Кроме того, часто этот символ называют просто «скрюченным А», или «А с завитком», или, как сербы, «чокнутым А». Впрочем, самая удивительная из современных историй, связанных с символом @, произошла в Китае, где знак банально называется «А в круге». Несколько лет назад китайская пара дала такое имя новорожденному. Возможно, знак стали воспринимать как иероглиф, символизирующий технический прогресс, и решили, что он принесет счастье и успех юному обитателю Срединной державы.
11.02.2009
http://www.vokrugsveta.ru/quiz/301/
Позаимствованное из французского языка слово «канитель» означает тончайшую нить — серебряную или золотую, которую с давних пор употребляли в золототканом деле для расшивания различных узоров. Процесс изготовления такой драгоценной нити всегда был очень трудоемким и кропотливым занятием, требующим предельного внимания и осторожности. Отсюда и пошло расхожее выражение «тянуть канитель», которое можно объяснить как какое-нибудь долгое, многотрудное занятие. Со временем выражение это приобрело еще и несколько иной смысл, означающий бесполезную потерю времени.
http://www.vokrugsveta.ru/quiz/497/
Услышав неприятное предсказание или недобрую мысль, мы говорим: «Типун тебе на язык!», даже не задумываясь, чего именно желаем собеседнику. Самыми осведомленными в этимологии этого афоризма, пожалуй, следует признать орнитологов, ведь типун — не что иное, как хрящеватый нарост на кончике языка птицы, помогающий склевывать зерна и другую пищу. Из-за воспалительных процессов такой нарост может разрастаться, что считается симптомом болезни, похожей на дифтерию. По аналогии с птичьим недугом типуном называют болезненный твердый прыщик на языке человека. Есть суеверная примета, что он появляется после того, как человек солгал. В словаре Даля выражение «Типун тебе на язык!» помечено как бранное: его употребляют в ответ на «вздорную болтовню», для «острастки». В современной речи «типун» приобрел иронический оттенок и уже не воспринимается как ругательство
http://www.vokrugsveta.ru/quiz/449/
Не будь в крекере дырочек, он был бы похож на хрупкий шарик из теста. Любая хозяйка знает, что в горячей печи дрожжевое тесто (а крекеры готовят из него), раздуваясь, увеличивается в объеме. Но если сырое сформованное изделие проколоть, излишки воздуха выйдут, и оно останется плоским. Крекер как новый вид печенья появился в Северной Америке где-то в середине XVIII века. Его название образовалось от английского звукоподражательного глагола «to crack» — «растрескиваться». Для армии и путешественников сухие печенья оказались незаменимыми: они удобны при транспортировке и многим меньше муки впитывают влагу. Крекеры особенно полюбили моряки, употребляя их вместе с рыбной похлебкой. В первых крекерах дырочки делали вручную, используя для этого ножи, вилки и специальные «дыроколы» из чугуна. В США существовало даже такое мнение, что в «правильном» крекере дырочек должно быть ровно 13, что соответствовало количеству первых, вошедших в государство штатов. Но этот факт доказать не удалось, так что правильнее было бы сказать, что количество дырочек и их расположение на крекере зависят только от размера печенья.
http://www.vokrugsveta.ru/quiz/580/
Основное значение слова «гламур» в английском языке — «ускользающая привлекательность». В русском это слово появилось не ранее 1995 года и воспринимается как варваризм — не освященное литературной традицией заимствование. Несмотря на это обстоятельство, «гламур» имеет в русском языке дальнего «родственника» — слово «грамота». «Гламур» и «грамота» — общего происхождения, хотя и различного значения: не всякий грамотный гламурен, не всякий гламурный грамотен. А было время, когда грамотеи считались источником гламура, правда, не в современном смысле.
В средневековой Шотландии слово «гламур» обозначало колдовское очарование, приписывавшееся ученому человеку — знатоку латинской грамоты, грамматики. В старые времена умение склонять и спрягать латинские слова шло рука об руку с репутацией чернокнижника. Говоря современным языком, студент-филолог был бы тогда в восприятии окружающих людей чарующим вне зависимости от его действительной привлекательности. Английское существительное grammar («грамматика») в переносном значении чернокнижного чародейства подверглось в шотландском употреблении диссимиляции (расподоблению) согласных: «r + r» перешло в «l + r»; grammar стало glamer, а потом — glamour. Точно такое же фонетическое явление можно наблюдать в русском слове «пилигрим» сравнительно с латинским peregrinus («странник»), к которому оно восходит через ряд посредствующих языков (диссимиляция согласных произошла уже в них). В английском языке нового времени слово «гламур» (шотландское glamour) укоренилось благодаря Вальтеру Скотту (1771—1832), употреблявшему его и в стихах, и в прозе. Так, в трактате «Письма о демонологии и колдовстве», рассказав о способности древнескандинавских ведьм представлять одни предметы в виде других, Скотт замечает: «Этот вид колдовства хорошо известен в Шотландии как гламур, то есть обман зрения. Считалось, что особая предрасположенность к нему имеется у цыганского народа».
Во французском языке с «грамматикой» (grammaire) произошла схожая история: существительное grimoire («гримуар»), возникшее как искажение существительного grammaire («грамматика»), обозначает средневековую книгу чародейных заклинаний или сам колдовской заговор.
http://www.vokrugsveta.ru/quiz/294/
Сурдинка — это небольшое приспособление, позволяющее музыкантам приглушить, ослабить звук инструмента или изменить его тембр. У струнных смычковых это приспособление, схожее с трезубцем, надевается поверх струн на подставку (место опоры струн на деке), у медных духовых это — втулка, вводимая в раструб. Слово “сурдинка” происходит от латинского “surdus” — “глухой”. Выражение “играть под сурдиной” означает — пользоваться таким приспособлением, а выражение “говорить под сурдинку” — значит говорить тихо, как бы украдкой.
Отсюда пошло и другое общеупотребимое в русском языке слово “абсурд” — “ab surdus” (“от глухоты”). Очевидно, что это синоним такого понятия, как непонимание, когда кто-то кого-то недослушал, а поэтому и не расслышал. Еще одно “родственное” сурдинке однокоренное слово — “сурдоперевод”, то есть параллельный перевод наговариваемого текста, предназначенный для плохо слышащих людей.
http://www.vokrugsveta.ru/quiz/353/
Курорт Сибари в Калабрии на месте древнего СибарисаВ первоначальном значении этого слова «сибариты» — жители известной в древности греческой колонии Сибарис, основанной протогреческими племенами около 720 г. до н. э. в Лукании (Южная Италия). Благодаря широким торговым связям Сибарис занял положение могущественного торгового центра.
Богатые, избалованные роскошью сибариты, предаваясь праздному веселью, не подозревали, что слово «сибарит» станет когда-нибудь нарицательным. Любители пышных пиров, они достигли в кулинарном искусстве высокого мастерства. По сохранившимся описаниям, у них на столе преобладали разнообразные моллюски, гигантские устрицы и пурпурные улитки, крабы и омары. В 510 году до н.э. сибариты, начавшие войну с Кротоном, были побеждены, а Сибарис был разрушен до основания. Сегодня под словом «сибарит» подразумевается человек, изнеженный барством, живущий в роскоши. Сибаритствовать –– значит барствовать.
http://www.vokrugsveta.ru/quiz/245/
То, что у выдающегося русского полководца, светлого князя генерал-фельдмаршала Михаила Илларионовича Голенищева-Кутузова-Смоленского не было правого глаза, знают все, а вот то, когда и при каких обстоятельствах он его лишился, известно, вероятно, немногим.
Фельдмаршал КутузовКутузов, ученик и любимец Суворова, всегда был остер на язык. Еще будучи офицером по особым поручениям в Генеральном штабе русской армии, он частенько рассыпал остроты в адрес самых разных людей. А одна скабрезная шутка, высказанная им в адрес императрицы Екатерины II и ее фаворита графа Румянцева, непосредственного начальника Кутузова, стала поводом к малоприятному повороту в его карьере. Румянцев лично подписал приказ о переводе Кутузова из своей элитной Дунайской армии в далеко не самую престижную Крымскую, действующую в самой гуще Русско-турецкой войны. 24 июля 1774 года Кутузов получил приказ вступить в бой с турецким десантом, окопавшимся у деревни Шумы, близ Алушты. Несмотря на то что неприятельское соединение было гораздо более многочисленным, устоять против напора русских ему не удалось, и оно начало отступать. Кутузов пустился в преследование. Будучи человеком смелым, он всегда шел во главе своих войск, так же поступил он и на этот раз. Неприятель, отступая, отстреливался. Одна из пуль попала полковнику Кутузову в левый висок, пробила пазуху носоглотки и вышла через правую глазницу, выбив глаз.
Врачи сочли рану смертельной, но Михаил Илларионович выжил. Екатерина II, узнав о постигшем его несчастье, сказала: «Надобно беречь Кутузова; он у меня будет великим генералом», — и подписала указ об отправке его на лечение в Австрию. За Адмирал Нельсондело при деревне Шумы ему был пожалован орден Святого великомученика Георгия 4-й степени. Кстати, после тогдашней отправки в Крым чувство юмора у Михаила Илларионовича явно пошло на убыль.
Тяжелые ранения продолжали преследовать полководца. При осаде турками крепости Очаков, обороной которой командовал Кутузов, 18 августа 1788 года осколок гранаты попал ему в правую скулу и, пройдя через голову, вышел из затылка, выбив при этом почти все зубы. Но и тогда Михаил Илларионович выжил и блестяще продолжил военную карьеру, вершиной которой стала наполеоновская кампания. Тогда Кутузова за глаза называли «наш Нельсон»: знаменитый английский адмирал также лишился правого глаза в бою за взятие укреплений на Корсике 10 июня 1783 года.
Примечательно, что Горацио Нельсон получил очень похожее, только обратное, ранение: пуля вошла ему в глазницу, а вышла из виска.
Адмирал НахимовСреди великих полководцев, частично потерявших зрение, был также и адмирал Павел Степанович Нахимов. В Синопском сражении осколком ядра ему снесло правую половину лица, а поэтому на большинстве портретов он изображен в профиль.
http://www.vokrugsveta.ru/quiz/453/
Можно сказать, что с сороковых годов XIX века, когда относительное прилагательное «халатный» (халатная ткань, халатный покрой) приобрело, поначалу в литературе, а затем и в обиходе, качественное значение: небрежный, неряшливый, нерадивый, лениво-недобросовестный — по отношению человека к службе (работе), своим обязанностям, домашним делам и т. д. Такое отношение стали называть халатным или халатностью. Халат в дворянской среде изначально был символом русского барства с его леностью, необязательностью. У помещиков и чиновников он был типично домашней одеждой. В эволюции значения слова «халатный» заметный след оставил Н.В. Гоголь, придав ему ироническую окраску. Взять к примеру последнюю главу первого тома «Мертвых душ», где писатель вроде бы неожиданно и в то же время к месту рассказывает о двух обитателях отдаленного уголка России: «Один был отец семейства, по имени Кифа Мокиевич, человек нрава кроткого, проводивший жизнь халатным образом. Семейством своим он не занимался; существованье его было обращено более в умозрительную сторону и занято следующим, как он называл, философическим вопросом...» (вот тут бы в самый раз перечитать до конца историю отца и сына-богатыря, Мокия Кифовича, который «ни за что не умел взяться слегка»). За прошедшие полторы сотни лет негативное значение слова «халатность» заметно усилилось. Понятие это даже вошло в Уголовный кодекс РФ как вид должностного преступления.
http://www.vokrugsveta.ru/quiz/349/
Знакомые каждому названия нотной гаммы — от «до» до «си» — были в XI веке введены в обиход монахом-бенедиктинцем Гвидо Д`Ареццо и обозначали первые слоги слов молитвы к Иоанну Крестителю. В ней содержалась просьба о сохранении силы голоса: «Дай нам чистые уста, св. Иоанн, чтобы мы могли всей силой своего голоса свидетельствовать о чудесах твоих деяний»:
UT queant laxis
REsonare fibris
MIra gestorum
FAmuli tuorum
SOLve polluti
LAbii reatum
Sancte Ioannes.
Первая нота «ут» изменила свое название на более благозвучное «до» в XVII веке, последняя же, «си», хоть и не вполне согласуется с первым слогом имени святого, но так удобнее петь.
Для указания требуемой высоты тона Гвидо использовал левую руку. Кончики и суставы каждого пальца означали определенный звук. Это позволяло ему показывать хору, какие ноты петь.
Гравюра «Гвидонова рука».
1547 г., Венеция
http://www.vokrugsveta.ru/quiz/523/
Ванилью называют многолетнюю лиану из семейства орхидных. Ее высушенные и размолотые в порошок плоды используют в качестве одноименной пряности. Ваниль родом из Центральной Америки. Мексиканские народы тотонаки и ацтеки издревле собирали ее и добавляли в напиток из шоколадного дерева, который мы теперь называем какао. В начале XVI века появившимся в Мексике европейцам пряность понравилась так, что они стали разводить ее специально. До середины XIX века ваниль производили только на исторической родине. Саму лиану удавалось вырастить в тропических странах Азии и Африки, но плоды на ней вызревали лишь в Америке. Наконец ученые выяснили, в чем дело. Оказалось, что растение опыляют насекомые, которые живут только в Мексике и соседних странах. Тогда цветы на плантациях стали опылять вручную особой кисточкой, и проблема получения плодов разрешилась. Сейчас центр производства ванили переместился на Мадагаскар. Есть также плантации на Шри-Ланке, в Индии, Индонезии и на Сейшельских островах. На долю Мексики приходится немногое: в 2006 году, например, она произвела всего 10 тонн пряности. Натуральная ваниль стоит дорого, потому что производство ее хлопотно, а урожаи невелики — полтора-два центнера с гектара. Поэтому изобрели заменитель пряности — ванилин, который получают химическим способом из лигнина.
http://www.vokrugsveta.ru/quiz/585/
В алфавите языка ротокас, на котором говорят жители острова Бугенвиль в Тихом океане, насчитывается всего-навсего 12 букв. Этот алфавит имеет в своей основе латиницу, из которой взяты буквы a, e, g, i, k, o, p, r, s, t, u, v. В языке ротокас также зафиксировано самое маленькое количество согласных: их там всего семь. Общее число говорящих на ротокас — около 4000 человек. Филологи относят этот язык к восточнопапуасской группе папуасских языков. Несмотря на малое количество носителей, он имеет три диалекта: центральный, аита и пипипая. В фонетике различается долгота гласных: все они имеют долгую и краткую формы. Однако отсутствуют тоны и смыслоразличительное ударение. Остров Бугенвиль, где проживают носители ротокас, расположен к востоку от Австралии и входит в состав государства Папуа — Новая Гвинея. Он принадлежит к группе Соломоновых островов и является самым крупным из них: площадь Бугенвиля составляет 10 000 км2. Остров назван в честь известного французского мореплавателя Луи Антуана де Бугенвиля (1729—1811), руководителя первой французской кругосветной экспедиции. О языке ротокас написано не так уж много. Большинство работ принадлежит перу австралийских лингвистов — Ирвина Фирчоу и Стюарта Робинсона. Фирчоу первым опубликовал англоязычное исследование по грамматике ротокас, а Робинсон изучал особенности диалектов этого языка. В 1969 году на язык ротокас была частично переведена Библия, а в 1982 году вышел полный текст Нового Завета.
http://www.vokrugsveta.ru/quiz/528/
Преимущественное использование правой или левой конечности, или, как говорят ученые, двигательная асимметрия, свойственно не только человеку, но и животным самых разных видов. Многие птицы — лебеди, цапли, фламинго — спят, стоя на одной ноге. Так же поступают и некоторые птицы, проводящие ночь на деревьях. Они одной лапкой держатся за ветку, а другую прячут в оперение, чтобы не мерзла. У всех видов птиц примерно одинаковое количество право- и леволапых. Птицы-левши складывают крылья так, что левое крыло накладывается на правое, а правши — наоборот. Среди домашних кошек преобладают правши. Правой лапой 40% из них придерживают корм во время еды, вытаскивают из-под дивана закатившийся туда клубок, обороняются. Лишь 20% кошек предпочитают для этого левую лапу. (Остальные 40% кошек — так называемые амбидекстры, то есть равноправно используют обе конечности.) Обезьяны, проводящие большую часть жизни в кронах деревьев, должны одинаково хорошо владеть всеми четырьмя конечностями. Однако при жестикуляции и манипуляциях с палкой они пользуются правой рукой чаще, чем левой. Преимущественная праволапость характерна также для моржей, китов-горбачей и морских свиней. Слоны, домовые мыши, крысы, лошади бывают и правшами, и левшами. Кстати, ученые пока не обнаружили видов, среди которых преобладали бы левши. Двигательная асимметрия проявляется не только в использовании лап. Если в коридор пустить собаку, она, скорее всего, побежит вдоль него, придерживаясь какой-то определенной стенки, правой или левой. В новом коридоре животное будет выбирать свою излюбленную сторону движения, а если на пути встретится перекресток, свернет в ту же сторону. Так же ведут себя в Т-образном лабиринте белые крысы и мыши, черепахи, жабы и рыбы. Даже у большинства земляных червей есть свои «приоритетные» направления поворота. Некоторые голуби при полете предпочитают кружиться вправо, а другие — влево. За это голубей издавна в народе делят на «правухов» и «левухов». Задняя часть тела волков и собак при беге несколько заносится вбок, поэтому их разделяют на право- и левобегающих. Ученые установили несколько факторов, приводящих к двигательной асимметрии. Главное — это асимметрия мозговых структур, которая предопределена генетически. Большое значение имеет и обучение детеныша. Кроме того, двигательные предпочтения формируются под влиянием среды, например, разное положение плодов в матке может создавать разные условия для развития и использования конечностей.
http://www.vokrugsveta.ru/quiz/526/
В 1912 году американский химик Уилбур Сковилл предложил шкалу для измерения остроты перца, основанную на собственных вкусовых ощущениях. Он растворял вытяжку из разных сортов перца в спирте, затем смешивал каплю раствора с подслащенной водой и пробовал на вкус. Если жгучесть присутствовала, то он разбавлял водой еще больше до тех пор, пока она не исчезала. Количество выпитой воды, которое требовалось, чтобы нейтрализовать вкус «перцового раствора», и было принято за единицу измерения в шкале Сковилла. Поскольку жгучесть перца вызвана содержащимся в нем алкалоидом капсаицином, то шкала довольно точно определяла его относительное количество в образце. По степени жгучести на нижней нулевой отметке находится болгарский перец, в котором капсаицин отсутствует, на верхней — сорт чили-хабанера Red Savina, в нем 577 тысяч единиц Сковилла. Чистый капсаицин оценивается в 16 миллионов единиц. Данный метод вызвал много критики, так как был построен на субъективных вкусовых ощущениях самого ученого и его помощников-дегустаторов, но, усовершенствованный современными химиками, тем не менее, используется до сих пор. Более точно процентную долю капсаицина в продукте сейчас определяют с помощью метода высокоэффективной жидкостной хроматографии.
http://www.vokrugsveta.ru/quiz/536/
Фото:FOTOBANK.COM/GETTY IMAGES
Так называют женщин-ныряльщиц в Японии, которые достают со дна моря раковины с жемчугом, съедобные моллюски, водоросли — все то, что невозможно добыть обычным рыболовецким снаряжением. Ама погружается на глубину 15—20 метров с помощью тяжелого груза, и руками или лопаточками собирает «урожай». Это — сугубо женская профессия, так как подкожный слой жира у женщин больше, чем у мужчин, и позволяет им дольше находиться в воде. Мужчины остаются в лодках, помогают загружать на борт добычу, в случае опасности вытягивают веревкой ныряльщицу из воды. Японцы сохраняют ремесло ама как минимум два тысячелетия. О женщинах-рыбах сообщали китайские хроники III века до н. э. Письменные источники подтверждаются археологическими данными: на островах найдены человеческие кости, деформированные из-за частого погружения в воду. Долгое пребывание под водой пагубно влияет на организм: грудная клетка расширяется, ушные перепонки заметно ослабевают. Но, несмотря на сложности, ама не пользуются техническими изобретениями, призванными облегчить их тяжелый труд. Внедрение аквалангов и гидрокостюмов повлекло бы за собой расширение промысла, а в итоге — сокращение или полное исчезновение популяций морских моллюсков, поэтому из всего арсенала ныряльщиков ама используют лишь легкую одежду, чтобы сохранить подольше тепло, и подводные очки, чтобы защитить глаза от морской соли.
http://www.vokrugsveta.ru/quiz/435/
Цветное комическое приложение к журналу "Нью-Йорк Джорнал" .
Художник Ричард Фелтон Ауткот
Столь употребляемому выражению, как, собственно, и самому явлению под названием «желтая пресса», ни много ни мало сто с лишним лет. Ставшее почти ругательным, оно пришло к нам из США, из XIX века. С тех пор желтым клеймом позора награждаются те издания, которые в погоне за тиражами не гнушаются завлекать публику «жареным» — лишь бы первым прокричать: сенсация! Как и во всяком деле, здесь есть настоящие «профессионалы», которым нисколько не обидно получать в свой адрес обвинения в «желтизне». Раздувать скандалы из ничего — таков их «бизнес». Иногда, правда, словосочетание «желтая пресса» употребляют любители навешивать «ярлыки» и без особого на то повода. «Желтую прессу», как известно, не любит никто, но читают очень многие. Неодолимое желание заглянуть в замочную скважину соседа — об этом свойстве человеческой натуры очень хорошо знал крупнейший американский газетный магнат Уильям Рандолф Херст, который имеет прямое отношение к появлению термина «желтая пресса». Все началось с того, что в 1896 году газета «Нью-Йорк уорлд», которую возглавлял Дж. Пулицер, впервые в истории опубликовала комикс, автором которого был художник-график Ричард Фелтон Ауткот. Герой легкомысленных историй в картинках, бедный паренек из нью-йоркских трущоб, был одет в мешковину, которую Ауткот придумал раскрасить в желтый цвет — чтобы оживить ярким пятном скучные черно-белые страницы. Пятно оказалось невероятно завлекательным: тиражи газеты взлетели до миллиона экземпляров. Позавидовав успеху конкурента, владелец газеты «Нью-Йорк джорнел» Уильям Рандолф Херст переманил автора комиксов вместе с его желтым парнем в свое издание, пообещав рисовальщику огромные гонорары. Уязвленный Пулицер вынужден был найти Ауткоту замену, и другой художник начал штамповать истории про бедняка для «Нью-Йорк уорлд». Между двумя газетами завязался длительный спор, каждый из издателей пытался отстоять право первенства на сорванца в желтом и на публикацию комиксов вообще. Но желтое пятно уже никому не давало покоя. Комиксы с парнишкой в желтой одежонке тем не менее печатали оба издания, соревнуясь еще и в оперативной подаче всякого рода сенсаций. Один из сторонних наблюдателей, журналист Эрвин Уордмэн из «Нью-Йорк пресс», в своей статье окрестил конкурирующие газеты «желтой прессой». Согласно другой распространенной и более прозаичной версии в «желтизне» прессы виновата всего лишь низкосортная, быстрожелтеющая бумага, на которой печатались дешевые газеты.
http://www.vokrugsveta.ru/quiz/82/
Мифологический герой Плутон — бог подземного царства и смерти, носивший у греков также название Аид, дал свое имя самой маленькой планете Солнечной системы. Вероятно, оно было выбрано потому, что она наиболее удалена от Солнца и всегда находится в темноте. Среднее расстояние до него в 40 раз больше, чем от Солнца до Земли, а период обращения составляет 249 лет. Орбита Плутона заметно вытянута, часть времени он находится даже ближе к Солнцу, чем Нептун.
Плутон был обнаружен в 1930 году астрономом Клайдом Томбо в Лоуэлловской обсерватории штата Аризона. Его поиски велись 15 лет, так как существование транснептуновой планеты было предсказано еще Персивалем Лоуэллом по возмущениям в движении Урана и Нептуна. Эти расчеты оказались ошибочными, но по чистой случайности Плутон был обнаружен недалеко от предсказанного места.
Плутон — единственная из планет, которую ни разу не посещали космические аппараты. Поэтому данные о нем характеристики этой планеты известны лишь приблизительно: диаметр — около 2200 км, температура на поверхности — 35–55 K (около –210°С). Плутон состоит из смеси камней и льда, а атмосфера — из азота и метана.
Крупнейший из спутников Плутона Харон, получивший свое название по имени мифологического перевозчика умерших через реку мертвых — Стикс до врат Аида, был обнаружен в 1978 году Джимом Чрисли. Харон имеет диаметр около 1200 км и обращается с периодом 6,4 суток по орбите вокруг общего с Плутоном центра тяжести, который лежит между ними. Плутон и Харон всегда обращены друг к другу одной и той же стороной. В 2005 году космический телескоп Хаббл обнаружил у Плутона еще два очень маленьких спутника (61 и 46 км), которые год спустя получили названия Гидра и Никта. С тех же букв начинаются слова в названии первого межпланетного зонда New Horizons — «Новые горизонты», которые в том же году отправился в 10-летнее путешествие к Плутону.
С конца XX века за обитой Нептуна все чаще находят небесные тела диаметром от нескольких сотен до нескольких тысяч километров, которые сталь называть транснептуновыми объектами. Все вместе их иногда называют поясом Койпера. По мере его исследования становилось все яснее, что Плутон — рядовой транснептуновый объект. В 2003 году на окраине Солнечной системы был найден объект UB 313, превышающий по размерам Плутон.
В итоге, в августе 2006 года Международный астрономический союз принял решение лишить Плутон статуса планеты и ввести новую категорию карликовых планет, к которой первоначально отнесли Плутон, UB 313 и "повышенный в ранге" астероид Цереру из основного пояса астероидов между Марсом и Юпитером. Таким образом, Плутон пребывал в статусе планеты 76 лет и стал первым небесным телом, которое этого статуса лишилось.
15.09.2006
http://www.vokrugsveta.ru/quiz/338/
Когда хотят подчеркнуть главную мысль речи оратора или литературного произведения, говорят: «Эта мысль проходит красной нитью…» А почему, например, не черной или синей? И, вообще, при чем тут нить? Это выражение пришло к нам из Англии конца XVIII века, из языка английских моряков. По приказу Адмиралтейства с 1776 года в канаты военного флота на фабриках, их производящих, начали вплетать красную нить, по всей видимости, чтобы не допустить воровства. Вплеталась нить таким образом, чтобы ее нельзя было удалить даже из небольшого куска каната.
http://mcsimba.livejournal.com/325987.html Наверное, встряхиваете пакетик (или даже бьете его о край стола), чтобы сахар собрался в одной его части, потом отрываете хвостик на втором конце стика и высыпаете содержимое в чашку. Вот так:
Поздравляю. Вы примкнули к армии тех, кто не понял гениального изобретения человека, создавшего такую форму упаковки сахара, как стик. А ведь по его задумке пакетик должен разрываться посередине - достаточно сложить пакетик пополам и от натяжения бумаги он аккуратненько разрывается, высыпая содержимое в чашку. В чем же состоит гениальность изобретения? В том, что такой пакетик можно открывать одной рукой - достаточно взять стик средним и большим пальцами, а указательным надавить на середину стика (или положить его на указательный и средний пальцы, и надавить большим пальцем, как бы делая фигу). Сахар моментально оказывается в чашке. Немного сноровки - и вы сможете вскрывать сахарные стики разговаривая по телефону, делая срочные заметки или... впрочем, этого достаточно. Ну и еще одна приятная деталь - уменьшение количества мусора на столе засчет меньшего количества оторванных деталей. Вот как это выглядело по задумке творца:
Вот вам все шуточки, а гениальный изобретатель стиков не выдержал всеобщего недопонимания, сошел с ума и покончил с собой. Из этой грустной истории можно сделать целых два вывода:
1. Если вы хотите, чтобы ваше гениальное изобретение было понято народом, потрудитесь объяснить в чем же именно состоит его гениальность и как именно им нужно пользоваться, дабы не нанести душевную травму его создателю. Например, в случае со стиками, можно было хотя бы линию отреза показать посередине пакета.
2. Нет ничего проще и эффективнее, чем сделать пилотный образец своего детища и врулить его 10 разным людям без объяснений как этим пользоваться и какие условия при этом нужно соблюсти (но только если мы говорим не о высокотехнологичных штуках). Потому что ведь никто и никогда не читает инструкций. Особенно если их нет как таковых.
И что характерно - это касается не только сахарных стиков.
P.S. Мудрые маркетологи, как им и положено, тоже ничего не поняли. Но зато обратили внимание на возрастающую любовь потребителей к новой форме упаковки и в срочном порядке начали штамповать в стиках все что ни попадя - кофекапучины, соусогорчицы, солеперцы и даже мед. И если бы изобретатель стиков не истерил, жил бы сейчас припеваючи и только успевал грести деньги лопатой.
http://apola.livejournal.com/130000.html
Карта Тобаго 1682 года
Делала уроки с детьми. Пришлось полазить по инету.
Оказывается, Герцогство Курляндское (территория современной Латвии) было самым маленьким государством, производившим колонизацию Америки. Кроме того, колония герцогства была и у берегов Африки.
Латвия имела колонии в Африке и Карибском море!
Два забытых острова, но все таки-колонии.
Курляндская колония на острове Тобаго существовала на протяжении 1654—1659 годов, и, повторно, в 1660—1689 годах.
Курляндия стала герцогством в 1561 году, как феодальное владение Речи Посполитой на территории современной Латвии. Её население составляло всего около 200 000 человек.
Корабли герцогства предпринимали торговые путешествия в Вест-Индию, по крайней мере, с 1637, когда курляндский корабль предпринял попытку основать колонию на Тобаго с 212 поселенцами. Прежнее европейское поселение, голландская колония, основанная в 1628 году, была уничтожена испанцами пятью месяцами ранее. Первая курляндская попытка оказалась неудачной, как и вторая, предпринятая в 1639 году. В 1642 году два корабля с 300 поселенцами попытались основать поселение на северном берегу около Курляндского залива, но были остановлены карибами. Эти неудачи заставили герцогство перенести свои усилия в другую часть света, и в 1651 году была, наконец, создана первая успешная колония, но теперь уже в Африке, на острове Джеймс (названном ими островом Святого Андрея), где был основан форт Якоб.
Место колонии на Тобаго
Вскоре после этого, 20 мая 1654 года, на Тобаго, куда прибыл 45-пушечный корабль «Das Wappen der Herzogin von Kurland», была основана вторая колония. На борту корабля прибыли 25 офицеров, 124 солдат и 80 семей колонистов для заселения Тобаго. Капитан Виллем Молленс объявил остров «Новой Курляндией». Форт, воздвигнутый на юго-западе острова, получил название Екабфортс (Форт-Якоб), а окружающий его город был назван Екабпилсет (Город Якоба). Окружающая местность получила курляндские названия: Большой курляндский залив, Залив Якоба, Новая Елгава, Залив Лиепая, Малый курляндский залив. В первый же год существования колонии поселенцами была построена лютеранская церковь.
Большой курляндский залив
Пятью месяцами позже на острове была основана вторая голландская колония, вскоре значительно превзошедшая курляндскую по численности населения. Курляндских колонистов было 120 в 1657 году, а голландская колония в следующем году, после присоединения 500 французских поселенцев, достигла населения в 1 200 человек.
Экспорт в Европу включал сахар, табак, кофе, хлопок, имбирь, индиго, ром, какао, черепашьи панцири, тропических птиц и др.
Курляндский монумент
Герцогство Курляндское находилось в сфере интересов Швеции и Польши. В 1655 году шведская армия вступила на территорию герцогства и началась Северная война 1655-1660. В 1658—1660 годах герцог Якоб находился в шведском плену. На протяжении этого периода колония была захвачена более многочисленными голландскими колонистами, а торговые корабли и фактории уничтожены. Голландские поселенцы окружили Форт Якоб и вынудили Хуберта де Беверин, курляндского губернатора, сдаться. Курляндия официально уступила Новую Курляндию 11 декабря 1659 года. Война закончилась Оливским соглашением (подписанным около Гданьска) в 1660, на основании которого Тобаго был возвращён Курляндии. . Поселенцы оставили Тобаго в 1666, возможно, после пиратской атаки, которая произошла в этом году. В 1668 году курляндский корабль попытался вновь занять Форт Якоб, но был остановлен голландцами. Тобаго был восстановлен снова только на короткий период в конце правления Якоба с попыткой в 1680 году снова основать колонию, которая также закончилась неудачей. Он начал восстанавливать флот и фактории, но герцогство никогда больше не достигло прежнего процветания. Остров был покинут с марта 1683 по июнь 1686, и, в мае 1690, вскоре после того как остров был продан, курляндцы окончательно покинули Тобаго, хотя губернаторы продолжали назначаться до 1795.
Существует даже карта Курляндской колониальной империи.
http://www.zveryshki.ru/2008/03/27/statuja-charging-bull-atakujushhijj-byk.html
Автор: illuZion | 27 марта 2008 |
Статуя Charging Bull (Атакующий Бык)
Бронзовый бык является символом Нью-Йоркской товарной биржи на Уолл-Стрит, ее автор - родившийся на Сицилии скульптор Артуро Ди Модика. Вес статуи составляет более трех тонн. Статуя олицетворяет финансовый оптимизм и процветание (сочетание "быки" и "медведи").
Ди Модика изготовил статую по своей инициативе и на свои деньги, установив его 15 декабря 1988 года напротив Нью-Йоркской Биржи как образец "уличного искусства". Вскоре городские власти убрали быка с улицы и поместили в отстойник. Однако жителям Нью-Йорка бык понравился, и городские власти установили его на Бродвее, на площади около Bowling Green, в паре кварталов от того места где его устанавливал автор.
Бронзовый бык является одним из наиболее фотографируемых достопримечательностей Финансового Квартала.
http://dr-fitz.livejournal.com/38768.html?view=367728#t367728
C 1917 г. по 2003 г. покончили с собой 43 видных политика США.
Из них 24 республиканца и 19 демократов.
Республиканцы и демократы предпочитали разные способы ухода из жизни. Первые чаще стреляли в себя, вторые чаще выпрыгивали из окон.
Примечательно, что самоубийства политиков из разных лагерей всегда приходились на разные годы. То есть в один год убивал себя либо республиканец, либо демократ. За описываемый период было только одно исключение из этого "правила", о чем пойдет речь ниже.
Бросается в глаза строгий волнообразный характер политических суицидов.
Первая волна самоубийств республиканцев - с 1917 г. по 1941 г. (погибло 12 человек, за этот же период убили себя только 3 демократа).
Затем ее сменила "демократическая волна" - с 1942 г. по 1965 г. (6 демократов и только 3 республиканца).
Вслед за этим вновь стала подниматься "республиканская волна" с 1971 г. по 1987 г. (7 республиканцев и 5 демократов).
Потом образовался некий "странный узел" 1986-87 гг. (то самое исключение). 6 политиков из разных лагерей убили себя в течение одного года с небольшим. Напомним, что президентом США в тот момент был Рональд Рейган. Именно тогда совершил, пожалуй, самое громкое политическое самоубийство республиканец Robert Budd Dwyer (1939-1987). Созвав телевизионную пресс-конференцию, он объявил, что не виновен в том, что ему инкриминируют, и потом, неожиданно вынул револьвер и выстрелил в голову.
После этого поднялась "демократическая волна" суицидов, которая завершилась в 1999 году (убили себя за это время 6 демократов, ни один республиканец не поднял на себя руку).
С 2001 года набирает силу "республиканская волна" (уже 2 республиканца покончили с собой).
Еще о некоторых закономерностях здесь.
О свастике:
http://ostrovforum.net/showthread.php?t=910
http://hasid.livejournal.com/1009716.html
http://ibigdan.livejournal.com/6082568.html#cutid1
http://maria-gorina.livejournal.com/55070.html
По бокам космического корабля "Кеннеди" расположены 2 двигателя 5 футов
шириной. Конструкторы корабля хотели бы сделать эти двигатели еще шире, но
не могли. ПОЧЕМУ?
Дело в том, что различные части корабля нужно было перевезти по железной
дороге на место сборки. Эта линия железной дороги проходит через довольно
узкий туннель в горе. Расстояние между рельсами стандартное: 4 фута 8.5
дюйма. Поэтому конструкторы могли сделать двигатели шириной только 5 футов,
иначе их было бы невозможно провезти по этой дороге.
Возникает вопрос: почему стандартное расстояние между рельсами: 4 фута 8.5
дюйма? Откуда взялась эта цифра?
Оказывается, железную дорогу в Штатах, как и в Англии, проектировали по
принципу трамвайных путей, а стандартное расстояние между рельсами
трамвайной дороги.... угадайте!!! Правильно, 4 фута 8.5 дюйма. HО ПОЧЕМУ?????
Потому что первые трамваи в Англии производились на том же заводе, на
котором делали конки. А длина оси конки составляла 4 фута 8.5 дюйма!!!!!
Почему же длина оси конки 4 фута 8.5 дюйма???????
Потому что конки делали с таким расчетом, чтобы их колеса попадали в колеи
на английских дорогах (таким образом колеса меньше изнашиваются).
А расстояние между колеями по всей Англии ЧЕТЫРЕ ФУТА ВОСЕМЬ С ПОЛОВИHОЙ
ДЮЙМОВ!!!!!!!
Почему же так получилось? Потому что первые дороги в Великобритании
прокладывали римляне, а точнее, их боевые колесницы. И длина оси
стандартной римской колесницы равняется..... совершенно верно, 4 футам 8.5
дюймам!
Hу вот мы и докопались до того, откуда взялся этот размер! Одно непонятно:
ни в одной известной системе мер эта длина (4 фута 8.5 дюйма) не является
числом целым! Почему же римлянам вздумалось делать оси своих колесниц
именно такой длины???
А вот почему: в такую колесницу обычно запрягали двух лошадей. А 4 фута 8.5
дюйма - это был как раз размер двух лошадиных задниц! Делать ось колесницы
длиннее было бы неудобно, так как это бы нарушало равновесие.
Следовательно, вот и ответ на самый первый вопрос: даже теперь, когда
человек вышел в космос, его наивысшие технические достижения напрямую
зависят от РАЗМЕРА ЛОШАДИHОЙ ЗАДHИЦЫ ДВЕ ТЫСЯЧИ ЛЕТ HАЗАД!!!!
с 15.05.1935 — 50 копеек
с 01.08.1935 — 40 копеек (по абонементу — 35 копеек)
с 01.10.1935 — 30 копеек (по абонементу — 25 копеек)
с 31.05.1942 — 40 копеек
с 16.08.1948 — 50 копеек
с 01.01.1961 — 5 копеек (деноминация)
с 02.04.1991 — 15 копеек
с 01.03.1992 — 50 копеек
с 24.06.1992 — 1 рубль
с 01.12.1992 — 3 рубля
с 16.02.1993 — 6 рублей
с 25.06.1993 — 10 рублей
с 15.10.1993 — 30 рублей
с 01.01.1994 — 50 рублей
с 18.03.1994 — 100 рублей
с 23.06.1994 — 150 рублей
с 21.09.1994 — 250 рублей
с 20.12.1994 — 400 рублей
с 20.03.1995 — 600 рублей
с 21.07.1995 — 800 рублей
с 20.09.1995 — 1000 рублей
с 21.12.1995 — 1500 рублей
с 11.06.1997 — 2000 рублей
с 01.01.1998 — 2 рубля (деноминация)
с 01.09.1998 — 3 рубля
с 01.01.1999 — 4 рубля
с 15.07.2000 — 5 рублей
с 01.10.2002 — 7 рублей
с 01.04.2004 — 10 рублей
с 01.01.2005 — 13 рублей
с 01.01.2006 — 15 рублей
с 01.01.2007 — 17 рублей
с 01.01.2008 — 19 рублей
с 01.01.2009 — 22 рубля
с 01.01.2010 — 26 рублей
http://zelenuu.livejournal.com/96471.html
http://potere.livejournal.com/871535.html
10 место: Полноценный язык впервые появился у рептилий, а именно у ящериц и змей. И он же – один из самых сложный в природе, поскольку представляет собой настоящую химическую лабораторию. Змея, коснувшись лежащего перед ней предмета и взяв таким образом «пробу», затем втягивает язык и прикладывает его кончики к чувствительным ямкам, расположенным на внутренней поверхности рта. Достаточно самого малого количества вещества извне, чтобы рептилия сделала «микрохимический анализ» и взяла след жертвы, отыскала партнера в брачный период или нашла путь к источнику воды.
9 место: Язык хамелеона представляет собой искусный ловчий аппарат с липким капканом на конце
8 место: У некоторых уток, которые добывают пищу, профильтровывая воду и придонный ил, по краям языка есть бахрома, помогающая задерживать рачков, личинок насекомых и мелкую рыбешку
7 место: Язык попугаев с жестким роговым покрытием — идеальное орудие для дробления мелких орешков: взяв в рот семечко, птица надавливает на него языком, сильно прижимая его к внутренней стороне клюва, пока не треснет скорлупа.
6 место: Язык кошачьих – это настоящая терка, которая позволяет им сдирать мясо с костей жертвы.
5 место: Жвачные животные пользуются языком,как мы – руками.Коровы и жирафы крепко обхватывают языком пучки травы,листьев или ветки точно так же,как это сделал бы человек рукой,а потом,срывая,отправляют пищу в рот для пережевывания
4 место: У муравьеда язык превратился в липкую удочку длиной до 60 см, которую он то запускает в муравейник, то втягивает в рот с частотой 160 раз в минуту
3 место: Языком можно пользоваться как ложкой. Большинство млекопитающих пьют, лакая, то есть зачерпывая маленькие порции воды концом языка. Анализ кадров ускоренной киносъемки показал, что собака при этом заворачивает его конец вверх, а кошка, наоборот, подгибает вниз.
2 место: У людей язык – это главный дегустатор. На каждом языке расположено по 300—5 000 вкусовых луковиц. Они недолговечны, живут всего 10 дней: на смену старым вырастают новые
1 место: Самый удивительный язык — у дятлов. Выискивая насекомых в коре и стволах деревьев, дятел клювом выдалбливает отверстие, но, чтобы достать личинок, спрятанных в древесине, длины клюва недостаточно. Тут на помощь приходит гибкий язык с роговыми крючками на кончике: дятел запускает его в древесный ход и, нащупав добычу, ловко подцепляет ее. Язык, из без того длинный, может еще и выдвигаться из ротовой полости с помощью длинной ленты, которая огибает весь череп и крепится к ноздре.
Tags: интересно
glamurny
Виктор Зубков в 1993 работает в Питере в одной комманде с Путиным. В сентябре 2007 года премьер-министр, через год глава ГазПрома.
Алексей Миллер, также из Питера, в 90-х работает в Комитете по внешним связям мэрии Санк-Петербурга (руководит комитетом Путин). В 2000 заместител министра энергетики, а уже в 2001 предсидатель правление Газпром.
Медведев Дмитрий - из Питера, в 90-х эксперт Комитета по внешним связям мэрии Санк-Петербурга. В 2000-2001 годах глава Газпрома, ныне Президент России.
Владимир Чуров - Из Питера, где работал в той же организации под руководством Путина. С 2007 года председатель Центральной Избирательной комисии РФ.
Игорь Сечин - в 90-х сотрудник мэрии Санкт-Питербурга, бывший офицер КГБ, в 2008 году сразу две хорошие новости для Сечина - заместитель премьера + председатель совета директоров ОАО "Интер РАО ЕЭС"
Алексей Кудрин - С ноября 1991 — заместитель председателя Комитета по экономическому развитию Санк-Петербурга, в 1999 году зам. председателя РАО ЕЭС, в 2008 зам. премьера + министр финансов.
Дмитрий Козак - в 1994 году председатель юридического комитета мэрии Санк-Петербурга, в 2008 министр регионального развития Российской Федераци, зам. председателя правительства.
Виктор Иванов - начальник Управления административных органов мэри СП, в 2004 помощник президента, в 2008 директор Федеральной службы РФ по контроля за оборотом наркотиков.
Сергей Нарышкин - из Питера, учился в Краснознамённом институте КГБ вместе с Владимиром Путиным. С 2007 года председатель совета директоров ОАО «Объединённая судостроительная корпорация» (компания создана в 2007 году, указом президента РФ) с 2008 года руководитель Администрации Президента.
Виталий Мутко - в 1992 заместитель мэра СП. В 2008 министр Спорта и Туризма
Андрей Фурсенко - сосед Путина по дачному кооперативу "Озеро". Из Питера. С 2004 года Министр образования и науки.
Валерий Голубев - Родился в СП, в 1979 году служил в КГБ ССР, в 90-х работал начальником секретариата мэрии СП. С марта 2005 года — начальник Департамента инвестиций и строительства, генеральный директор ООО «Газпром комплектация», с 2006 зам. председателя ОАО Газпром.
Список бесконечен.
Что общего у всех этих людей ? Питер, работа в мэрии или служба в КГБ, вот оказывается всё, что надо, для того, чтобы работать в правительстве...
Источник информации разместил это только для своих друзей. Поэтому я не даю ссылку на его страничку.
http://vavasik-1990.livejournal.com/23467.html#cutid1
[info]vavasik_1990
March 27th, 0:41
Монахи Шаолинь
История Шаолиня и шаолиньского ушу
Шаолиньское ушу - это традиционное название искусства рукопашного боя и способов владения оружием, зародившихся или развивавшихся в монастыре Суншань Шаолинь, что расположен в китайской провинции Хэнань (административный центр - Чжэнчжоу) в уезде Дэнфэн. Шаолиньское ушу широко распространено в Китае и за его пределами, оно является одной из древнейших ветвей ушу. Согласно легендам оно ведет свое начало от индийского проповедника буддизма Бодхидхармы (на китайском его имя было протранскрибировано как Путидамо, позднее его стали называть просто Дамо). Он прибыл в царство Северная Вэй примерно в VI веке и будучи не понятым удалился в этот монастырь где и просидел девять лет в пещере лицом к стене (эта пещера до сих пор существует и служит одним из объектов посещения для туристов). Когда он, наконец, решил подняться, то оказалось, что его ноги потеряли двигательную способность. Однако используя особый комплекс упражнений Дамо восстановил их активность, и предписал монахам в будущем сочетать практику молчаливого созерцания с физическими упражнениями. От него монахи, якобы, и изучили первый комплекс шаолиньского ушу - "18 рук архатов" (архат - последователь Будды, достигший последней, четвертой ступени святости на пути к нирване и полностью освободившийся от земных желаний). Реальных свидетельств того, что Дамо преподавал ушу, не имеется, однако историческим фактом является то, что в предписанные им монахам "4 деяния" входило и "воздаяние за зло".
Монахи Шаолинь
Другой популярной легендой о Шаолиньском монастыре является история о том, как 13 монахов спасли императора. Дело было в VII веке, когда Ли Шиминь - второй император династии Тан - спасаясь от мятежника Ван Шичуня упал в протекавшую неподалеку от монастыря реку и был спасен монахами. Тринадцать монахов решили защитить императора, и монашеский отряд разгрромив мятежников взял Ван Шичуня в плен. Вернувшись на трон Ли Шиминь не забыл услуги, пожаловал монастырю землю (около 250 га), разрешил монахам пить вино и есть мясо, а самому монстырю было позволено содержать особые монашеские войска. Еще одна легенда гласит, что при династии Северная Сун настоятель Фуцзюй пригласил в Шаолинь 18 мастеров, которые обогатили шаолиньское боевое искусство. С той поры в набор классических шаолиньских комплексов входят хунцюань (кулак Хуна), тунбицюань (кулак рук Туна) и т.п.
Монахи Шаолинь
Однако первые исторически потвержденные сведения о том, что в Шаолиньском монастыре есть свой особенный стиль ушу, относятся к началу периода правления в Китае монгольской династии Юань. В XIII веке в монастыре появился монах по имени Цзюэюань. Он ушел из родных мест с единственной целью - постичь тайны искусства шаолиньских бойцов. Однако несмотря на занятия у лучших наставников он пришел к выводу, что уровень шаолиньского ушу вовсе не соответствует тому, о котором говорят легенды. Решив найти настоящих мастеров, он отправился на поиски. В Ланьчжоу он помог отбиться от разбойников некоему Ли Соу. Узнав о цели странствий Цзюэюаня Ли Соу рассказал, что в Лояне (тогдашняя столица Китая) есть человек по имени Бай Юнфэн, который знает тайные шаолиньские традиции. Вместе с сыном Ли Соу (позднее принявшим монашеское имя Дэнхуэй) и Бай Юнфэном все четверо вернулись в монастырь. Там они много лет перерабатывали имеющиеся техники, привнося все казавшееся рациональным и разумным. Так на основе "18 рук архатов" Цзюэюань создал комплекс "72 руки" (в настоящее время в Шаолине существует парный комплекс "72 приема Цзюэюаня"), который потом был дополнен до 170 приемов. Бай Юнфэн же разработал систему "кулака пяти составляющих", которую впоследствии стали соотносить с пятью животными - тигром, леопардом, драконом, змеей и журавлем.
Монахи Шаолинь
Тогда же, при правлении монголов шаолиньский настоятель Фуюй открытил пять филиалов Шаолиня - в Монголии (составлявшей в тот момент единое государство с Китаем), на горе Паньшань в провинции Хэбэй, в городах Чанъань (нынешний Сиань), Лоян и Тайюань. Специальные монахи посылались из Суншаньского Шаолиня в филиалы, причем не только для проповедей, но и для преподавания шаолиньского боевого искусства. Еще одно деяние Фуюя - он установил 70 иероглифов, которые используются для имен новых поколений монахов, то есть все ученики Фуюя имели имя, начинающееся с "Хуэй", следующее поколение - имена, начинающиеся с "Чжи" и т.д. Эта традиция продолжается до сих пор.
Монахи Шаолинь
Значимым для истории монастыря является XVI век. В это время побережье Китая терроризировали пираты-вако (базировались они на островах Рюкю, в основном там были японцы, однако встречалось и много китайцев). Когда на борьбу с вако отправились войска под командованием великого полководца Ци Цзигуана, из Шаолиня тоже вышли отряды монашеского воинства. Больше всех в тот период прославился монах Юэкун.
Монахи Шаолинь
Шаолиньский монастырь простоял до 1928 года. 20-е годы нашего века вошли в историю Китая под названием "правление милитаристов", когда каждый, кто имел хоть какую-нибудь военную силу (от группы армий до батальона) объявлял себя полновластным властелином какой-либо территории (от нескольких провинций до одной деревни). Все они вели сложную военно-политическую борьбу за увеличение своих владений, и в перспективе - за контроль над всем Китаем, то объединяясь в клики, то вновь нарушая договоры и союзы. В 1928 году место, где находится монастырь, стало полем боя, и монастырь был уничтожен страшнейшим пожаром за всю его многовековую историю. Согласно хроникам, огонь бушевал 40 дней, монастырь выгорел почти дотла. Монахи разбрелись по окрестным деревням, часть вернулась в мир. Некоторые пошли в армии к милитаристам, где благодаря своему знанию боевых искусств быстро выбивались на команлные посты, в годы Второй мировой войны приходилось монахам воевать и в партизанских отрядах. Наверное самую головокружительную карьеру сделал Сюй Шию (монашеское имя Юнян), который вступив в компартию дослужился до должности командующего Гуанчжоуским военным округом и был одним из сподвижников Мао Цзэдуна.
Монахи Шаолинь
Монастырь так и находился в руинах до 1970 года, когда о своем намерении посетить знаменитый храм заявил японец Со Досин, объявивший себя преемником шаолиньской традиции, якобы переданной ему в годы войны в Китае каким-то из монахов (история, честно говоря, очень и очень сомнительная, но по политическим соображениям в Китае обычно предпочитают называть то, чем занимаются в "Японском союзе сериндзи кэмпо", японским вариантом шаолиньского ушу). Тогда правительство срочно выделило крупную сумму на восстановление монастыря и собрало уцелевших монахов (точнее тех, кто захотел вернуться в монастырь).
Монахи Шаолинь
В настоящее время монастырь Суншань Шаолинь является прежде всего крупным туристским центром. Вокруг него кормится большое количество школ ушу, никакого отношения к монастырю не имеющих. Обычно они делают деньги на доверчивых иностранцах, которые всерьез готовы выкладывать по 20$ в день за то, чтобы после двухнедельных тренировок получить сертификат о том, что они "изучали настоящее шаолиньское ушу". Одним из самых известных заведений такого рода является Международная академия шаолиньского ушу. Возглавляет ее Ван Чанцин (обычно предпочитающий подписываться монашеским именем Дэцянь), который в свое время несколько лет изучал в Шаолине традиционную медицину (не ушу!!!), после чего начал издавать от своего имени содержимое шаолиньских архивов, даже не позаботившись хоть чуть-чуть упорядочить разнородные тексты и придать им подобие хоть какой-то системы. Есть рядом с монастырем и спортивный институт шаолиньского ушу, выпускники которого разъезжают в монашеских одеждах по всему миру, давая показательные выступления. В этих условиях многие истинные мастера покидают монастырь, предпочитая открывать свои собственные институты шаолиньского ушу в других городах и даже других провинциях КНР (так например, преемник Дэгэня - хранителя традиции стиля шаолинь лоханьцюань (шаолиньский кулак архатов) - открыл свой институт в Кайфэне, в самом Шаолине же в настоящее время этим одним из классических монастырских стилей не владеет никто). Уже много лет остро стоит проблема настоятеля, который, согласно традиции, должен и ушу хорошо владеть, и в буддизме разбираться. Уже давно такого не находится.
Монахи Шаолинь
Основными представителями шаолиньского боевого искусства в XX веке были Чжэньсюй, Мяосин и Дэгэнь. Учеником Чжэньсюя был Суси, но в годы Культурной революции хунвэйбины сломали ему ноги, и он после этого не мог кого-либо обучать боевым искусствам сам. Все те, кто объявляет себя учениками Суси, на самом деле изучали ушу у других людей, а Суси был лишь их формальным учителем. Единственным преподающим из ныне живущих учеников Чжэньсюя является Яньшоу (Фу Цзыцянь). Официальным преемником Дэгэня является Юнвэнь (Ши Сивэнь). Учеником Дэгэня был Суфа (Сюй Чжифа), но он уже стар и не преподает, живет где-то в провинции Шаньдун. Известные его ученики преподают лишь спортивное ушу.
Как становятся монахом Шаолиня (Интервью с монахом Ши Янцзы)
Как становятся монахом Шаолиня?
Ши Янцзы: Довольно трудно стать монахом. Когда мне было пятнадцать лет, я пришел в Шаолинь, но я не смог сразу стать монахом, это не легко, так что вы должны очень этого захотеть. Сделать это трудно, потому что у монахов нет никакой причины поверить и принять вас только потому, что вы однажды появились здесь. Если хотите, чтобы Наставник Шаолиня принял вас, это займет время. Вы должны доказать монахам, что вы - хороший человек.
Монахи Шаолинь
А сколько прошло времени прежде, чем Вас приняли?
Ши Янцзы: Мне повезло. Я был принят спустя шестнадцать месяцев. Первое время вы живёте в монастыре, вы не монах - послушник Шаолиня. Вы можете носить одежду монахов, но когда Шифу узнает вас действительно хорошо, он проверит вас, и затем возможно позволит стать
Монахи Шаолинь
Почему Вы решили стать монахом?
Ши Янцзы: Когда я был ребенком, я любил спортивные состязания, боевые искусства. Моя мать - Буддист, так что в целом она была не против, но подобно всем матерям волновалась, что я собрался в монахи в таком молодом возрасте. Сначала она пробовала убедить меня не идти, но у меня ещё три сестры и четыре брата в моем семействе, так что я хотел идти и получить опыт, и я знал, что я хотел. Я сказал ей, что если мне не позволят уйти, тогда я не буду ничего делать (смеётся). Я попросил её поверить мне, и позволить мне идти.
Монахи Шаолинь
Сколько времени занимает путь от ученика к подлинному монаху?
Ши Янцзы: Это зависит от ученика, нет никаких точных правил, сколько времени должно пройти. Как усердно вы трудитесь, как быстро вы меняетесь и заслуживаете доверие мастера - это ваша проблема, мастер только ждет. Это как яблоко: весной и летом мы все ждём, но осенью мы можем есть, никто не хочет есть прежде, чем плод созреет. Когда вы готовы, он сообщит вам. Вы можете узнать это только через опыт. Монах не только сидит в горах и созерцает, монахи понимают все. Он может не путешествовать в Лондон, но он знает, что основные вещи там те же самые, Буддизм позволяет знать ему это.
Хотя у многих именно такой образ размышляющего монаха, блаженного, неосведомленного о мире вне храма.
Ши Янцзы: Чтобы понять кое-что, вы должны почувствовать это лично. Я могу сообщить вам, что этот чай на вкус действительно хорош, но вы все еще не можете знать его вкус. Не лучше ли, если вы попробуете его сами? Вы не можете понять вкус на слух, вы должны использовать ваш язык и испытывать это непосредственно. Кунг-фу, как и Чань в целом, учит нас пробовать и делать - это живая практика. Если вы только читаете книги, смотрите часами фильмы, вы только изучаете, а не делаете, это - не реально, это ничто.
Буддийская философия учит, что вы можете создавать среду вокруг вас вашими личными действиями.
Ши Янцзы: Если вы помещаете хорошее семя в землю, вырастет тоже хорошее. Если вы делаете хорошие вещи, тогда добрая воля прибывает в вас, но для Чань Буддистов это не окончательная цель, это только маленький аспект. Большая цель состоит в том, что вы делаете что-то хорошее и не хотите ничего взамен, просто это не имеет значения, только делаете и всё. Видите что старушка падает - просто помогите ей. Если вы делали это только потому, что хотели что-то выгадать, - это эгоистично. Чань, идущий от вашего сердца, - это подлинное. Если вы понимаете Буддизм, то должны использовать это, чтобы развить ваше сознание, не нужно чтобы вами управлял некий закон, вы должны быть естественны.
Монахи Шаолинь
Что монахи думают о многочисленных фильмах о них?
Ши Янцзы: Когда вы смотрите фильм, если вы знакомы с кунг-фу, то знаете, что реально, а что является спецэффектами, но идея, которую они пробуют показать, главным образом правильна. Кунг-фу не используется для борьбы, основная задача состоит в том, чтобы сделать ваше тело сильным, дать здоровье и энергию для практики Буддизма и помогать людям. В храме мастер может спросить вас, почему вы изучаете боевые искусства и если скажите, что хотите бороться, и у вас нет терпения, и характер не важный, тогда обучение не будет возможным для вас. Если ваш интерес только лишь внешний, и вы при этом не хороший человек, то никто не станет учить вас. В Китае это типичная вещь, хороший преподаватель никогда не возьмет в ученики плохого человека
Монахи Шаолинь
http://staseyya.livejournal.com/1927.html
КАК НАМ БЫЛО СТРАШНО!
www.ogoniok.com
http://www.ogoniok.com/archive/2002/4734/08-08-11/
Одним из самых сильных впечатлений советской интеллигенции были две встречи с Никитой Сергеевичем Хрущевым, на которых он грязно надругался над музыкой, живописью и прочими искусствами, обзывая их создателей «пидарасами». Много мифов и легенд породили эти встречи. Вошли в фольклор, в плоть и кровь шестидесятников как одна из самых мрачных страниц противостояния советской власти и советских деятелей культуры. Потрясенная интеллигенция, собираясь на кухнях, из уст в уста передавала свидетельства очевидцев, каждый из которых рассказывал, как, встав среди оробевших и подавленных товарищей, смело и правдиво ответствовал он оголтелому Хрущеву, поддержав тем самым поруганные партией интеллигентские честь и достоинство. Предполагалось, что, умирая, партия уничтожила стенограммы страшных встреч. Однако это оказалось не так...
То, что меня ошеломило и от чего перехватило дыхание -- лежало передо мной на столе в картонных коробках. Смертельное оружие прошлого. «Вы раскрываете их для меня первого?» -- спросил я сотрудника, приставленного для надзора за мной. «Да», -- подтвердил он. Я напрягся. Охота за «этим» была слишком долгой. Началась она давно, в конце 1999-го.
В прошедшие годы я много раз слышал рассказ моего тестя, зачинателя советского документального кинематографа Давида Дубинского, о встречах Хрущева с советской интеллигенцией. Считалось, что никаких документальных источников тех встреч не сохранилось. Робкие попытки что-то найти заканчивались неудачей. Лишь Андрей Вознесенский, с участием которого я готовил телепередачу, сказал мне: «Их где-то прячут. Ищите».
Легко сказать. Во всех бывших партийных и непартийных архивах мне отвечали: «Такой пленки нет». Один из бывших сотрудников Архива президента мне авторитетно заявил, что пленку стерли сразу после начала перестройки.
«Зачем?» -- удивился я. «Компромат на партию», -- пожал тот плечами. «А некоторые люди ее недавно слышали», -- блефуя, сказал я. «Никто ее не мог слышать», -- попался на удочку архивный работник. «Почему?» -- «Потому что ее никогда и никому не показывали».
Однако «энергия заблуждения» толкала вперед. Я продолжал искать по архивам. Когда очередь во второй раз по кругу дошла до Центра хранения современной документации, мне сообщили, что какие-то документы на интересующую меня тему все же найдены. Я бросился в архив. Меня встретил высокопоставленный сотрудник. Сказал, что самого документа нет. Нашли только ссылку на него: карточку с написанными на ней именами выступавших, начиная с Хрущева и заканчивая критиками.
«Впрочем, у нас есть филиал, -- помолчав, задумчиво сказал работник архива. Неразборчиво назвал какой-то город. -- Я поинтересуюсь там».
Я отправился в отпуск. Возвращаюсь. Звоню. Не верю своим ушам. Пленки в самом деле есть. Но тут же архивный работник отрезвляет меня, говоря, что получить пленки невозможно.
Нужно посылать «группу сопровождения». Но это невозможно сделать, потому что у архива нет на это денег.
Следуют долгие переговоры, наконец все улаживается. Десять коробок со «спец. пленками» прибывают в Москву. Меня вызывают в архив, проводят в специальный кабинет с допотопными магнитофонами, показывают опечатанные бумажной лентой пленки. Это старые, гэдээровского производства бобины с магнитными лентами, записанные на скорости девятнадцать метров в секунду.
Общая продолжительность записи шестнадцать часов -- две встречи Хрущева с интеллигенцией, растянувшиеся в общей сумме на три дня. На каждой бобине аккуратно напечатаны фамилии выступавших и дата.
ВМЕСТО ПРЕДЫСТОРИИ
Первая встреча проходила 17 декабря 1962 года с 12 часов дня в Доме приемов ЦК партии. В тот день между станцией метро «Киевская» и Ленинскими горами курсировало «штатное» такси с гебистом-водителем. То, что водитель «подсадной», открылось позже.
На встрече присутствовал весь тогдашний «официоз», разбавленный модными «неформалами» -- Солженицыным, художниками Никоновым и Жутовским, Евтушенко и др. Всех прибывших собирали в так называемом предбаннике Дома приемов. Сразу в одном месте можно было увидеть Сергея Михалкова, скульптора Вучетича, писателя Шолохова, забытого ныне Софронова, Федина, Эренбурга, Твардовского, знаменитого кинорежиссера Ивана Пырьева и многих других матерых и именитых и непризнанных. Форма беседы была неожиданной -- непринужденное застолье. Гостей усадили за столики по шесть человек.
В центре зала стоял стол, накрытый для Хрущева и его свиты.
Речь Хрущева зачастую сбивчива и при дословной расшифровке лишена смысла. По утверждению режиссера Владимира Наумова, присутствовавшего на встрече, на столе президиума стояли графинчики с водкой, которую гости ошибочно принимали за чистую воду.
Ильичев, тогдашний зав. отделом ЦК по культуре, заговорил о джазе. На его реплику откликнулся Хрущев.
Хрущев: -- Пусть меня извинят все любители джаза, но если у вас есть свое мнение, то и меня не лишайте моих чувств, моих мнений, моих вкусов. Не люблю этой музыки! Не понимаю! Не понимаю! (Тяжело дышит.) Каждый должен играть на своем музыкальном инструменте. И вы скажете, что это оркестр? А я скажу: нет -- это будет какофония. (Кричит.) Джаз это будет, джаз!!! Товарищ Полянский вот, видите, какой он молодой сидит. Он мне рассказал, что недавно имел семейное торжество. Выдал дочь замуж. И вот, он говорит, сошлась молодежь на свадьбу. Один студент пришел на эту свадьбу приглашенный и принес молодым подарок.
«Вот, -- говорит, -- картина». Я, говорит Полянский, посмотрел эту картину и спрашиваю: «А что это? Что тут изображено?» -- «Как, разве вы не видите, что это?! Это же лимон». -- «Как же? Лимона здесь нет», -- отвечает Полянский. «А вам что, обязательно, чтобы он был круглый? -- говорит студент. -- Вот вам лимон -- желтая полоска на этой картине». Товарищи, если это изображение лимона, если это картина, то тогда новорожденный ребенок тоже уже художник. Это лимон?!!
Ну товарищи, разве это живопись??? Товарищи!!! Но я не понимаю, товарищи, вот это самое, товарищи. Вот скульптура Неизвестного. Это скульптура? Вы меня извините, я с ними беседовал, и когда я это посмотрел, я, это, спросил их: «Слушайте, вы, товарищи, а вы настоящие ли мужчины? Не педерасты вы, извините? -- говорю. -- Это же педерастия в искусстве, а не искусство». Так почему, я говорю, педерастам десять лет дают, а этим орден должен быть? Почему? (Аплодисменты.) Если общественность судит это как преступление, то оно и касается этих двух типов. А это больше, чем! потому что он творит, и он, так сказать, хочет воздействовать на общественность. Он же это не для себя, не для украшения своего дома делает. Нас призывают, чтобы мы были Ноями и все в Ковчег взяли. Я не знаю, действительно ли Ной брал все чистое и не чистое. Я думаю, Ной был неглупый человек и, наверное, не брал. Это выдумали. Наверное, не брал. А? Что вы говорите?
Из зала крики: «Взял».
Хрущев: -- Взял? (Смеется. Долго смеется. Молчит.) Я когда-то, года два или три, был у этих художников, когда я к этим художникам-новаторам пришел в Манеж. Там тоже довольно приличный молодой человек выставил свою картину и назвал ее «Автопортрет». Как его фамилия? (Ему подсказывает сидящий с ним рядом Ильичев, он не расслышал.) Жутковский? (Снова подсказывают.) Ах, нет, Жутовский. Ну и фамилия!
Так я хотел, вы меня извините за некоторую грубость, я хотел взять два автопортрета, рядом поставить, и, я сказал, мне их подготовили. Возьмите мне лист картона и вырежьте там дыру. Если эту дыру наложить на автопортрет этого Жутковского или Жуковского, и чтоб вы метра на четыре удалились, и спросить вас, это какая часть тела человека изображена, то девяносто пять процентов ошибется.
Кто скажет «лицо», а кто скажет другое. Потому что сходство с этим другим полное. И это живопись?!!
А давайте этого товарища сюда. (Борис Жутовский в это время сидит в зале.) Вы (имеет в виду художников, которых поносит) можете спорить, вам, может быть, это не нравится -- манера, почерк художника -- это тонкости и споры между художниками. Но простой человек должен видеть, что это (имеет в виду портрет) нормальный человек, красивый человек. Что и требуется от художника -- приятность. (Кашляет.) Вот товарищ Евтушенко, так сказать, попал в защитники этого направления в искусстве. Я не знаю, может быть, я не понимаю этого. Но я человек нейтральный. Жизнь меня, так сказать, вышколила -- бороться так бороться. Поэтому я и положение занимаю такое, когда я не могу нейтральное положение занимать. Мне нравился у Винниченко рассказ «Пиня». Там показан еврей в тюрьме. Сидела группа в тюрьме, и вот среди этих арестованных был анархист, такой удалый, знаете. Героический человек. И вдруг этот еврей Пиня, совершенно забитый такой, скромный человечек, -- но с точки зрения анархиста совершенно беспомощный человек, -- приходит в камеру. Чтобы доказать на практике никчемность власти и правоту взглядов анархистов, Пиню выбрали старостой. И когда он стал старостой, он стал распоряжаться, кому парашу выносить. А когда эта камера задумала бежать и они сделали подкоп, кто же первый должен через дыру бежать? И бросили жребий -- анархисту первому выпала честь бежать, и он отказался. И тогда Пиня сказал: «Я -- староста, я -- первый». Вот так!
И я -- тоже Пиня. Я -- секретарь Центрального комитета. Поэтому я не имею права занимать нейтралитет. Поэтому я иду «на вы». (Аплодисменты.)
Теперь вот этот Неизвестный нечто неизвестное выставил. И думает, что он теперь известный.
Эти скульпторы, по-моему, медиумы. Вот он написал, вылепил, создал, а мы ходим и не понимаем: что это? Следовательно: мы -- виноваты. (Долгая-долгая пауза. Зал притих.) Если бы эти «товарищи неизвестные» стали бы товарищами известными и создали бы свой Центральный комитет, так вы бы, наверное, нас не пригласили на это заседание. А мы вас пригласили!!! (Продолжительные аплодисменты.)
(Спустя сорок минут.)
Кто-то из функционеров берет микрофон: «Слово имеет товарищ Евтушенко». Кто-то из сидящих с ним за одним столом шепчет: «Кто это?» -- «Я думаю, наверное, это кинорежиссер. Да, кинорежиссер».
(Его поправляют: поэт.)
Евтушенко: -- Я ехал сюда, в этот дом, в такси. Когда я сказал шоферу, что мне нужен дом, там, на Мосфильмовской, он сказал: «Ага, в гости к правительству едешь». -- «А ты откуда знаешь?» -- спросил я его. «Да вот, -- говорит, -- я уже одного подвозил сегодня, писатель. Он мне сказал, что там сегодня решается вопрос, будете вы писать правду или нет». Я спрашиваю шофера: «Что ты ответил на это?» Он мне сказал: «Ну как что -- ответил то, что я и думаю. Не может быть в нашем искусстве без драки». (Аплодисменты.) Я хотел бы вам рассказать немножко о последней встрече с Фиделем Кастро. Это произошло как раз тогда, когда проводили с Кубы Анастаса Ивановича Микояна, и Фидель очень не хотел выпускать его с Кубы, потому что Анастаса считали кубинцы своим. С аэродрома я сразу приехал к Фиделю, и мы с ним говорили четыре часа. Слава богу, что я немного знаю испанский. Он спросил меня: «Скажи, как ты думаешь, Хрущев мог не делать на двадцатом съезде того самого доклада?»
Я подумал и сказал ему: «Видите ли, он, конечно, это не мог не делать. Но рано или поздно все равно это произошло бы. Или могло произойти, просто немножко позднее». И тогда Фидель задумался, помолчал и ответил, как бы раздумывая вслух: «Это ведь огромный подвиг. В такой тяжелой обстановке сказать народу такие страшные вещи. Как же нужно верить в народ, чтобы сказать это». -- «Вы знаете, -- говорю я, -- все мы понимаем, какой великий подвиг совершила наша партия, наше правительство и лично Никита Сергеевич Хрущев, какой огромный акт доверия к своему народу. И сейчас, вы сами знаете, что невозможно сегодняшнее время сравнить ни с одним этапом развития нашего государства (и т.д. в том же духе)».
(Снова заходит речь о творчестве Неизвестного.)
Хрущев (прерывает докладчика, кидает реплику): -- Давайте спросим, вызывает ли это какое-нибудь чувство? Я не знаю, кто сколько средств потребляет. Этот Неизвестный довольно известный, если посчитать, сколько он стоит государству. Вот. (Пауза. Ему кто-то что-то шепчет.)
Хрущев орет Неизвестному: -- Дорогой мой, вы знаете, сколько надо поработать шахтеру, чтобы добыть такое количество меди? Вы знаете? Нет, не знаете. А я знаю. Потому что сам шахтер был.
Это что, с неба упало? Вот я товарищу Шелепину говорю, он у нас теперь партийно-государственный контроль: «Проверьте, откуда медь берет. Может быть, Союз художников нерационально распределяет полученную медь?»
(Через 29 минут речь заходит снова о джазе.)
Хрущев (прерывает докладчика, бросает реплику): -- Я не хочу обидеть негров. Но, по-моему, эта музыка негритянская. Я о джазе... А?.. Чего?.. Вот когда выступал американский джаз, я сидел с послом Америки Томпсоном. Я посмотрел и говорю ему: «Это же негритянская музыка». Я не хочу ее осуждать. Каждый народ имеет свои традиции, и, видимо, они родились с этим, они привыкли к этому, им это нравится. Но я родился в русской деревне. Воспитывался я на русской музыке, народной музыке. Поэтому мне приятно слышать, когда поют песни Соловьева-Седова, хотя он не Седой, а Соловьев. Мне нравятся песни других композиторов и поэтов. Я люблю слушать песню товарища Евтушенко «Хотят ли русские войны», хотя там есть некоторая спорность. Но, в общем, и написано хорошо, и музыка хорошая. Я люблю слушать эту... как ее... мой друг, так сказать, не по возрасту, Андрей Малышко, «Рушничок» написал. И никогда мне так хорошо не было. Мне бы все время хотелось ее слушать.
Мне тут товарищ Полянский рассказал... У него на свадьбе обсуждался этот вид искусства музыкального. И тоже какой-то молодой человек говорит, ну просто изрекает истину: «Мы, говорит, утратили мелодию». Это он уже говорит: «Мы -- народ». За народ, значит, говорит, за общество, что оно утратило мелодию. Поэтому джазу дано сейчас развиваться. (Пауза.) Может быть, это немодно, старорежимно... Но я человек по возрасту старорежимный... Мне нравится слушать, когда Ойстрах играет на скрипке. Почему мы сейчас должны пойти и взять на вооружение джазовскую музыку? Скажут, что это новшество.
А как тогда называется этот танец?.. Свист или вист? Твист? Ну а что это?!! Говорят, есть секта -- трясуны. Да-да, есть такая. Трясуны!!! Я знаю это по произведениям чекистов. Они этим занимаются. Я их (трясунов) не видел, но они (чекисты) мне докладывали, что это за секция... Говорят, там так танцуют!!! То есть до исступления, понимаете ли. Потом падают, понимаете ли. И это танец?!!
Почему мы должны отказаться от своего танца -- народного? Я, так сказать, бродячий человек по своему положению в партии. Я уж не говорю: русские, украинцы. Возьмите узбеков, казахов, любые народы -- танец у них плавный, красивый. А это, слушайте, это же неприлично!!!
Такие жесты делать определенными частями тела!!! Это неприлично в обществе. И это новое?!! Я считаю, товарищи, давайте все-таки постоим за старину. Да, за старину. Чтобы не поддаваться этому упадничеству. Я, черт, не знаю, какие тут слова употребить.
Сталин ко мне однажды подходит и спрашивает: «Как ваша фамилия?» Каково?! Дернуть за ухо! Он меня спрашивает, как моя фамилия! Меня, члена Политбюро! Я говорю: «До этого был Хрущев. Не знаю, кто теперь я». Стоял я рядом с Ежовым, и мы вместе с ним разговаривали перед заседанием Политбюро. «Нет, -- говорит мне Сталин, -- вы не Хрущев, вы такой-то, окончание на «ский». Вы поляк». Что мне на это сказать? «Я из Украины, -- отвечаю, -- проверяйте меня!!!»
Но Сталин меня сам же и защитил. «Это, -- говорит, -- Ежов все про тебя придумал». Ежов говорит: «Я этого не придумывал». -- «Ты пьян был, -- говорит ему Сталин, -- сказал Маленкову, а Маленков сказал мне».
Видите, как было во времена культа личности? Хорошо, что Сталин верил, что я не поляк!!! (Аплодисменты...)
(Спустя какое-то время.)
-- У нас художники -- они как шпионы... Сами нарисуют, а потом не понимают, что нарисовали. Зашифровали, значит, так... И они вместе собираются... капелька по капельке... как поток целый. И говорят, что они наши друзья. У нас таких друзей... Берия, Ежов, Ягода -- все это ягодки одного поля... Поэтому надо следить... орган иметь. Меч нашего социалистического государства должен быть острым. Я это еще раз повторю, как уже говорил. Врагов мы имеем, это факт. Имеем капиталистические страны сильнейшие, и было бы неправильно не следить за их агентами... думать, что мы такие добренькие, не нужно... Меч надо держать острием против врагов, и чтобы он не был направлен против своих людей. Я -- человек старого режима. (Смех в зале.) Я первый раз увидел жандарма, товарищи знают, я им рассказывал, когда мне было двадцать четыре года. На рудниках не было жандармов, полицейский у нас был -- казак Клинцов, который ходил и пьянствовал с шахтерами. Никого, кроме урядников, не было, и они за порядком следили, а сейчас в каждом районе начальник МВД да еще оперуполномоченный... И не хватает, чтобы порядок навести. Надо навести порядок, но не перегибать, надо людям дать работу согласно их способностям.
Вот мы недавно отмечали пятьсот лет со дня рождения этого художника -- Леонардо да Винчи. Политбюро приняло постановление, чтобы пятьсот лет отметить. Срок немалый, потому что художник его заслужил. Вы на его картины посмотрите... он итальянец, я не был в Италии, а смотрю -- и все понятно. Почему? Потому что с душой рисовал. А у нас? Мы сейчас правильные решения примем, но если мы будем щуриться и делать вид, что не замечаем, как у нас под боком провокации под маской художники устраивают, то никакая умная резолюция не поможет...
(Голоса из зала: «Правильно».)
Хрущев: -- Я сам знаю, что правильно... Тут у нас доводят ситуацию до абсурда... «Художник», -- мне говорят. Ну и что, что художник. А чем он лучше простого рабочего? «Войти в положение надо -- натура». А что получается, товарищи? Вот он стоит, как Наполеон, на берегу реки, руки скрестив, а мимо него по реке, извиняюсь, дерьмо плывет, а мы на это смотреть должны. И это вы называете искусством... Нет, если мы позволяем это дело, значит, мы не коммунисты. Нельзя этого делать... Надо создать условия, надо поднять условия для труда...
Встреча с интеллигенцией 7 марта 1963 года в Кремле. Приглашенных впускали через ворота слева от Мавзолея. Многих молодых, получивших приглашение в Кремль впервые, до ворот провожали напуганные жены.
Голубой Свердловский купольный зал шуршал, заполняясь нейлоновыми сорочками, входящими тогда в моду. В числе приглашенных были в основном партийные чиновники с настороженными вкраплениями творческой интеллигенции. Всего человек шестьсот.
Трибуна для выступающих стояла спиной к столу президиума почти впритык и чуть ниже «барского» стола, за которым возвышались: Хрущев, Суслов, Косыгин, Брежнев, Козлов, Полянский, Ильичев и др. Первой выступила Ванда Василевская. В своей речи она обрушилась на Аксенова и Вознесенского.
Хрущев: -- А может быть, если здесь есть товарищ Вознесенский, его попросить выступить?
Голос: «Да, товарищ Вознесенский записан в прениях».
Голос: «Вот он идет»...
(Долгая пауза.)
Вознесенский: -- Эта трибуна очень высокая для меня, и поэтому я буду говорить о самом главном для меня. Как и мой любимый поэт, мой учитель, Владимир Маяковский, я -- не член Коммунистической партии. Но и как...
Хрущев (перебивает): -- Это не доблесть!..
Вознесенский: -- Но и как мой учитель Владимир Маяковский, Никита Сергеевич...
Хрущев (перебивает): -- Это не доблесть, товарищ Вознесенский. Почему вы афишируете, что вы не член партии? А я горжусь тем, что я -- член партии и умру членом партии! (Бурные аплодисменты пять минут.)
Хрущев (орет, передразнивая): -- «Я не член партии». Сотрем! Сотрем! Он не член! Бороться так бороться! Мы можем бороться! У нас есть порох! Вы представляете наш народ или вы позорите наш народ?..
Вознесенский: -- Никита Сергеевич, простите меня...
Хрущев (перебивает): -- Я не могу спокойно слышать подхалимов наших врагов. Не могу! (Аплодисменты.) Я не могу слушать агентов. Вы скажете, что я зажимаю? Я прежде всего Генеральный секретарь. Прежде всего я человек, прежде всего я гражданин Советского Союза! (По восходящей.) Я рабочий своего класса, я друг своего народа, я его боец и буду бороться против всякой нечисти!!!
Мы создали условия, но это не значит, что мы создали условия для пропаганды антисоветчины!!! Мы никогда не дадим врагам воли. Никогда!!! Никогда!!! (Аплодисменты.) Ишь ты какой, понимаете! «Я не член партии!» Ишь ты какой! Он нам хочет какую-то партию беспартийных создать. Нет, ты -- член партии. Только не той партии, в которой я состою. Товарищи, это вопрос борьбы исторической, поэтому здесь, знаете, либерализму нет места, господин Вознесенский.
Вознесенский: -- Э-э, я-я... Никита Сергеевич, простите меня...
Хрущев: -- Здесь вот еще агенты стоят. Вон два молодых человека, довольно скептически смотрят. И когда аплодировали Вознесенскому, носы воткнули тоже. Кто они такие? Я не знаю. Один очкастый, другой без очков сидит.
Вознесенский: -- Никита Сергеевич, простите, я написал свое выступление, и я... Вот здесь оно у меня написано. Я его не договорил, первые фразы (читает): -- Как мой любимый поэт, я не член Коммунистической партии, но, как и Владимир Маяковский, я не представляю своей жизни, своей поэзии и каждого своего слова без коммунизма.
Хрущев (прерывает, орет): -- Ложь! Ложь!
Вознесенский: -- Это не ложь.
Хрущев: -- Ложь, ложь, ложь!!! Как сказала Ванда Львовна (речь идет об интервью польской газете, данном Вознесенским), это клевета на партию. Не может сын клеветать на свою мать, не может. (Продолжительные аплодисменты.) Вы хотите нас убаюкать, что вы, так сказать, беспартийный на партийной позиции.
Вознесенский: -- Нет-нет.
Хрущев (перебивает): -- Нет, довольно. Можете сказать, что теперь уже не оттепель и не заморозки -- а морозы. Да, для таких будут самые жестокие морозы. (Продолжительные аплодисменты.) Мы не те, которые были в клубе Петефи, а мы те, которые помогали разгромить венгров. (Аплодисменты.)
Вознесенский: -- Никита Сергеевич, я... То, что я сказал... это правда. И это подтверждается каждым моим написанным словом...
Хрущев: -- Не по словам судим, а по делам. А ваше дело говорит об антипартийной позиции. Об антисоветчине говорит. Поэтому вы не являетесь нашим другом.
Вознесенский: -- Никита Сергеевич, у меня антисоветского нет...
Хрущев: -- А то, что Ванда Львовна сказала, это что -- все советское?
Вознесенский: -- Польский журналист ждал, что я буду говорить, что наше поколение плюет на поколение отцов. А я сказал, что нет поколений возрастных, которые противостоят одно другому. Я сказал, есть поколения, как горизонтальные слои, -- одно идет за другим, но они не противостоят друг другу. В каждом поколении есть люди замечательные, люди революционные. (Стучит рукой по трибуне, словно задавая ритм, чтобы не сбиться.) Как говорят сейчас на Западе...
Хрущев: -- Если бы вы были поскромнее, вы бы сказали польскому журналисту: «Дорогой друг, у нас есть более опытные люди, которые могут сказать ответ на ваш вопрос...» А вы начинаете определять, понимаешь ли, молоко еще не обсохло. (Аплодисменты.) Он поучать будет. Обожди еще. Мы еще переучим вас! И спасибо скажете!
Вознесенский: -- Маяковского я всегда называю своим учителем.
Хрущев (прерывает): -- А это бывает, бывает, другой раз скажете для фона. Ишь ты какой Пастернак нашелся! Мы предложили Пастернаку, чтобы он уехал. Хотите завтра получить паспорт? Хотите?! И езжайте, езжайте к чертовой бабушке.
Вознесенский: -- Никита Сергеевич...
Хрущев (не слушает): -- Поезжайте, поезжайте туда!!! (Аплодисменты.) Хотите получить сегодня паспорт? Мы вам дадим сейчас же! Я скажу. Я это имею право сделать! И уезжайте!
Вознесенский: -- Я русский человек...
Хрущев (еще более заводясь): -- Не все русские те, кто родились на русской земле. Многие из тех, кто родились на чужой земле, стали более русскими, чем вы. Ишь ты какой, понимаете!!! Думают, что Сталин умер, и, значит, все можно... Так вы, значит... Да вы -- рабы! Рабы! Потому что, если б вы не были рабами, вы бы так себя не вели. Как этот Эренбург говорит, что он сидел с запертым ртом, молчал, а как Сталин умер, так он разболтался. Нет, господа, не будет этого!!! (Аплодисменты.)
Сейчас мы посмотрим на товарища Вознесенского, на его поведение и послушаем тех молодых людей. Вот вы смотрите, и вы смотрите, очкастый.
Вот я не знаю, кто они такие. Мы вас послушаем. Ну-ка, идите сюда. Вот один, вот другой рядом сидит.
Голос Ильичева: -- Аксенов рядом сидит.
Хрущев: -- А тот кто?
Ильичев: -- Это Голицын, художник.
Хрущев: -- Вот и Голицына давайте сюда. Мы были знакомы с вашим однофамильцем. Пожалуйста. После Вознесенского.
Художник Корин (в адрес Голицына): «Пришли в Кремль. Как он оделся! Вы посмотрите, в красной рубашке, как не стыдно!»
Вознесенский (продолжает): -- Никита Сергеевич, для меня страшно то, что сейчас я услышал. Я повторяю: я не представляю своей жизни без Советского Союза. Я не представляю своей жизни...
Хрущев: -- Ты с нами или против нас? Другого пути у нас нет. Мы хотим знать, кто с нами, кто против нас. (Аплодисменты.) Никакой оттепели. Или лето, или мороз.
Вознесенский: -- Никита Сергеевич, у меня были... Я чувствую, особенно сейчас. У меня были нервные срывы, как и во время этого польского интервью. Мое содержание -- мои стихи. В каждом своем стихотворении... Никита Сергеевич, разрешите, я прочитаю свои стихи.
Хрущев: -- Это дело ваше, читайте.
Вознесенский: -- Я прочитаю американские стихи «Секвойя Ленина».
(Вознесенский читает стихи... Отчетливо слышно, как он, вероятно в волнении, опрокидывает стакан, что стоит на трибуне, и тот, отвратительно позвякивая, нарушает воцарившуюся тишину. Это аккомпанемент к буре эмоций.)
Шестнадцать часов исторического анекдота...
Дмитрий МИНЧЕНОК
В материале использованы фотографии: Из архива «ОГОНЬКА»
Вестник архива президента РФ
www.istrodina.com
http://www.374.ru/index.php?x=2007-10-15-61
http://www.374.ru/index.php?x=2007-08-15-61
http://irelandin.livejournal.com/16444.html
Сегодня - Престольный праздник во Владимирских храмах мира
http://rian.ru/kaleidoscope/20100621/248708928.html
14:52 21/06/2010
21 июня российские кинологи и их подопечные отмечают свой профессиональный праздник. Интересно, что использовать собак в качестве сыщиков в России начали еще в 1906 году, а вот одомашнивание этого вида животных началось приблизительно 10 тысяч лет назад.
"Святое" животное
Из всех домашних животных собаки считаются самыми древними. Точный их предок до сих пор не установлен, однако среди большинства ученых бытует мнение, что родичами собак являются волки и шакалы. Есть также и еще одна гипотеза, согласно которой существовала доисторическая вымершая гончая, родственная волкам и шакалам (волкошакал) и являющаяся предком собак. Некоторые исследователи также уверяют, что собаки имеют далеко не одного предка, а нескольких, сообщает dogs.yol.ru.
Согласно археологическим данным, одомашнивание дикой собаки началось приблизительно 10 тысяч лет назад, причем в разных местах. Так в Британии были найдены останки древней собаки возрастом 9500 лет, в Дании – свыше 9000 лет, в Швеции - 5000 лет, а в Ираке - глиняная фигурка домашней собаки, датированная 8750 годом. Собаки жили и в Иерихоне (8500 лет назад), и в Египте (5500 лет назад).
Приблизительно за 4000 лет до н.э. изображения собак появились в наскальных рисунках, культовых сооружениях, могильниках и др. Древние философы приписывали этим животным чудотворные действия. Так, например, Пифагор считал, что собаку надо держать у рта умирающего, чтобы она могла поймать человеческую душу и сохранить ее добродетели. Для Диогена собака была своеобразным символом свободы: он представлял бездомную бродячую собаку, не обремененную тяготами жизни и необходимостью придерживаться определенных правил. Сенека называл собаку самым преданным существом, а вот про человека говорил, что он свою жизнь тратит на дурные поступки и ошибки, сообщает dogster.ru.
Некоторые историки даже утверждают, что в 11 веке н.э. собака стояла во главе государства. Так, норвежский король отказался от трона и потребовал, чтобы придворные и супруги оказывали больше знаков внимания его собаке по имени Саур (Saur) или Суинг (Suening). Таким образом, пес практически заменил своего хозяина на посту правителя.
Древние и современные
В мире насчитывается свыше 400 пород собак, самые древние из них - шарпей, пекинес и сибирская лайка. Интересно, то фараонова собака, изображения которой можно найти у древних египтян, оказалась современной породой. А вот любимца многих – чихуахуа – разводили еще ацтеки из древнего Мехико, причем в качестве корма для крупных хищников.
Собаки, принадлежащие к породам английский мастифф и сенбернар, признаны самыми большими. Так, например, рекорд самой тяжелой собаки принадлежит английскому мастиффу Зорба (1989) - 155,6 кг. А вот самой редкой породой является чинук, первоначально она была выведена в начале XX века в Нью-Хэмпшире в качестве ездовой собаки. Также к редким породам причисляют американского безволосого терьера и азорскую пастушью собаку.
Самой высокой собакой в мире является датский дог из Сакраменто (Калифорния, США). Его рост в вертикальном положении составляет два метра и десять сантиметров. Ну а самыми маленькими являются так любимые многими модницами йокширские терьеры.
Довольно много пород являются запрещенными. Так, к примеру, в Латвии к таковым относятся питбультерьеры, аргентинский дог, бразильский фил, американский стаффордширский терьер и помеси этих пород. Питбультерьеры считаются одними из самых агрессивных и неуправляемых собак, они подлежат стерилизации или кастрации, а в ряде стран даже уничтожению. В Новой Зеландии, Германии, Австралии, Израиле вообще введен запрет на ввоз в страну определенных пород бойцовских собак.
Человек и его "лучший друг"
До недавнего времени считалось, что у собак отсутствует цветное зрение, однако последние исследования ученых говорят об обратном. Правда, зрение собак все равно довольно сильно отличается от человеческого. Например, собаки не могут улавливать разницу между желто-зеленым и оранжево-красным цветами.
То, что человек воспринимает как сине-зеленое, собака может видеть белым, а вот оттенки серого цвета эти животные различают гораздо лучше людей. Также собаки лучше ориентируются в темноте, точнее определяют дистанцию, и это все несмотря на то, что собаки имеют слабую дальнозоркость. Кстати, считается, что у диких собак зрение лучше, чем у домашних. Интересно также, что поле зрения собаки растянуто во все стороны.
Многие считают, что для собак обоняние гораздо важнее зрения. На самом деле все зависит от породы. Например, если у собаки уши стоят, то для нее важнее слух, если же уши вислые – обоняние. Известно, что в целом собака различает около 500 000 запахов, тогда как человек всего несколько тысяч. А зрение действительно не так важно для этих видов животных, ведь, как оказалось, собаки даже в зеркале себя не узнают.
Человек и собака имеют много общего не только на генетическом уровне. Недавно ученые выяснили, что эти домашние животные обладают такими же личностными качествами, что и люди. Еще одно любопытное открытие исследователей говорит о том, что породистые собаки похожи на своих владельцев. Так, психологи провели эксперимент, в ходе которого сфотографировали 45 собак и их владельцев, а затем попросили, чтобы 28 независимых экспертов соотнесли людей с их псами. В итоге 16 из 25 случаев были отгаданы правильно.
Любители классики
Не только Павлов любил ставить эксперименты над собаками, поведение этих животных изучают до сих пор. Так, например, в ходе очередных исследований выяснилось, что у собак есть свои музыкальные предпочтения. Пятидесяти собакам дали прослушать сборник поп-музыки, классические произведения и тяжелый рок. Затем животных некоторое время держали в полной тишине. В итоге выяснилось, что наиболее нервно собаки реагируют на "Металлику", поп-исполнители вообще не оказывали никакого влияния, а вот мелодии Баха успокаивали животных.
Другие открытия ученых говорят о том, что собаки даже умеют считать и даже испытывают стрессы. Также было зарегистрировано немало аномальных случаев с этим видом животных. Например, в США родился полностью зеленый щенок, правда, с течение времени он побледнел и стал таким же белым, как и его сородичи.
Средняя продолжительность жизни собаки – 10 лет. Люди во многих странах создают общества по охране своих четвероногих товарищей, а в Индии существует даже служба знакомств для собак. Так, в Интернете люди могут разместить фотографии своих питомцев, выбрать им пару и даже устроить встречу. Интересно, что с помощью такой службы уже создано более сотни "собачьих семей".
Материал подготовлен на основе информации открытых источников
http://www.ng.ru/cis/2010-06-18/5_we.html
Оказывается
http://rian.ru/science/20100604/242365920.html#783388797
http://www.rian.ru/history_spravki/20100507/231557043.html
Сюжет: Петр Первый: антихрист или великий реформатор?
Петр I – младший сын царя Алексея Михайловича от второго брака с Натальей Нарышкиной – родился 30 мая 1672 года. В детстве Петр получил домашнее образование, с юных лет знал немецкий язык, затем изучал голландский, английский и французский языки. С помощью дворцовых мастеров освоил много ремесел (столярное, токарное, оружейное, кузнечное и др.). Будущий император был физически крепкий, подвижный, любознательный и способный, обладал хорошей памятью.
В апреле 1682 года Петр был возведен на престол после смерти бездетного царя Федора Алексеевича в обход своего сводного старшего брата Ивана. Однако сестра Петра и Ивана – царевна Софья и родственники первой жены Алексея Михайловича – Милославские использовали стрелецкое восстание в Москве для дворцового переворота. В мае 1682 года приверженцы и родственники Нарышкиных были убиты или сосланы, "старшим" царем был объявлен Иван, а Петр – "младшим" царем при правительнице Софье.
При правительнице Софье Петр жил в селе Преображенском под Москвой. Здесь из своих ровесников Петр сформировал "потешные полки" – будущую императорскую гвардию. В те же годы царевич познакомился с сыном придворного конюха Александром Меншиковым, который в последствии стал "правой рукой" императора.
Во 2 й половине 1680 х годов начались столкновения между Петром и Софьей Алексеевной, стремившейся к единовластию. В августе 1689 года, получив известия о подготовке Софьей дворцового переворота, Петр поспешно уехал из Преображенского в Троице-Сергиев монастырь, куда прибыли верные ему войска и его сторонники. Вооруженные отряды дворян, собранные гонцами Петра I, окружили Москву, Софья была отрешена от власти и заключена в Новодевичий монастырь, ее приближенные сосланы или казнены.
После смерти Ивана Алексеевича (1696) Петр I стал единодержавным царем.
Обладая сильной волей, целеустремленностью и большой работоспособностью, Петр I в течение всей жизни пополнял свои знания и навыки в различных областях, уделяя особое внимание военному и морскому делу. В 1689-1693 годы под руководством голландского мастера Тиммермана и русского мастера Карцева Петр I учился строить корабли на Переславском озере. В 1697-1698 годах во время первой заграничной поездки прошел полный курс артиллерийских наук в Кенигсберге, полгода работал плотником на верфях Амстердама (Голландия), изучая корабельную архитектуру и черчение планов, окончил теоретический курс кораблестроения в Англии.
По приказу Петра I за границей закупались книги, приборы, оружие, приглашались иностранные мастера и ученые. Петр I встречался с Лейбницем, Ньютоном и другими учеными, в 1717 году он был избран почетным членом Парижской Академии наук.
В годы царствования Петр I провел крупные реформы, направленные на преодоление отсталости России от передовых стран Запада. Преобразования коснулись всех сфер общественной жизни. Петр I расширил владельческие права помещиков над имуществом и личностью крепостных, заменил подворное обложение крестьян подушным, издал указ о посессионных крестьянах, которых разрешалось приобретать владельцам мануфактур, практиковал массовую приписку государственных и ясачных крестьян к казенным и частным заводам, мобилизацию крестьян и горожан в армию и на строительство городов, крепостей, каналов и др. Указ о единонаследии (1714) уравнял поместья и вотчины, предоставив их владельцам право передавать недвижимое имущество одному из сыновей, и тем самым закрепил дворянскую собственность на землю. Табель о рангах (1722) установил порядок чинопроизводства в военной и гражданской службе не по знатности, а по личным способностям и заслугам.
Петр I содействовал подъему производительных сил страны, поощрял развитие отечественных мануфактур, путей сообщения, внутренней и внешней торговли.
Реформы государственного аппарата при Петре I явились важным шагом на пути превращения русского самодержавия XVII века в чиновничье-дворянскую монархию XVIII века с ее бюрократией и служилыми сословиями. Место Боярской думы занял Сенат (1711), вместо приказов были учреждены коллегии (1718), контрольный аппарат представляли сначала "фискалы" (1711), а затем прокуроры во главе с генерал-прокурором. Взамен патриаршества была учреждена Духовная коллегия, или Синод, находившийся под контролем правительства. Большое значение имела административная реформа. В 1708-1709 вместо уездов, воеводств и наместничеств было учреждено 8 (затем 10) губерний во главе с губернаторами. В 1719 году губернии были разделены на 47 провинций.
В 1703 году Петр I заложил город Санкт-Петербург, ставший в 1712 году столицей государства. В 1721 году Россия была провозглашена империей.
Как военный деятель Петр I стоит в ряду наиболее образованных и талантливых строителей вооруженных сил, полководцев и флотоводцев русской и мировой истории ХVIII века. Делом всей его жизни было усиление военной мощи России и повышение ее роли на международной арене. Ему пришлось продолжать войну с Турцией, начавшуюся в 1686 году, вести многолетнюю борьбу за выход России к морю на Севере и на Юге. В результате Азовских походов (1695 1696) русскими войсками был занят Азов, и Россия укрепилась на берегах Азовского моря. В долгой Северной войне (1700 1721) Россия под руководством Петра I добилась полной победы, получила выход к Балтийскому морю, что дало ей возможность установить непосредственные связи с западными странами. После Персидского похода (1722 1723) к России отошло западное побережье Каспийского моря с городами Дербент и Баку.
В годы Северной войны Петр I создал регулярную армию и военно-морской флот. Основой устройства вооруженных сил явились рекрутская повинность (1705) и обязательная военная служба дворян, получавших офицерский чин после окончания военной школы или службы рядовыми и сержантами гвардии. Организацию, вооружение и снаряжение, правила обучения и тактики, права и обязанности всех чинов армии и флота определяли Воинский устав (1716), Морской устав (1720) и Морской регламент (1722), в разработке которых участвовал Петр I.
Уделяя много внимания техническому перевооружению армии и флота, Петр I наладил разработку и производство новых типов кораблей, новых образцов артиллерийских орудий и боеприпасов, создал стройную систему базирования флота на Азовском, Балтийском и Каспийском морях. Было построено большое количество гребных и парусных судов.
Заботясь о моральном духе войск, Петр I награждал отличившихся генералов учрежденным им в 1698 году орденом Святого Андрея Первозванного, солдат и офицеров – медалями и повышением в чинах (солдат также деньгами). В то же время Петр I ввел в армии суровую дисциплину с телесными наказаниями и смертной казнью за тяжкие воинские преступления.
При Петре I впервые в истории России были учреждены постоянные дипломатические представительства и консульства за границей, отменены устаревшие формы дипломатических отношений и этикета.
Крупные реформы Петром I были проведены также в области культуры и просвещения. Появилась светская школа, была ликвидирована монополия духовенства на образование. Петром I были основаны Пушкарская школа (1699), Школа математических и навигацких наук (1701), медико-хирургическая школа; открыт первый русский общедоступный театр. В Санкт-Петербурге были учреждены Морская академия (1715), инженерная и артиллерийская школы (1719), школы переводчиков при коллегиях, открыт первый русский музей – Кунсткамера (1719) с публичной библиотекой. В 1700 году были введены новый календарь с началом года 1 января (вместо 1 сентября) и летосчисление от "Рождества Христова", а не от "Сотворения мира".
По распоряжению Петра I были проведены экспедиции в Среднюю Азию, на Дальний Восток, в Сибирь и др., положено начало систематическому изучению географии страны и картографированию.
Петр I был дважды женат: на Евдокии Федоровне Лопухиной и на Марте Скавронской, позднее императрица Екатерина I; имел от первого брака сына Алексея и от второго – дочерей Анну и Елизавету (кроме них 8 детей Петра I умерли в раннем детстве).
Петр I умер в 1725 году, похоронен в Петропавловском соборе Петропавловской крепости в Санкт-Петербурге.
http://www.forbesrussia.ru/ekonomika/vlast/51824-kadry-reshayut-vse
www.forbesrussia.ru
Какую роль в советском государстве играл аппарат ЦК КПСС и почему он не стал спасать страну
Николай Митрохин | 28 июня 2010 09:57
Сектанты и реформаторы — Государство — это Политбюро — Распределение благ — Зачем нужен ЦК КПСС — Бюрократия по-советски — Капиталист с партбилетом — Штирлиц как зеркало партийных интриг — Члены ЦК и перестройка — ЦК — постскриптум
Термин «аппаратчик» в русском языке имеет однозначно негативную окраску. С советских времен это синоним идеологизированного, ни на что не способного бюрократа, пользующегося к тому же тайными привилегиями. В этом нет ничего удивительного. Деятельность аппарата ЦК КПСС и региональных партийных комитетов протекала в обстановке маниакальной секретности. Большинство населения страны не только не знало, из какого теста слеплены аппаратчики, но и представления не имело, какие обязанности они выполняют.
Последние четыре года я веду исторический проект «Аппарат ЦК КПСС в 1953–1985 годы». Я интервьюирую бывших работников аппарата, которым часто уже за восемьдесят, чтобы успеть зафиксировать методы управления не существующей уже страной. Методы эти, как правило, передавались партийными и государственными чиновниками изустно из поколения в поколение. Эта работа помогает понять, как очень странная страна с очень специфической идеологией могла просуществовать столь долго и почему она развалилась в один момент без видимых причин.
Сектанты и реформаторы
Большевики пришли к власти не как нормальная политическая партия, защищающая повседневные интересы конкретных групп людей. То была квазирелигиозная секта, члены которой обязаны подчиняться вождю-проповеднику и строить свою жизнь (профессиональную и личную) в соответствии с его указаниями. Как любая секта, большевики требовали от беспартийных изменить свою жизнь в соответствии с их учением. Однако в вопросе о том, насколько далеко должно зайти преобразование завоеванного общества, не было согласия даже в руководстве партии. В основном это касалось практических вопросов управления экономикой, международными отношениями, обороной. Резкие повороты внутренней политики в ходе советской истории — военный коммунизм, НЭП, коллективизация и форсированная индустриализация, резкое усиление в ходе войны и особенно в послевоенный период роли правительства — приводили к изменению роли партийного аппарата, функции и обязанности которого то значительно увеличивались, то столь же значительно сокращались. Как убедительно показывают работы историков Олега Хлевнюка и Рудольфа Пихои, значение Политбюро ЦК КПСС в ходе войны сошло практически на нет, зато центром принятия решений стал Совет министров СССР.
Из рассекреченных в 1990–2000-е годы документов стало известно, что дальнейшее усиление Совмина и реализация идей Лаврентия Берии и Георгия Маленкова, выдвинутых в марте–июне 1953 года, в течение нескольких лет вполне могли завершить коммунистический этап существования СССР. Задуманные ими политические и экономические реформы были куда радикальнее и масштабнее, чем, например, первый этап (1985–1988 годы) реформ Горбачева.
Но Берия и Маленков проиграли Никите Хрущеву, опиравшемуся на партийный аппарат. В результате этой борьбы возникла система политических институтов, просуществовавшая в СССР до конца 1980-х. Впрочем, и она могла оказаться недолговечной, если бы не бунт ближайшего хрущевского окружения (Брежнев, Шелепин, Суслов и др.). Устав от постоянных оскорблений со стороны Хрущева, сподвижники похоронили его инициативы о фактическом введении в СССР двухпартийной системы (раздел партийных организаций на городские и сельские) и принципиальной децентрализации экономики (введение совнархозов). Итоги хрущевского правления, кстати, были поразительно похожи на горбачевские: голодные бунты в городах, раскол элит, начатые и идущие явно «не туда» экономические реформы, растрата золотовалютных запасов на закупку на Западе зерна и технологий — и все это на фоне относительного свободомыслия в печати и на сцене.
Государство — это Политбюро
С 1957 года ядром системы окончательно стало реанимированное наследниками Сталина Политбюро (Президиум) ЦК КПСС. В него входили неподконтрольные никаким внешним силам лидеры, которые либо заслужили свое место при прежнем «хозяине», либо выдвинулись уже при Хрущеве. Факт членства в Политбюро был куда важнее занимаемого поста, поэтому именно этих людей можно считать той правящей хунтой, вокруг которой крутился весь остальной механизм партийно-государственной машины СССР, частью которого и был аппарат ЦК КПСС. Вместе с тем они были руководителями и потому представителями интересов крупнейших советских административных структур: партийных (аппарата ЦК КПСС, московской, украинской, ленинградской, временами иных региональных организаций), государственных (председатель Совмина СССР и его первый заместитель, председатели Совминов РСФСР и УССР, некоторые общесоюзные министры), профсоюзных. Политбюро было нужно им в первую очередь как центр согласования общих интересов и отстаивания потребностей подведомственных структур. Уровень внутренней демократии в Политбюро был достаточно высок. Каждый из членов имел возможность высказать свое мнение, мог входить в специализированную комиссию Политбюро по своей «тематике» и блокировать общее решение.
На более низких этажах власти, обслуживающих интересы правящей верхушки, находились люди, попадание которых на работу в аппарат ЦК, Совмина или Госплана было своеобразной игрой судьбы. По уровню управленческой квалификации и по моральным качествам («партийности») они могли занимать пост в любом из этих ведомств, но судьба складывалась так, что попадали в то ведомство, а не другое. Вероятность того, что бывший секретарь комсомольской организации Московского финансового института окажется к 40 годам инструктором в Экономическом отделе ЦК, старшим референтом Совмина или замначальника управления Госбанка, была примерно одинакова. Более того, один и тот же человек мог занимать все эти должности по очереди.
Распределение благ
Соразмерно обязанностям перед Политбюро были поделены и привилегии. Однако доступ к «кормушке» на улице Грановского, персональному автомобилю или ускоренное получение фешенебельной квартиры не были монополией аппарата ЦК. Роскошные дома для своих ответственных сотрудников строили Совмин, Минобороны, МВД и даже президиум Академии наук. Более того, со второй половины 1960-х и до конца существования СССР основная масса «ответственных» работников аппарата ЦК КПСС — инструкторов, референтов, лекторов — вообще не имела ни «авоськи» (права ежемесячного выкупа продуктов из распределителя), ни «права вызова» служебного автомобиля (персональные автомобили полагались только чиновникам на два уровня выше, типа заместителя заведующего отделом ЦК). В то же время подобные привилегии были доступны тем, кого «курировал» этот инструктор ЦК: директорам крупных заводов, членам коллегии министерств, знаменитым артистам. Сотрудники Отдела тяжелой промышленности ЦК любят вспоминать, как маялся на новой работе Виктор Черномырдин, нерасчетливо согласившийся пойти в инструктора с поста директора крупного завода, тогда как по «аппаратному статусу», неформальной советской «табели о рангах», ему было положено стать завсектором. И если в Оренбурге у него как у директора был и автомобиль, и несколько секретарш, то в Москве, чтобы перепечатать какую-нибудь справку, ему приходилось выстаивать очередь в машбюро.
Более типична ситуация, при которой человек из главных инженеров предприятия становился сотрудником аппарата ЦК, а потом возвращался на «производство» начальником управления министерства или директором крупного издательства. Через аппарат ЦК КПСС за последние 40 лет существования СССР прошло никак не меньше 10 000 человек. До сих пор сотни выходцев из этого учреждения возглавляют компании и академические институты, издательства и общественные организации.
Зачем нужен ЦК КПСС
Обязанности ЦК КПСС перед правящей хунтой были многообразны, но достаточно четко сформулированы.
Во-первых, аппарат ЦК КПСС отвечал за подготовку и бюрократическое оформление решений Политбюро, а также за обеспечение высокого уровня жизни членов хунты. Общий отдел аппарата ЦК, занимавшийся документооборотом, был крупнейшим в ЦК (232 сотрудника на 1982 год), а Управление делами аппарата ЦК, обеспечивавшее бытовое обслуживание членов Политбюро и других высших партийных бюрократов, было третьим по численности отделом (217 сотрудников).
Во-вторых, аппарат был общенациональным «кадровым агентством», которое подбирало кадры для замещения примерно 15 000 ключевых должностей по всей стране, а также контролировало их поведение, в частности деловитость и «партийность» — моральные качества, стойкость к алкоголю, устойчивость к коррупции. Поскольку все без исключения крупные чиновники были членами партии, то для особо провинившихся существовал особый партийный суд — Комитет партийного контроля, также действовавший при аппарате ЦК. Как «кадровое агентство» аппарат ЦК был высшей инстанцией, принимающей решения о въезде и выезде всех без исключения людей в СССР. Для этого в нем существовал Отдел по работе с заграничными кадрами и выездам за границу (99 сотрудников).
В-третьих, аппарат был самым крупным (хотя далеко не единственным) контрольным агентством Политбюро: 84 сотрудника Отдела писем разбирали жалобы с мест. При этом почти каждая сфера человеческой деятельности имела в ЦК КПСС своего куратора. Например, в Международном отделе было два штатных сотрудника, отвечавших за Ватикан и католичество, своего куратора имели цирки и театры оперетты (сектор театрального искусства Отдела культуры), а производство боевых отравляющих веществ контролировал специальный сектор «кремнийорганических соединений» Отдела химической промышленности.
В-четвертых, аппарат контролировал перераспределение материальных ресурсов. Если министерство или регион хотели увеличения бюджета, согласованного на пятилетку вперед в нелегких баталиях с Совмином, Госпланом и Госснабом, то первой инстанцией, куда проситель обращался за поддержкой, был соответствующий отдел ЦК.
Наконец, аппарат был своеобразной высшей школой госуправления, последней ступенью образования, которую мог пройти советский чиновник. Причастность к работе центрального партийного аппарата в условиях тотальной секретности и дефицита информации об основных методах управления страной, взаимосвязи различных лоббистских групп (например, ведомственных и региональных), способах передачи информации и принятия решения давала ценнейшие сведения и позволяла установить новые контакты, полезные при любом продолжении карьеры. Многие из информантов рассказывают, что только в аппарате ЦК они научились писать деловые бумаги и «давать им ход».
Бюрократия по-советски
Как бюрократическая структура аппарат ЦК был достаточно эффективен. Высокая исполнительская дисциплина обеспечивалась не только тщательным отбором сотрудников, налаженной системой контроля за ними и низким уровнем коррупции, но и жесткими мерами по отношению к нарушителям писаных и неписаных правил. Времена были не сталинские — к стенке за «проколы» не ставили, но отдать под суд за реальное преступление вроде мелкой контрабанды вполне могли. Довольно жестко наказывалось и неисполнение указаний начальства, затягивание срока подачи бумаг, нерасторопность в согласованиях. В любой момент сотрудник аппарата ЦК любого уровня мог получить предложение перейти «на другую работу», как правило, с формальным повышением, но тупиковую с точки зрения дальнейшей карьеры. Если его работой были недовольны всерьез, человек и вовсе получал «волчий билет»: на проходной у него отбирали пропуск в ЦК, и о дальнейшем трудоустройстве он должен был позаботиться сам.
Да, у старожилов ЦК нарабатывались возможности в некоторых случаях провести выгодное для них решение или нивелировать невыгодное. Да, некоторые сотрудники ЦК входили в группы и кланы, умевшие в ходе сложной административной интриги оказать по определенному вопросу влияние на повестку дня Секретариата ЦК или даже Политбюро. Однако конкретный исполнитель в конкретном случае должен был выполнять распоряжения своего прямого начальника. Поэтому в общем и целом административная машина ЦК вертелась в заданных Политбюро рамках. Другой вопрос, что средний уровень образования и конкретных знаний ответственных сотрудников аппарата был выше уровня начальства (членов Политбюро, секретарей ЦК), а уровень политической воли и способности к обобщению, к тому, чтобы взглянуть на ситуацию сверху, в динамике, обычно ниже. Это вызывало множество противоречий, обычно неразрешимых и не ведущих к повышению эффективности системы.
Капиталист с партбилетом
Один из моих собеседников, академический специалист по сельскому хозяйству, в 1963 году после годичной стажировки в аспирантуре Университета штата Айова вернулся в Москву. Как Герой Советского Союза и член «шелепинского» политического клана, он смог донести до Хрущева свое предложение резко повысить урожайность на землях конкретного района Краснодарского края за счет американских технологических решений. Единственное, о чем он просил лидера КПСС, — сократить количество работников на этой земле в несколько раз. Диссонанс между убежденным сторонником колхозного строя, каковым был Хрущев, и молодым сторонником фермерства разрешился так. Под энергичного «американца» создали сектор по новым технологиям Сельхозотдела аппарата ЦК, и на этом посту он пытался что-то пробивать, не замахиваясь более на «социальные вопросы». Без политической поддержки, которой после увольнения Хрущева в 1964 году, а затем разгрома «шелепинцев» в 1970-м году у него не осталось, эта деятельность была не слишком эффективной. Прогрессивный чиновник вынужден был уйти заместителем министра в Минсельхоз, где его знания пригодились больше. В первую очередь в деле закупки американской и канадской пшеницы.
Этот пример показывает, что человек с мозгами и образованием, готовый играть по правилам корпоративной культуры (включая ношение костюма с галстуком и воздержание от прилюдной критики начальства), в СССР 1960–1980-х годов вполне мог найти себе достойное место. Можно долго рассуждать о критериях отбора в начальники, например в директора крупных производств, но нельзя не отметить, что во время перестройки и тем более в первые годы после нее из-за спин увольняемых «красных директоров» не вышло никаких «антисоветских управленцев» того же возраста и квалификации, якобы зажимавшихся ранее. Где-то обновление прошло за счет более молодых кадров той же породы, а где-то на волне выборов директоров трудовыми коллективами к власти пришли временщики. Следующее поколение командиров производства, с рыночными установками поведения и ответственностью за масштабное дело, выросло уже из абсолютно нового, предельно молодого слоя предпринимателей. Завлабы и замначальники цехов, критиковавшие своих боссов на кухнях в 1970-е годы, так и остались до пенсии на своих местах. Потолок их управленческих талантов был виден и старым, и новым собственникам производства.
Штирлиц как зеркало партийных интриг
Если рассматривать аппарат ЦК как кадровое и контрольное агентство при Политбюро, то работало оно так, как некоторые хорошие советские двигатели: четко, ровно, десятилетиями, без износу, с минимально необходимой чисткой, но с крайне низкой эффективностью и огромными затратами топлива. Главной проблемой была сама конструкция двигателя, но она лежала на совести членов Политбюро. В этом плане весьма показателен эпизод из фильма «Семнадцать мгновений весны», в котором Штирлиц, рядовой сотрудник аппарата Министерства безопасности, записывается на прием к Гиммлеру (министру!) без указания цели встречи, где советского разведчика и обнаруживает его прямой начальник Шеленберг. За немецкие реалии в фильме «отвечал» консультант Международного отдела ЦК КПСС Всеволод Ежов, благодаря которому в «Семнадцати мгновениях» оказалась столь тщательно отражена стилистика взаимоотношений сотрудников Старой площади и многоходовых внутрипартийных интриг. Различие в том, что у рядового консультанта или завсектором ЦК (ранг, примерно равный статусу Штирлица в нацистской иерархии) не было ни малейшего шанса попасть на прием к члену Политбюро — секретарю ЦК (примерный статус Гиммлера) по собственной инициативе. На Старой площади просто отсутствовала возможность записаться на прием. Даже в подъезд здания, где находились кабинеты секретарей ЦК, можно было попасть только по специальному пропуску, а попытка встретиться с фигурой такого ранга (сколь бы ни был важен повод для решения срочной конкретной проблемы) кончилась бы для того же Ежова немедленным увольнением. Поэтому аппарат ЦК КПСС никогда и ни на что, включая чернобыльскую катастрофу, не мог отреагировать сколько-нибудь оперативно.
Члены ЦК и перестройка
Аппарат ЦК КПСС был нормальной бюрократической структурой, костяк которой составляли не фанатики и не болтуны, а лояльные действующей власти и уже немолодые специалисты. Бывших инженеров, органично смотрящихся в строгих деловых костюмах с галстуком в тон, больше всего на свете заботили результаты последнего анализа крови на сахар, и не приходится удивляться, почему они заняли столь пассивную позицию во время горбачевской перестройки.
Возьмем типичного инструктора ЦК. В 1985 году ему 50 лет, двое детей — студентов МГУ, МГИМО или Бауманки. В прошлом он успел поруководить производственным подразделением крупного предприятия, перешел на «освобожденную партийную работу» и вот уже лет 10 подбирает по пять кандидатов на пост директора очередного завода. Раз-два в месяц у него командировка — он проверяет, как дела на подведомственных заводах, контролирует ход строительства крупного, политически важного цеха, выслушивает жалобы на директора со стороны его замов, выискивает перспективные кадры «на выдвижение». При хорошем раскладе перед пенсией он еще успеет поработать заместителем министра Мин...прома по «общим вопросам», при плохом — директором отраслевого вуза. На вопрос, насколько он руководствовался трудами Маркса, Энгельса или Ленина в своей работе в ЦК, бывший инструктор нервно смеется, а потом отвечает, что читал их, конечно, но очень давно — когда был парторгом своего предприятия (в 1960-е) и надо было проводить лекции для актива.
С таким отношением к официальной идеологии чиновники ЦК были готовы приспосабливаться к любым условиям. Один из моих респондентов много лет проработал в считавшемся «консервативным» Орготделе. Фронтовик, в 1990-е годы ставший директором банка, он ездил на стрелки с бандитами. Благо в 1950–1960-е он был директором шахты в Сибири — и не таких крутых видел. Другой выходец из отраслевого отдела ЦК почти все 1990-е проработал руководителем аппарата одного из министерств. Сейчас он замдиректора крупной фирмы по «общим вопросам», занимается бесчисленными согласованиями и принципиально не дает взяток. Для этого в фирме есть другой человек.
ЦК — постскриптум
В 1990 году Горбачев решился на шаг, который до него совершил Сталин, но не решился совершить Хрущев, — перенес центр принятия решений из партийных органов в государственные. Оставшись не у дел, аппарат ЦК КПСС даже и не думал о том, чтобы вернуть себе политическую власть. Да, большинство аппаратчиков сочувствовало ГКЧП, пытавшемуся вернуть прошлое, как поначалу сочувствовали они Горбачеву, расчищавшему авгиевы конюшни в самом аппарате. Но все эти эмоции имели очень малое значение для руководителей страны, которые предпочитали все решать в узком кругу.
А пока путч и распад СССР были делом будущего, аппаратчики ЦК стремились попасть в новый центр власти — администрацию президента СССР — или искали спокойное место в каком-нибудь министерстве, пытаясь одновременно сохранить прикрепление к поликлинике 4-го Главного управления. Будучи лояльными к любому цвету власти, в конце 1991 года они спокойно, целыми командами, вернулись в знакомые кабинеты, чтобы стать костяком президентской администрации Бориса Ельцина — бывшего заведующего Отделом строительства ЦК. Тем более что возглавлял эту администрацию Юрий Петров, в прошлом заместитель заведующего Орготделом. Тем более что вскоре, в декабре 1992 года, во главе правительства встанет бывший инструктор Отдела тяжелой промышленности Виктор Черномырдин.
Темы: путч, СССР, ЦК КПСС
Истории жизни любимых артистов
http://salat.zahav.ru/ArticlePage.aspx?articleID=1001
eg.ru
Олю и Яло разлучила смерть
Для Тани и Оли жизнь оказалась не сказкой со счастливым концом, а тяжелым испытанием в настоящем "королевстве кривых зеркал".
salat.zahav.ru
В 1963 году на советские экраны вышел замечательный детский фильм великого режиссера-сказочника Александра Роу "Королевство кривых зеркал". Роли капризной девочки и ее отражения в зеркале сыграли Оля и Таня Юкины. Потом симпатичные близняшки появились в кинокартине "Морозко". Но на этом их кинокарьера закончилась. Сестренки исчезли не только с экранов - они будто растворились в огромной Москве. "Экспресс газете" удалось узнать, как сложилась судьба юных артисток.
В кино Оля и Таня попали случайно. В московском районе Кузьминки в клубе проводили конкурс среди близняшек. Соревновались семь пар. 9-летние сестренки Юкины оказались самыми очаровательными и сообразительными. Жизнерадостные девочки читали стихи, пели, плясали. В это время Александр Роу готовился к съемкам фильма-сказки по повести Виталия Губарева. Нужны были сестренки, похожие друг на друга, как отражение в зеркале. Прослышав про конкурс близняшек, Роу попросил у организаторов фотографии. Славные мордашки Юкиных ему очень понравились. Вскоре мама привезла Олю и Таню на Студию имени М. Горького. Пробы удались.
Оле досталась роль Оли - авторы фильма рассудили, что так удастся избежать путаницы на площадке. А Тане пришлось играть отражение - Яло. За счет киностудии девочки с мамой отправились в мягком вагоне на Черное море, в Крым. Снимались все лето. Питались за казенные деньги. За исполнение главных ролей сестренкам заплатили по 80 рублей. Даже по тем временам немного: месячная зарплата начинающего учителя. Но вознаграждение девочек и их родителей не очень-то интересовало. Сестренки впервые приехали на море - это раз, а, во-вторых, попали в настоящую сказку.
После съемок девочки были в школе звездами. Но в драматическую студию заниматься не пошли. Наверное, помешали проблемы в семье. Их отец сильно пил. В доме были постоянные скандалы.
После школы сестры поступили в машиностроительный техникум. После Ольга и Татьяна устроились в хорошее место - в "Интурист". Одноклассники им даже завидовали.
В советские годы "Интурист", где сестрам посчастливилось работать, был символом недосягаемой красивой жизни: джинсы, батники, пластинки с записями зарубежной эстрады, радиотовары - все, что для советского человека концентрировалось в манящем слове "заграница". Юкины занимались отправкой групп советских туристов за рубеж.
Недостатка в ухажерах у миловидных близняшек не было. К 20-ти годам обе выскочили замуж. У Ольги родился сын Максим. Но с мужем она вскоре развелась. А у Татьяны появилась дочь Юля.
Юкины часто ездили за границу - в Грецию, Болгарию, Турцию. Казалось, что они вовсе не жалели, что им не довелось стать артистками.
Все изменилось в 95-м. В "Интурист" пришли новые хозяева. Ольгу с Татьяной уволили. Красивая жизнь закончилась. Они, словно опять, но теперь уже во взрослой жизни, попали в зазеркалье. Вместо деликатесов ели картошку без масла, а дорогие коньяки сменила паленая водка. Много водки. Перебрав не одно место работы - везде платили копейки, сестры устроились дежурными в военкомат. Зарплата - полторы тысячи рублей.
Потом Ольга бросила работу, стала много пить. И три года назад ее не стало. Она умерла на руках у сына.
Татьяна по-прежнему работает в военкомате. Говорить о былом не хочет: "Ни о чем говорить не буду! Не хочу! Я потеряла сестру".
Увы, но для Тани и Оли Юкиных жизнь оказалась не сказкой со счастливым концом, а тяжелым испытанием в самом настоящем "королевстве кривых зеркал", заключает газета.
http://ratibor59.livejournal.com/556947.html#cutid1
[info]ratibor59
August 19th, 20:56
«Калигула»: история создания скандального пеплума
Ссылка 1 комментариев kinozlodey 8 июня 2010 в 09:00
Вполне возможно, что «Калигула» Тинто Брасса является одним из самых противоречивых и спорных кинофильмов в истории кино. Наряду с такими лентами, как «Куколка» Элиа Казана, «Трахни меня», «Рождение нации» Гриффита и «Заводной апельсин» Стэнли Кубрика. Эротический пеплум (пеплум — жанр масштабных исторических фильмов с использованием античных или библейских сюжетов) предлагает зрителю познакомиться с не самыми привлекательными событиями эпохи правления Римской империи. В этой ленте тщательно подобраны все извращения, которыми прославился император Калигула: его богохульная сексуальная страсть к собственной сестре, его брак с самой известной римской путаной и изобретательно бесчеловечные способы уничтожения тех, кто осмеливался ему перечить. Этот проект странным образом объединил в единое целое грандов мирового кинематографа — Малкольма Макдауэлла, Питера О’Тула, сэра Джона Гилгуда и шекспировскую актрису Хелен Миррен — с полным комплектом «звезд» журнала Penthouse. История создания этой историко-эротической драмы породила много слухов, скандалов и сделала фильм знаменитым задолго до его фактического появления на экранах кинотеатров.
Самая первая, предварительная, версия сценария принадлежит перу знаменитого итальянского кинематографиста Роберто Росселлини. Написана она была еще в 1972 году. Однако сам Роберто эту идею развивать не стал, а подарил сырой материал своему племяннику Франко. Тот, в свою очередь, не обладая особыми талантами, но имея за плечами продюсерский опыт («Теорема» и «Декамерон» Пазолини), связался с именитым писателем, историком и сценаристом Гором Видалом («Бен-Гур»). Распределив между собой роли в будущем проекте (Франко — продюсер, Видал — автор сценария), эти двое отправились на поиски толстого кошелька, способного претворить их замыслы в жизнь. Далеко идти не пришлось, ибо Гор Видал, нередко пописывавший проницательные статьи на злобу дня в журнал Penthouse, очень кстати вспомнил о его основателе Бобе Гуччионе.
Боб Гуччионе, гениальный бизнесмен, основавший в 1965 году в Лондоне эротический журнал Penthouse, уже в 1969 году выпустил первый сентябрьский выпуск на родине своего непосредственного конкурента Хью Хефнера (Playboy). Боб уже не в первый раз вкладывал свои средства в кинематограф. В частности, его финансовые вливания были зафиксированы в таких лентах, как «Китайский квартал» (1974) Романа Полански, «Самый длинный ярд» (1974) Роберта Олдрича и «День саранчи» (1975) Джона Шлезингера. Однако все эти работы не тешили самолюбия и тщеславия Гуччионе, ибо его имя не фигурировало в титрах, а сам он выступал лишь в роли «позорного», хоть и богатого спонсора. Поэтому на этот раз Боб дал согласие на свое участие только на условии, что оно перестанет быть мнимым. Эти требования он подкрепил немалой по тем временам суммой в 17,5 миллиона долларов, которые к моменту официального релиза картины в 1979 году превратились в еще более внушительные 22 миллиона.
Первые 200 тысяч ушли к Видалу, который приступил к обработке версии Росселлини. Ему также пообещали десять процентов от сборов. Весной 1975 года у фильма появился и режиссер. Несмотря на то что Гуччионе был плохо знаком с Тинто Брассом, его картина «Салон Китти» убедила продюсера в правильности сделанного выбора, ибо их с Тинто взгляд на киноэротику был очень схож. «Калигула», по мнению Гуччионе, должен был стать древнеримским вариантом «Салона Китти».
Мир и согласие недолго сопутствовали съемочному процессу. Для начала разругались Брасс и Видал. Уже в июне 1976 года Гор Видал покинул проект из-за разногласий по вопросу сценария, настаивая, чтобы его имя убрали из титров. Гуччионе не стал удерживать строптивого писателя, но, само собой, лишил его заветных десяти процентов. Видал в отместку в 1977 году даже подал в суд на создателей ленты, пытаясь вычеркнуть упоминание о себе из грядущего фильма, однако потерпел фиаско.
Декорации стали монтировать в июне 1975 года под руководством маститого художественного директора Данило Донати, имевшего в послужном списке «Оскар» за «Ромео и Джульетту» Франко Дзеффирелли (в 1976 году он получит еще один за «Казанову» Федерико Феллини). Постройки отличались невиданной щедростью, как, впрочем, и костюмы. На одного императора приходилось двадцать шесть различных одеяний, а всего их было сшито более трех с половиной тысяч. Съемки планировалось провести в Риме на Dear Studios, там же, где в начале шестидесятых американцы снимали свой знаменитый пеплум «Клеопатра» с Элизабет Тейлор. Остальные эпизоды решили отснять в близлежащих локациях.
Подбор актеров, он же кастинг, стартовал в 1976 году. Тогда в Рим прибыли первые звезды — Джон Гилгуд и Питер О’Тул. Гилгуду сразу же предложили роль Тиберия, однако актера смутила откровенная порнография в сценарии, и он поспешил отказаться, после чего получил от Видала гневное (и весьма грубое) письмо. О’Тул, в свою очередь, жеманничать не стал и предложение принял, агентам же Гилгуда с трудом удалось уговорить его на второстепенную и меньшую по объему роль близкого друга Тиберия, сенатора Нерва. Своими воспоминаниями по поводу съемок «Калигулы» актер позднее поделился с читателями в своей автобиографии «Актер и его время». Главная же роль досталась популярному британскому исполнителю Малкольму Макдауэллу, чье присутствие в кадре 156-минутной ленты составило около девяноста процентов.
На место банально струсившей Марии Шнайдер («Последнее танго в Париже») на роль сестры Калигулы, Друзиллы, в последнюю минуту взяли Терезу Энн Савой. Она, как и Джон Стайнер, сыгравший ее мужа Лонгина, перешла в картину напрямую из «Салона Китти». Наконец, на роль последней, четвертой, жены императора, Цезонии, пригласили шекспировскую актрису Хелен Миррен, а на роль Макро — известного итальянского футболиста Гуидо Маннари. Плюс тринадцать девушек Penthouse. Общий актерский состав фильма нигде не публиковался, но, по непроверенным данным, в картине поучаствовало до двух с половиной тысяч человек.
Вокруг съемок была создана таинственная атмосфера. Дошло до того, что площадку на Dear Studios патрулировали вооруженные охранники. Представители СМИ, само собой, тоже были вне игры, за исключением редких счастливчиков. Несколько американских репортеров даже попытались устроиться на фильм статистами, но вовремя были вычислены. Закрыв съемки от посторонних глаз, Гуччионе преследовал лишь одну цель — подогреть интерес публики к проекту. Ему это удалось сполна, ибо жадные до сенсаций журналисты, не зная подробностей, сами придумывали жареные факты: зоофилические сцены, оргии с участием сотен людей, ритуальные убийства животных, совращение малолетних и прочие несусветные непотребства.
По словам Пьернико Солинаса, конфликтов на съемках было выше крыши. Основной причиной являлась слишком большая концентрация волевых личностей. Тот же Росселлини постоянно сталкивал лбами Брасса и художника картины, Донати. Франко настаивал, чтобы Брасс начинал работать в недостроенных декорациях, ибо они выбивались из графика. Несмотря на то что Росселлини и Гуччионе оба были сопродюсерами, каждый контролировал свою территорию, причем основная масса негатива приходится на плечи Франко, которого впоследствии даже обвинили в нецелевом использовании средств.
Съемки начались 5 августа 1976 года, и к декабрю Тинто Брасс наработал 120 миль кинопленки. Тут у него начались кардинальные разногласия с Гуччионе. По словам Боба, у Брасса было весьма странное чувство юмора: вместо пышнотелых красоток «Пентхауса» он так и норовил вставить в кадр толстых старых теток. Декорации, построенные Донати, Тинто использовал очень скупо и вообще избегал компромиссов, предпочитая настаивать на своем до упора. В конце концов вся съемочная группа поделилась на два лагеря: с одной стороны Брасс, с другой — Гуччионе и часть актеров.
Впрочем, сами актеры тоже вели себя не очень организованно. О’Тул постоянно опаздывал, а если приходил вовремя, то очень долго гримировался. Прекрасный актер Макдауэлл оказался редкостным скупердяем, подсчитывая каждую копейку, потраченную на съемки из собственного кармана. Макдауэлл водил дружбу с Брассом, потому что им было легче манипулировать. Гилгуд часто высказывал подозрения о том, что фильм вообще не выйдет в свет, но от гонорара отказываться не спешил. Тем не менее спустя восемнадцать долгих месяцев Брасс торжественно сообщил об окончании съемок.
Гуччионе остался недоволен. Он посчитал, что спешка помешала снять некоторые эротические сцены в нужном визуальном исполнении. Но заставлять Брасса переделывать работу он не стал, ибо это привело бы к ненужным пересудам и увеличению сроков, а значит, к дополнительным расходам. Вместо этого в самом начале 1977 года Боб, прихватив с собой моделей, костяк съемочной группы и помощника Джанкарло Луи, буквально пробрался тайком на площадку и доснял ряд сексуальных эпизодов, которых, по его мнению, недоставало в фильме.
Если вы думаете, что дополнительные эпизоды, снятые Гуччионе втихаря, сильно отличались от того материала, что наснимал Тинто, вы ошибаетесь. Брасс успел нарисовать такие картины, что лесбийские игры подопечных Боба казались легкой эротикой. Тем не менее характер фильма не позволял монтировать его в открытую в строгой Италии, поэтому километры пленки перевезли на Туманный Альбион.
Все дальнейшее напоминает латиноамериканский сериал. Придя на работу в конце февраля 1977 года, Брасс и его помощники выяснили, что уволены. Разногласия между ним и Гуччионе с Луи достигли своего апогея. Гуччионе нужен был большой и быстрый порнохит, тогда как Тинто мыслил на долгосрочную перспективу. Увидев такое отношение, Брасс тут же оформил против Боба судебный иск. Тот, в свою очередь, подал ответный иск на Тинто Брасса, который уже судился с Гором Видалом, подавшим в суд на всех и вся.
В такой обстановке в Лондоне начался процесс монтажа. Для этого поначалу наняли специалиста, Рассела Ллойда, но затем попрощались и с ним. Судя по всему, причиной стали те самые дополнительно отснятые сцены, которые ни Брасс, ни Ллойд не согласились включать в фильм. Каким-то образом к маю ленту смонтировали, однако проблемы нарастали как снежный ком. Сначала профсоюзы, пронюхав об истинном содержании исторического опуса, призвали своих членов бойкотировать фильм. Затем подтвердились опасения Гуччионе насчет компании Technicolor, в которой таки отказались проявлять негатив пленки, сославшись на ее порнографический контент и попытки со стороны полиции конфисковать отснятый материал.
В связи с такой постановкой вопроса Гуччионе вынужден был продолжить монтаж уже в Париже, а проявка прошла вообще за океаном, в Нью-Йорке, куда фильм провозили под другим названием, опасаясь гонений со стороны властей. Судебные дрязги потихоньку стихли, и в мае 1979 года на фестивале в Каннах состоялась долгожданная премьера. Фестивальная версия была длиннее, чем вариант, вышедший в официальный прокат позднее, в сентябре. Но полиция все равно запретила показ ленты спустя пару дней, несмотря на все бумажки и разрешения, полученные продюсерами.
В США Гуччионе отказался представить картину на рейтинговую комиссию, так как прекрасно осознавал, что, кроме Х, она ничего не получит, а следовательно, автоматически станет товаром для порнорынка. Вместо этого он присвоил ленте рейтинг МА (Mature Audiences — только для взрослых) и выставил билеты по семь с половиной долларов за штуку вместо обычных пяти, логично полагая, что желающие посмотреть его фильм, снимавшийся четыре года с бюджетом в 22 миллиона, придут в кино и за эти деньги.
Боб вообще демонстрировал чудеса предпринимательства, когда отреставрировал целый кинотеатр специально для показа «Калигулы». Кинокритиков он, само собой, недолюбливал, поэтому решил, что раз уж запретить им смотреть свое кино он не может, то пущай, мерзавцы, платят семь с половиной долларов, как все. И отменил пригласительные для прессы. Пресса не замедлила вернуть должок. Самым разгромным был отзыв Рекса Рида из «Нью-Йорк таймс». Но злые языки не мешали картине собирать кассу. За восемнадцать дней в одном лишь кинотеатре «Калигула» заработал 225 тысяч долларов. Когда же лента все-таки вышла в широкий прокат, посещаемость сеансов била все рекорды.
По самым скромным оценкам, кино- и видеопрокат «Калигулы» принесли Гуччионе порядка 100 миллионов долларов. Это в очередной раз доказало его предприимчивость, а сам фильм сделало одним из самых успешных независимых проектов в истории кинематографа. Впоследствии часть прибыли легла в основу Penthouse Casino в Лас-Вегасе.
История создания «Калигулы» еще раз подтвердила неоспоримый факт — иногда грамотная и хорошо спланированная шумиха вокруг фильма, да и вообще вокруг любого произведения искусства или события, намного превосходит по стоимости и ценности само оригинальное явление, событие или произведение. С творческой точки зрения лента Тинто Брасса отнюдь не является шедевром, но ажиотаж и атмосфера таинственности вокруг нее так или иначе сделали свое черное дело. Эта картина снималась ради скандала, и в этом она явно преуспела. Но не более.
Рубрика: Искусство
Регион: Рим
Тэги: История Культура Режиссеры Тинто Брасс
http://itlm.ru/article/калигула-история-создания-скандального-пеплума-1?_openstat=bWVkaWF0YXJnZXQ7ODYzMTsxNTI0MTtwOjEsczp3d3cubGl2ZWludGVybmV0LnJ1
http://www.fortboyard.ru/fort/histoire
http://terrao.livejournal.com/2447775.html?view=5682847#t5682847
[info]terrao
October 24th, 20:49
Ланкаширские процессы
cactus
[info]systemity
October 27th, 14:35
Одним из интереснейших в средневековой истории Великобритании "колдовских процессов" можно считать суд 1612 г. над т.н. "ланкаширскими ведьмами" (иногда этот процесс называют "первым ланкаширским"). Дело это известно весьма полно и детально благодаря тому, что секретарь суда Томас Поттс описал его перипетии в довольно объёмной книге, изданной в следующем - 1613 г.
Первоначально суду были преданы 19 человек, обвинявшиеся в "убийствах, злодейских и дьявольских заговорах". Главным козырём обвинения явились показания детей одной из обвиняемых колдуний - 20-летнего Джеймса и 9-летней Дженет Дивайс. Они дали показания не только против собственной матери и 11-летней сестрёнки Элисон ( попавшей после этого в число осуждённых ), но также и в отношении остальных обвиняемых.
Примечательно, что находчивая Дженет в конце-концов обвинила и своего братца Джеймса в том, что тот являлся опасным колдуном, так что Джеймс через некоторое время сам оказался на той же самой скамье подсудимых, что и люди, против которых он недавно свидетельствовал. Т.о. число обвиняемых достигло 20, из которых 10 человек в конечном итоге были повешены (в т.ч. свидетель обвинения Джеймс Дивайс, его мать Элизабет и 11-летняя сестра Элисон), 2 - приговорены к тюремному заточению сроком 1 год, а 8 - оправданы. Подлинной героиней процесса и книги Томаса Поттса сделалась Дженет Дивайс, отправившая в петлю всю свою семью.
Гримаса истории распорядилась так, что через 22 года повзрослевшая Дженет оказалась в эпицентре нового "колдовского процесса" ( т.н. "второго ланкаширского" ). Фабула его вкратце такова : некий Эдмунд Робинсон, мальчик 9 лет из г. Хоарстон, сделал заявление о том, что побывал на шабаше, где видел около 60 ведьм. Женщины были ему незнакомы, но он вызывался опознать их.
Епископ разрешил столь ценному свидетелю обойти все церкви графства, дабы во время служб внимательно оглядеть прихожан и указать на ведьм. За каждую "опознанную" ведьму мальчику была назначена плата. Маленький негодяй в сопровождении отца и добровольных охранников прогулялся по Ланкаширу и успешно "узнал" 30 женщин, которых якобы повидал прежде на шабаше. Все они были арестованы и подверглись проверке, как медицинской, так и теологической.
Из 30 арестованных женщин 17 были признаны "настоящими ведьмами", последовавший суд приговорил их к смертной казни. По иронии судьбы в числе этих 17 ведьм оказалась та самая Дженет Дивайс, что в 1612 своими россказнями отправила в петлю мать, сестру и брата.
Правда, объективности ради следует добавить, что в 1634 г. казнь над "ведьмами" так и не состоялась. Королевский Совет и сам король Карл I выразили сомнения в достоверности заявлений Эдмунда Робинсона и объективности суда. Материалы дела были затребованы в Лондон. Всех осуждённых осмотрели как королевский доктор, так и сам Государь, но "ведьминских знаков и печатей Дьявола" они так и не отыскали.
В конце-концов, после обстоятельного допроса, мальчик сознался в оговоре невиновных людей ( в его оправдание следует подчеркнуть то, что действовал он по наущению отца ). Так что в конечном итоге все осуждённые остались живы. Но Дженет Дивайс несколько месяцев пришлось пробыть в шкуре невинно осуждённого к смерти человека и испить ту горькую чашу, которую она в своё время уготовила своим близким.
Самые последние в Европе казни, связанные с обвинениями в колдовстве, имели место в 1775 г. в Польше. Тогда были повешены 9 женщин, союз с дьяволом которых был доказан.
http://systemity.livejournal.com/335802.html#cutid1
http://nauka.izvestia.ru/health/article102241
Пузырек с ярко-зеленым спиртовым раствором "бриллиантового зеленого" - первое лекарство в жизни каждого человека, рожденного в России. Не удивлюсь, если и в СНГ - зеленкой у нас испокон веку мазали только что завязанный пупок новорожденных. Чтобы не попала инфекция. Без зеленки нет ни одной домашней аптечки. Обожают ее и старики. А между тем нигде в мире ее больше не применяют. Почему? Ответ на этот вопрос потребовал настоящего расследования.
Безумный Игнац
В середине ХIХ века в просвещенной Европе каждая десятая роженица умирала от родильной горячки. Несмотря на то что роды принимали не какие-нибудь бабки-повитухи, а дипломированные врачи.
Молодой врач-акушер венской больницы Игнац Земмельвейс страшно переживал за своих пациенток, пытался понять причины. И додумался: врачи в то время много практиковали в прозекторской. Принимать роды часто прибегали прямо от трупа, вытерев руки носовыми платками. Игнац и решил, что они заражают рожениц "трупным ядом". И предложил перед тем, как подойти к роженице, держать руки в растворе хлорной извести. Смертность сократилась в 7 раз.
Но коллеги новомодных идей Земмельвейса не приняли, поднимали его на смех, травили. Не убедила врачебное сообщество даже смерть немецкого врача Густава Михаэлиса. Тот смеялся над идеями Игнаца, но решил проверить их на практике. И когда смертность среди его пациенток тоже упала в разы, не выдержал унижения и покончил с собой.
А бедный Игнац тоже закончил плохо: сначала угодил в психлечебницу, а вскоре умер, по иронии судьбы - от сепсиса, того самого, от чего умирали пациентки до его блестящего озарения. Потом благодарные потомки, правда, поставили ему памятник. Это мы умеем.
Умный Луи и разумный Вильям
А примерно в то же время в Париже Луи Пастер додумался, что открытые еще за 175 лет до него Антоном ван Левенгуком "анималькули" - известные теперь как бактерии - заразны и являются причиной многих болезней, объяснений которым прежде не находили.
И еще примерно тогда же любознательный молодой химик Вильям Перкин в городе Лондоне пытался создать новое лекарство от малярии и экспериментировал с каменноугольной смолой. Капал на нее кислотой, возгонял, дистиллировал и т.д. И вдруг получил вещество радикально-лилового цвета, которое позже назвал мовеином (от английского названия цветка мальвы). Цвет оказался настолько стойким, что отстирать его пятна с рубашки прачка не смогла. Но папаша Перкин, строитель, не стал ругать сынка, а возрадовался: не знаю, как там лекарство от малярии, а на кусок хлеба с маслом ты уже заработал. И открыл первый завод по производству смоляных (анилиновых) красителей. Молодец Вилли бросил науку и так преуспел в производстве красителей, что под конец жизни был возведен в рыцари и стал сэром.
В те же годы были синтезированы и другие органические красители: от черного до желтого. Они быстро вытеснили красители натуральные типа индиго или кошенили, которые были значительно дороже, но не могли дать стандартно-стойкий цвет тканям. Врачи стали применять новые красители для окрашивания препаратов разных микроорганизмов, чтобы лучше разглядывать их под микроскопом. И увидели, что эти вещества убивают микробы наповал. Но так определилась другая стезя красителей - медицинская.
Карболка, сулема, ляпис и К
После открытий Пастера в медицине начался расцвет антисептики. То есть способов борьбы с болезнетворными бактериями. Врачи наперебой придумывали новые способы обеззараживания ран, инструментов, перевязочных материалов, собственных рук. Хирургия расцветала на глазах.
В качестве антисептических средств тогда применяли соли ртути (меркурохром и сулему) и серебра (ляпис), ту же зеленку и спиртовый раствор йода. А также карболовую кислоту, или фенол. Он и сейчас частично идет на изготовление антисептиков, например, в США из него делают препарат орасепт для лечения инфекций полости рта и горла - на это обратите особое внимание. Но главным образом - на производство всем знакомых эпоксидных смол, нейлона и капрона, пестицидов и... аспирина. Однако есть информация, что сама по себе ядовитая карболка обладает еще и канцерогенными свойствами.
Сегодня в медицине применяются другие, более современные антисептики. Но и старая добрая хлорка не списана со счета. По крайней мере все мы покупаем домашние средства для обеззараживания с громко рекламируемым хлоринолом, в том числе и импортные. Но это просто красивое имя для гипохлорита натрия - родного брата нашей любимой хлорной извести, то есть хлорки. И никто не удивляется ее живучести.
Бриллианты для диктатуры бизнеса
А вот зеленку многие поборники современности готовы стереть с лица земли. Аргумент - нигде на Западе ее не применяют.
Давайте разбираться. Во-первых, что в ней такого бриллиантового? Другие красители имеют названия поскромней. Есть малахитовый зеленый, есть метиленовый синий и фиолетовый. Есть желтый риванол и красный фуксин. И он один - бриллиантовый.
В сухом виде, до растворения в спирте, это золотисто-зеленые комочки, по латыни viridis nitentis, то есть "зеленый блестящий". Переводя название на французский, неведомый химик использовал слово brillant - по-французски "блестящий". Ну а какой-то наш балбес, как безграмотные переводчики и сейчас, перевел как "бриллиантовый". И все.
Мы привыкли любую царапину, ссадину и порез обрабатывать зеленкой, особенно детям, которые в подобных случаях верещат от йода и боятся шипящей перекиси водорода. Но за границей, ни в одной аптеке зеленку мы не обнаружим. И удивляемся: как это они живут без нее? А они удивляются, увидев наших детей, раскрашенных, как диковинные зеленые леопарды.
Так почему же за цивилизованной границей зеленки нет? С этим вопросом я приставала как минимум к десятку известных фармакологов, дерматологов, педиатров. Большинство ответа не дало.
- Да потому что на Западе принята доктрина доказательной медицины, - объяснил наконец декан фармацевтического факультета Российского государственного медицинского университета профессор Иван Козлов. - А молекулярный механизм действия зеленки и других красителей неизвестен до сих пор. Чтобы это выяснить, надо провести сложные и дорогие исследования. А кто же это будет делать для столь старого препарата?
А что же туманные разговоры о том, что зеленка обладает канцерогенными свойствами, как, например, карболка? Есть в этом хоть капля истины?
- А тоже никто не знает, - разводит руками профессор. - Обязательные тесты лекарств на канцерогенность были введены много позже ее появления. И проводить их никто не думает все по тем же причинам.
Чьи примеры заразительней
Еще одно предположение высказал главный врач Московского городского кожно-венерологического диспансера Петр Богуш.
- В западной медицине помимо эффективности важна и эстетическая сторона. А у нас по традиции на комфорт пациента особого внимания не обращают. Хотя в нашем диспансере для обработки язвочек, трещин и прочих повреждений кожи мы рекомендуем так называемую жидкость Кастеллани, но бесцветную, без фуксина, который придает ей ярко-малиновый цвет. Необязательно ведь подчеркивать свои проблемы красителем.
Американцы же в подобных случаях используют мази на основе антибиотиков и, не поверите, обычный сахар в смеси с бетадином - это одно из соединений йода. Своими глазами читала в интернете советы их педиатра смешать пять унций сахара и полторы бетадина и мазать этим ребенка. Ну, не знаю... По мне, так зеленкой или тем же фукорцином (то есть малиновым фуксином) разрисовать отпрыска куда веселее. К тому же на сахар ведь могут и мухи полететь. Да хорошо, если мухи, а вдруг пчелы? Нет, наша простушка зеленка все же как-то милей.
День рождения буквы Ё
Седьмая буква русского алфавита - единственная, чей день рождения можно указать совершенно точно. 29 ноября 1783 года директор Петербургской Академии наук княгиня Дашкова предложила использовать букву Ё вместо сочетания "iо" в словах "ёлка", "ёж", "матёрый" и т. п. А в печати Ё впервые появилась в 1796 году, в книжке стихотворного альманаха "Аониды", где с буквой Ё были напечатаны слова "зарёю", "орёлъ", "мотылёкъ", "слёзы".
www.gazeta.ru
Олег Вячеславович Рябов (р. 1962) - философ, историк, профессор Ивановского государственного университета.
Олег Рябов
http://www.nlobooks.ru/rus/nz-online/619/1256/1273/
«Медвежья паранойя» - так охарактеризовала освещение российско-грузинского конфликта в западных СМИ английская «The Independent»[1]. Действительно, «русский медведь» стал чрезвычайно востребованным персонажем в информационном дискурсе. В России «медвежья» метафора использовалась по преимуществу в ироническом смысле: чтобы показать стереотипность оценки кавказских событий зарубежными медиа. «Русский медведь» был воспринят в качестве затертого штампа, который является частью пропагандистской войны против России. Скажем, Сергей Иванов в интервью посетовал: ситуация на Кавказе в большинстве западных изданий представлена таким образом, будто большой русский медведь напал на маленькую и мирную Грузию[2].
Между тем незадолго до южноосетинского кризиса сам президент Российской Федерации счел возможным шутить следующим образом: «Я и сам из рода медведей»[3]. Активная эксплуатация медвежьей метафоры России представителями «партии власти» для различения «своих» и «чужих» заставляет вспомнить идеи Фредерика Барта о роли символических границ в обеспечении коллективной идентичности. Норвежский антрополог показал, что содержательные компоненты культуры в значительной степени определяются необходимостью границы между сообществами. Эти символические разделители создаются при помощи этнических маркеров, или диакритиков, - элементов культуры, отбираемых (иногда достаточно произвольно) самими членами группы для акцентирования своих отличий от окружающих (например, одежда или жилище, жаргон или стиль жизни)[4]. Барт подчеркивал, что диакритики (или «символические пограничники», если пользоваться термином Джона Армстронга[5]) становятся предметом острой конкуренции, связанной с отношениями власти и подчинения. Борьба ведется как за право проведения границ, так и за сам выбор маркеров. Различные политические группы утверждают ценность одних диакритиков и ставят под сомнение значимость других[6]. Тем самым дискурс коллективной идентичности проводит не только внешние границы, но и внутренние. Именно в роли такого «символического пограничника» выступает в процессе этой борьбы «русский медведь». Цель статьи заключается в том, чтобы выявить технологии легитимации/делегитимации власти при помощи «медвежьего» символа в современном российском политическом дискурсе.
Основной причиной превращения образа медведя в фактор внутренней политики является стремление представить его в качестве символа «подлинной русскости». «Медведь» становится неким воплощением национальной идеи. Коллективная идентичность, заметим, существует как процесс конкуренции различных дискурсов, соревнующихся между собой за доминирование. Та же русскость представляет собой поле конкурирующих дискурсов, и мы можем наблюдать множество самых различных, порой взаимоисключающих, определений того, что такое Россия или что означает «быть русским».
«Русский медведь» как символический пограничник
Между тем «Russian Bear», «медвежий» символ России, - в значительной степени западное «изобретение». Образ России как медведя появляется в сочинениях европейских авторов, датированных XVII веком[7], и в дальнейшем занимает важное место в репрезентациях нашей страны, обнаруживая себя в записках путешественников, политических памфлетах, карикатурах[8]. Например, в «Письмах о России» (1759) итальянца Франческо Альгаротти Россию предлагается уподобить «огромному белому медведю, стоящему задними лапами на берегу Ледовитого океана, с хвостом, опущенным в воду, с мордой у Турции и Персии, в то время как его передние лапы распростерты на запад и восток». Альгаротти ссылается на мнение европейских политиков, предостерегающих тех, кто собирается дразнить этого медведя, и вспоминает Карла XII, который начал травить зверя, в результате чего тот поглотил часть его государства и превратился в ужас Европы[9].
«Русский медведь» был призван служить маркером границы, отделяющей «цивилизованный» Запад от «варварской» России. Сама идентичность Запада конструируется через исключение России[10], и, очевидно, образ «русского медведя» играет важную роль в обосновании положений и о цивилизационной чуждости России, и об ее отсталости[11]. Данный символ вызывает на Западе разнообразные чувства: и ощущение собственного превосходства, и страх, и уважение к огромной силе, и опасение разбудить свирепого хищника, и желание приручить, а то и посадить его на цепь. Не удивительно, что образ востребован в пропагандистском обеспечении военных конфликтов с Россией, будь то наполеоновские войны, Крымская война, русско-японская война, Первая и Вторая мировые войны, холодная война[12]. После окончания последней заговорили было о «смерти русского медведя»[13]. Правда, не все на Западе были столь «оптимистичны»; скажем, авторы футурологической «России в 2010 году» среди возможных сценариев развития нашей страны отметили и тот, который был обозначен ими как «Russian Bear»: установление диктатуры силовиков, русский национализм, антизападные настроения, ненависть к Америке[14]. Последние несколько лет медвежья метафора вновь обретает популярность при репрезентациях страны: так, на конкурсе World Press Cartoon в 2007 году первое место заняла карикатура, представляющая Владимира Путина в облике медведя, оттачивающего свои когти[15]. Ожидаемый всплеск интереса к «русскому медведю» был вызван избранием нового президента России.
Медведь и суверенная демократия
Образ медведя в русской культуре, как и во многих других, амбивалентен[16]; олимпийский «ласковый Миша» - далеко не единственная его ипостась. Это уже по преимуществу в советский период в детских книжках и мультфильмах медведь становится симпатичным: добродушным, сильным, справедливым. Результаты же исследований отношения к медведю в дореволюционной России[17] складываются в достаточно противоречивую картину. Большинство авторов сходятся в том, что вначале культ медведя был распространен прежде всего у финно-угорских народов, оказав затем воздействие на их соседей - славян и германцев. Медведь является далеко не заурядным персонажем языческих верований, однако эта исключительность вовсе не всегда вызывала положительное отношение.
С одной стороны, исследователи отмечают веру в родство человека и медведя. Вместе с тем, как правило, медведь враждебен человеку, хотя иногда тот может рассчитывать и на его помощь. Будучи хозяином леса, он воспринимается и как покровитель плодородия, обнаруживая тем самым сходство с Волосом-Велесом, одним из богов языческого пантеона восточных славян. В то же время медведя нередко считали воплощением нечистой силы, отождествляя со змеем, а впоследствии, в западноевропейском средневековье, и с сатаной[18]. Не удивительно, что отношение к медведю в христианской традиции было по преимуществу негативным. Злобным, жадным и недалеким медведь нередко предстает в пословицах и русских сказках. Малосимпатичен наш герой и в классической русской литературе[19]. Так или иначе, нет оснований рассматривать медведя в качестве древнего национального символа, объединяющего русских и мобилизующего их на коллективные действия, символа, с которым они отождествляют себя и свою страну. «Святорусская земля-матушка», «Россия - дом Богородицы», «Москва - Третий Рим», «Родина-мать» - едва ли медведь может рассчитывать на место в этом ряду. Это не означает, что медведь совершенно не использовался в качестве аллегории России отечественными авторами, однако по преимуществу он был призван выразить специфику восприятия России на Западе. Так, если брать сатирическую графику, то, например, за все годы Первой мировой войны в «Новом сатириконе» медведь появился лишь на 7 карикатурах.
Отношение к «медвежьей» метафоре меняется в постсоветский период, что обусловлено рядом факторов.
Во-первых, это стало следствием глобализации и культурной экспансии Запада: наряду с технологиями, товарами, стилем жизни, потребляются также образы и символы. Иными словами, «русский медведь» в немалой степени обязан своей сегодняшней популярностью тем же процессам, которые породили, скажем, мексиканские сериалы и «Макдоналдс».
Во-вторых, в качестве национального символа он включается в процессы создания постсоветской идентичности, предполагающие противопоставление и советскому периоду, и Западу. Заметим, что в поисках альтернативной национальной символики постсоветской России использовались и образы других представителей отечественной фауны; особенно любопытен «русский волк», не связанный, подобно «русскому медведю», с традиционной и архаичной Россией, с ее водкой, икрой, матрешкой, широкой русской душой. «Русский волк» должен стать символом «новых новых русских», «русских эпохи Путина»[20].
В-третьих, брендинг медведя стал задачей политической пропаганды «партии власти». Появившись на логотипе Межрегионального движения «Единство» (Медведь) накануне парламентских выборов 1999 года, он перекочевал и на символику «Единой России», образовавшейся в результате объединения «Единства» с блоком «Отечество - Вся Россия» в 2003-м.
Само появление «медвежьего» символа на политическом олимпе, как следует из рассказа таких информированных политтехнологов, как Сергей Лисовский и Владимир Евстафьев, стало, скорее, случайностью. Лисовский сообщает, что еще в 1998 году политологами было проведено исследование архетипов массового сознания, отраженных в русских народных сказках. Респондентам предлагалось соотнести образы политических деятелей России с образами животных, которыми сказки изобилуют. Обычно царем леса в русских сказках считается медведь: зверь не всегда добрый, но справедливый, поэтому его в сказках все слушаются. Вначале в образ медведя было предложено войти Юрию Лужкову, а после того, как он отказался, разработка попала в руки тех, кто создавал «партию власти». Они решили ею воспользоваться и создали царя-медведя в виде политической партии «Медведь»[21].
В ходе кампании 1999 года символ «медведя» был воплощен в слогане «Кто в лесу хозяин?»; в серии рекламных мультипликационных роликов, представлявших вариации на тему русских сказок с участием медведя; в плакате «С волками жить - по-волчьи выть», изображавшем большого медведя, дающего пинка маленькому противному волку[22].
Любопытно, что вначале медвежий символ вызывал сомнения у некоторых политологов, которые полагали, что он формирует значительный «антиэлекторат». Психологический эксперимент, проведенный Сергеем Белановским накануне выборов 1999 года, выявил следующее: при обсуждении в фокус-группах вопроса, какое животное следовало бы назначить правителем России, медведя назвали лишь 4 из 36 участников. Абсолютное большинство участников ответили отрицательно на вопрос: «Избрали бы вы медведя на роль правителя государства?» указав на следующие его качества:
- ленив, зимой спит и сосет лапу (эта ассоциация неоднократно звучала во всех группах, и во всех группах в этом контексте проводилась аналогия с недееспособным Борисом Ельциным);
- не очень умен, необразован, тугодум;
- неуклюж, нерасторопен, неповоротлив;
- склонен все вопросы решать силой, а не умом.
Отмечались также такие качества медведя, как агрессивность и исходящая от него опасность[23].
Как бы то ни было, после успехов «Единства» на выборах 1999 года медведь продолжил свое шествие по политическим тропам - причем настолько успешное, что впору говорить о «медведизации» России.
…плюс медведизация всей страны
Формы такой медведизации многообразны, они становятся феноменом социальной жизни на самых различных уровнях. Так, с 2000 года проводится международный конкурс «Русский Медвежонок - языкознание для всех»[24]. Следующим годом датируется появление проекта создания народного автомобиля под названием «Мишка»[25]. В Тверской области традицией стал детский музейный праздник «День рождения медведя», в процессе которого ребята узнают, в частности, что в действительности медведь - это умное и ловкое животное[26]. В Екатеринбурге единороссы организовали «семейный» праздник под названием «Мама, папа, мишка, я!»; одним из его мероприятий было раскрашивание детишками деревянного медведя. Борьба за юные сердца находит отражение и в деятельности межрегионального движения «Мишки», объединяющего детей в возрасте от 8 до 15 лет; его активисты в 2007 году обратились к Владимиру Путину с просьбой стать лидером их движения, так как он - самый главный «мишка России»[27]. В том же году появился проект «Мультироссия» - серия анимационных фильмов, в каждом из которых пластилиновый медведь представляет детям различные регионы страны[28]. Наконец, «Новые люди» выступили с предложением объявить 2008 год годом медведя; по их мнению, олицетворяя мощь, силу, уверенность, медведь поистине является символом России и хранителем ее государственности. От чуждого же нам восточного календаря следует отказаться, тем более в год крысы - животного, которое может символизировать разве что беглых олигархов и примкнувших к ним лидеров «Другой России»[29].
Помимо наделения облика медведя позитивными коннотациями, медведизация включает в себя установление своеобразных цепочек эквивалентности между медведем, русскостью, властью и «Единой Россией». Медведь-хозяин призван выразить сущность русскости, и мы можем наблюдать процесс, который имеет все шансы войти в вузовские учебники в качестве примера «изобретения традиций». Медведь объявляется подлинным символом нации, поскольку, как утверждается, его культ отличает русских с древнейших времен. Даже в научных трудах можно обнаружить неожиданный термин «тотем России», каковым объявляется, естественно, наш герой[30]. Кроме того, медведь позиционируется как олицетворение национального характера русских. Воплощая огромные размеры страны, ее силу, мощь, заставляющую трепетать соседей, он в то же время добродушен и миролюбив, что помогает при создании соответствующей картины международных отношений. Медведь не хищник по своей природе, поэтому силовые акции всегда можно сопроводить фразами типа «разбудили мишку», «не надо было дразнить медведя», иллюстрируя вынужденность подобной реакции[31]. Идея миролюбия занимает чрезвычайно важное место в нашей национальной мифологии, и, очевидно, риторический характер вопроса «Хотят ли русские войны?» обеспечивается в последнее время в том числе «медвежьим» символом. Наконец, образ включается в апологию суверенности и самодостаточности России. Так, Владимир Жириновский выражает уверенность в том, что в новом мироустройстве Россия станет «великой северной страной, которая живет сама по себе. Русский медведь. На полгода в берлогу, а летом в Сочи»[32].
Исследуемый символ призван обосновывать идею особости России и во внутриполитическом дискурсе. В данном контексте внимания заслуживает метафора сна медведя и его пробуждения. Прежде всего уточним, что в мировой традиции «русский медведь» изображается в двух различных ипостасях, «государственной» и «народной». Он либо служит аллегорией России, российского государства, либо символизирует народ, противопоставленный правителям. При этом «реакционные» правители угнетают несчастное животное - «прогрессивные» пытаются, как правило, без особого успеха, приучить его к цивилизации: первый лик «народного медведя» можно проиллюстрировать рисунками периода февральской революции, второй - американской карикатурой времен перестройки.
Пробуждение «русского медведя» - этот образ востребован в различных политических дискурсах сегодняшней России, включая и дискурс «партии власти». Несколько лет назад политики активно обсуждали просочившийся в СМИ проект манифеста «Единой России», в котором, в частности, были следующие слова: «Российский медведь долго спал? Мы его разбудим. Все ждут Русского Чуда? Мы его создадим. Нужна национальная идея? Она у нас есть»[33].
Очевидно, метафора пробуждения медведя-народа отсылает к оппозиции активной власти (государства, правителя) и пассивного народа, лишенного субъектности[34]. Как отметил Сергей Козлов, в подобном контексте медведь имеет немало общего со Спящей Красавицей - и соответствующими политическими (и гендерными) смыслами[35]. Действительно, мужественный медведь во многом подобен этой прекрасной даме, феминизация народа при помощи слогана «разбудим русского медведя» отражает устойчивую традицию гендерной метафоризации отношений власти и подчинения: страна - это пассивное, женственное начало, первозданный хаос, которая оформляется, наделяется смыслом мужским началом власти[36].
Другая коннотация метафоры сна и пробуждения - идея чуда; здесь медведь обнаруживает сходство с еще одним популярным персонажем национальной мифологии - Ильей Муромцем: сон, пробуждение, обретение силы[37]. Сама идея «русского чуда», широко используемая в русском мессианизме, предполагает восприятие России как неактуализированной потенции - будь то западные истоки этой ментальной конструкции (Лейбниц, Дидро, Гердер)[38] или ее первая русская манифестация, связанная с работами Петра Чаадаева. Напомню, что, начиная в «Философических письмах» с тезиса о том, что «века и поколения протекли для нас бесплодно»[39], Чаадаев позднее приходит к мысли о всемирной миссии России[40]. Эта эволюция парадоксальна лишь на первый взгляд. Философ сравнивает Россию с «листом белой бумаги», подчеркивая отсутствие «резко очерченной, ярко выраженной народности»[41]. Но именно вследствие этой бескачественности «для нас не существует непреложной необходимости», «мы никогда не жили под роковым давлением логики времен»[42]. Впоследствии Бердяев точно выразит особенность чаадаевского варианта мессианского дискурса: неактуализированность сил русского народа в прошлом делается для Чаадаева залогом возможности великого будущего[43].
Потенциальность России как ее неявленность находит выражение еще в одной, столь часто отмечаемой, грани русскости - «таинственности», символизировавшей восприятие страны как «радикально Иного» по отношению к маскулинному рациональному Западу. Таинственность и иррациональность, свойственные образу медведя[44], в данном контексте становятся еще одним выражением загадочности России-Сфинкса: «В медведя можно только верить».
Медведь, таким образом, непосредственно связан с архетипами не только царя-батюшки, но и иррациональной, загадочной, всесильной России-матушки. Он становится символом, аналогичным другим незападным символам, выступая в соответствии с традициями скифства фактором ориентализации России: «Да, медведи мы».
«Свалить “медведя”»?
О результатах проекта медведизации России говорить с определенностью можно будет лишь после проведения социологических и психологических исследований. В целом же косвенным свидетельством его успешности могут служить и показатели «медведей» на выборах, и, скажем, популярность «медвежьего» баннера «Вперед, Россия!», используемого футбольными болельщиками различных политических воззрений[45].
Принимая во внимание эффективность «медвежьего» символа, не приходится удивляться тому, что оппоненты «партии власти» стремятся, как выражается автор одной из статей, к «демедведизации» страны[46]. В этих условиях символу «партии власти» приходится сталкиваться с вызовами двоякого рода: и дискредитацией медведя как такового, и сомнениями в подлинности медведя единороссов. Отмеченная неоднозначность данного символа в мировой традиции облегчает дискредитацию, причем набор негативных коннотаций, которые могли бы «свалить “медведя”», достаточно широк[47].
Заметное место борьба с «медведем» занимает в контрпропаганде основных оппонентов «партии власти» - коммунистов. Так, еще в период кампании 2003 года ему попало от создателей видеороликов КПРФ: на одном из них аудиоряд с традиционными претензиями к постсоветской элите сопровождался образом толстого бурого медведя[48]. По всей вероятности, медвежья комплекция превращается в удобную мишень для социального протеста, учитывая облик «буржуинов» в советской иконографии Врага[49]. Постулируемые нечистоплотность, алчность, неуклюжесть животного так же становятся предметом насмешек над «партией власти», например, на карикатурах, появившихся во время последней президентской кампании[50].
Среди лозунгов, используемых коммунистами, были такие, как «Не медвежонка драного - мы выберем Зюганова!», «Вор должен сидеть в тюрьме, медведь - в берлоге!», «Гена, топчи медведя!»[51]
Не жалуют мишку и другие политические силы. Вот слова Дмитрия Рогозина:
«Медведь - это отличный символ для русской бюрократии. В принципе, это животное - вор и бездельник. Наша бюрократия такая же вороватая и коварная, дрыхнет всю зиму в берлоге и просыпается лишь под выборы. К тому же, как охотник, скажу: медведь - грязное животное, ест падаль, а его мясо заражено паразитами»[52].
Пожалуй, дальше всех пошел лидер ивановского регионального отделения СПС; в предвыборном телевизионном ролике он заставляет плясать живого медвежонка.
Нелегко приходится и тому медведю, который изображен на логотипе «Единой России». Символическая демаскулинизация оппонента - распространенный прием политической риторики[53], и наш герой активно используется в подобном контексте. Так, утверждается, что бесхвостый медведь, бегущий на эмблеме «партии власти», может свидетельствовать лишь об отсутствии мужского достоинства у единороссов, об их трусости[54]. Коммунисты использовали цветовую символику на «медвежьем» логотипе в контексте лозунга их последней парламентской кампании «Лучше красный, чем голубой», сопровождая этой карикатурой рассказ о члене «Единой России» Борисе Моисееве[55]. Досталось от «красных» и их оппонентам из «Справедливой России», одного из которых обозвали «розовым медвежонком» со всеми вытекающими оттуда коннотациями[56].
Не удивительно, что власть зорко следит за тем, чтобы его величество медведя не оскорбляли. Так, главный редактор одного из телеканалов пермского телевидения приказал убрать из эфира сюжет о местном зоопарке, в котором рассказывалось о бедственном положении проживающего там медведя, поскольку, по его словам, это наносит ущерб имиджу правящей партии. Мало того, после этого ретивые исполнители вырезали из сетки вещания все мультфильмы, в которых медведь изображался в не самом благоприятном виде[57].
Дополнительным вызовом «официальному медведю» являются притязания на этот символ со стороны других политических дискурсов. Медведь использовался в символике и агитационных материалах таких нелюбимых Кремлем общественных движений и партий, как НБП и «Родина»[58].
«Вы не медведи, вы козлы!» - акцию под таким названием провели «родинцы»[59]. «Официального медведя» правящей элиты называют «цирковым», «таборным», даже «надувным»[60]. Медвежий культ с его языческими коннотациями хорошо вписывается в риторику экстремистских течений русского национализма с их призывами «Русский медведь, пробуждайся!» Показательно, что песня с названием «Русский медведь» включена в диск группы «Коловрат» - наряду с этим, другие названия говорят сами за себя: «Правый бритоголовый», «Не покупай у чурок!», «Расовая верность», «Наш символ - свастика».
В заключение отмечу, что лично у меня медвежий символ вызывает симпатию. Как было резонно замечено в популярном фильме, не хорек, в конце концов. Однако медведь в сегодняшней России - больше, чем медведь. Будучи используемым в политической борьбе, медвежий символ становится фактором проведения внутренних границ и выстраивания социальных иерархий; в этих условиях дискурсивная борьба вокруг медведя неизбежна.
«Охота на медведя» - это борьба за русскость, за ее «единственно правильную» интерпретацию. Следует признать, что те смыслы, которыми гегемонный дискурс наделяет Россию-медведя, имеет глубокие корни в национальной традиции. Но «русских идей» много; трактовки русскости, предложенные, скажем, Соловьевым и Солоневичем, Бердяевым и Ильиным, различаются весьма значительно. «Медвежья» ипостась России - лишь одна из возможных. Обозначая подобным образом страну, мы в какой-то степени определяем ее развитие. Насколько конкурентоспособной - да и привлекательной - в современном мире может быть «медвежья» Россия? Вопрос открыт.
______________________________________________
1) Do not feed the bear’s paranoia // The Independent. 2008. 17 August (www.independent.co.uk/opinion/leading-articles/leading-article-do-not-feed-the-bears-paranoia-899616.html).
2) См. в: Levy C.J. Russia Prevailed on the Ground, but Not in the Media // The New York Times. 2008. 21 August (www.nytimes.com/2008/08/22/world/europe/22moscow.html?_r=1#). Подробнее об образе медведя в репрезентациях недавних событий на Кавказе см.: Лазари А. де, Рябов О. Миша и Медведь: «Медвежья» метафора России в дискурсе грузино-российского конфликта // Европа. 2008. № 2(27).
3) Приходько В. Медведев из рода медведей // Московский комсомолец. 2008. 30 июня (http://mk.ru/blogs/MK/2008/06/30/society/359998/).
4) Barth F. Introduction // Barth F. (Ed.). Ethnic Groups and Boundaries: The Social Organization of Culture Difference. London; Bergen, 1969. P. 14.
5) Armstrong J. Nations before Nationalism. Chapel Hill, 1982. P. 6.
6) Barth F. Op. cit. P. 35.
7) Подробнее об истории образа «русского медведя» см.: Лазари А. де, Рябов О. Русский медведь в польской сатирической графике межвоенного периода (1919-1939) // Границы: Альманах Центра этнических и национальных исследований ИвГУ. Вып. 2: Визуализация нации. Иваново, 2008. (См. также: Россомахин А., Хрусталев Д. Россия как медведь // Неприкосновенный запас. 2008. № (1)57. - Примеч. ред.)
8) Pipes R. Introduction // Dore G. The Rare and Extraordinary History of Holy Russia. New York, 1971. P. 6.
9) Algarotti F. Lettere sulla Russia // Opere scelte. Milano, 1823. Vol. 3. P. 65.
10) При том, разумеется, что западный дискурс о России не является ни неизменным, ни гомогенным. Динамика взглядов на Россию показана, например, в исследовании Мартина Малиа (Malia M. Russia under Western Eyes: From the Bronze Horseman to the Lenin Mausoleum. Cambridge; London, 1999).
11) Hudabiunigg I. Der «Russische Bär» - redivivus? // Reichmann E. (Hrsg.). Narrative Konstruktion nationaler Identität. St Ingebert, 2000. Заметим, что в России, у которой есть свой собственный Восток и свой собственный ориентализм, «медведь» выполнял ту же функцию маркировки границы между «цивилизованностью» и «варварством». Это получило отражение, например, в гербе города Перми: евангелие и крест на спине белого медведя символизируют победу христианства над языческими культами (прежде всего, медвежьим культом финно-угорских племен), путь жителей края ко Христу (Пчелов Е. Три медведя в старейших русских земельных гербах // Гербовед. 2005. № 80 (http://kogni.narod.ru/ursi.htm)).
12) Лазари А. де, Рябов О. Русский медведь в польской сатирической графике…
13) См., например: Pilawski K. Miedzy Moskwą a Brukselą // Przegląd. 2007. № 17.
14) Yergin D., Gustafson T. Russia 2010 and What It Means for the World. New York, 1993. P. 152-155, 207.
15) Hansson R. Putinbear // Riber.net (www.riber.net/caricatures/putinbear.jpg).
16) См. исследования семиотики медведя в различных культурах: Shepard P., Sanders B. The Sacred Paw: The Bear in Nature, Myth, and Literature. New York, 1985; Bieder R.E. Bear. London, 2005; Brunner B. Bears: A Brief History. New Haven; London, 2007.
17) Рыбаков Б.А. Язычество древних славян. М., 1989; Иванов Вяч.Вс., Топоров В.Н. Медведь // Мифы народов мира: В 2 т. М., 1992. Т. 2. С. 128-130; Похлебкин В. Медведь // Похлебкин В. Словарь международной символики и эмблематики. М., 1994; Гура А.В. Символика животных в славянской народной традиции. М., 1997; Белова О.В. Славянский бестиарий. Словарь названий и символики. М., 2000; Народы Сибири: история и культура. Медведь в древних и современных культурах Сибири / Под ред. И.Н. Гемуева. Новосибирск, 2000; Пчелов Е. Указ. соч.; Леонтьев А.И., Леонтьева М.В. Истоки медвежьей Руси. М., 2007.
18) Bieder R.E. Op. cit. P. 82.
19) Золотов Ю.М. «Любимец публики»: (образ медведя в русской классике XIX-XX вв.) // Русская речь. 2000. № 3.
20) «Новые новые русские» должны предстать в образе «новых пуритан», отметающих разлагающее влияние модной политкорректности и перехватывающих «знамя западной цивилизации», выпавшее из слабеющих рук Запада (Савелова Н., Юрьев Д. Русский волк вместо русского медведя // День (Киев). 2001. 5 мая. № 80 (www.day.kiev.ua/80393)).
21) Лисовский С.Ф., Евстафьев В.А. Избирательные технологии: история, теория, практика. М., 2000. С. 282-284.
22) Медведев М. Брендинг и параллельное позиционирование в избирательной кампании 2003 года // Новая политика. 2004. 25 июня (www.novopol.ru/text128.html).
23) Белановский С.А. Итоги парламентских выборов в зеркале фокус-групп. Очерки об эффективности избирательных кампаний // Полит.ру (www.polit.ru/documents/200865.html).
24) См. сайт проекта: www.rm.kirov.ru/index.htm.
25) См.: Верхом на медведе? // Авторевю (www.autoreview.ru/new_site/year2001/n17/salon/2.htm); Массовое авто «Мишка» должно понравиться русским // Иносми.ру. 2001. 29 августа (www.inosmi.ru/stories/01/07/19/3013/141235.html).
26) См. об этом: www.museum.ru/N24843.
27) См.: «Мишки» попросят Путина стать их лидером // Газета.ру. 2007. 5 декабря (www.gazeta.ru/news/lenta/2007/12/05/n_1149316.shtml).
28) Ребель. А. Пластилиновый медведь бредет по единой России // Газета.ру. 2007. 21 марта (www.gazeta.ru/print/2007/03/20/oa_234413.shtml). Сайт проекта: www.multirussia.ru.
29) См. сообщение на официальном сайте: «Новые люди» объявили 2008 год - годом медведя (www.newpeople.ru/poslednie_aktsii/novye_lyudi_obyavili_2008_god_godom_medvedya).
30) Леонтьев А.И., Леонтьева М.В. Указ. coч. С. 14.
31) См., например: Оганджанян Ш. «Медведь соответствует русскому менталитету»: «Единая Россия» обругала правительство и партию «Родина» // Новые известия. 2004. 29 ноября (www.newizv.ru/news/2004-12-06/16106).
32) Цит. по: Нам нужен коктейль из Ивана Грозного, Петра I и Сталина // Росбалт. 2003. 13 августа (www.rosbalt.ru/2003/08/13/113529.html).
33) Цит. по: Рогозин Д.О. Враг народа. М., 2007.
34) Заметим, что несубъектность медведя, возможность им манипулировать, используя его огромную силу (в том числе ему во вред) - достаточно распространенная идея, скажем, в русской классической литературе. Об этом см.: Скиперских А.В. Образ «медведя»: феноменологический аспект политической легитимизации // Социологические исследования. 2004. № 8.
35) Козлов С. К анализу политических метафор последнего месяца (Доклад, прочитанный в клубе «Проект О.Г.И.» 13 апреля 2000 года) // Неприкосновенный запас. 2000. № 4(12).
36) Рябов О.В. Русская философия женственности (XI-XX века). Иваново, 1999.
37) Вместе с тем метафора сна и пробуждения эффективно используется и при оправдании «временных неудач»: еще, мол, не проснулся медведь.
38) См.: Neumann I.B. Uses of the Other: «The East» in European Identity Formation. Minneapolis, 1999. P. 75.
39) Чаадаев П.Я. Философические письма // Сочинения. М., 1989. С. 25.
40) Чаадаев П.Я. Апология сумасшедшего // Там же. С. 152.
41) Там же. С. 143.
42) Там же. С. 151-152.
43) Бердяев Н.А. Русская идея: Основные проблемы русской мысли XIX века и начала XX века // О России и русской философской культуре. Философы русского послеоктябрьского зарубежья. М., 1990. С. 73.
44) Скиперских А.М. Легитимация и делегитимация постсоветских политических режимов. Елец, 2006
45) Данная фотография встречается на нескольких Интернет-форумах и блогах, в частности она представлена в упомянутом выше сообщении организации «Новые люди» (см. сн. 29). - Примеч. ред.
46) Федосеев И. России нужна демедведизация // Форум.мск.ру. 2008. 3 ноября (http://forum.msk.ru/material/politic/450396.html?pf=6).
47) См., например: Вахитов Р. Как свалить «медведя»? Политтехнологии без манипуляций // Интернет против телеэкрана (www.contr-tv.ru/print/806/).
48) Медведев М. Указ. соч.
49) Барабан Е.В. В меру упитанный и в полном расцвете сил // О муже(N)ственности / Под ред. С. Ушакина. М.: Новое литературное обозрение, 2003.
50) Источник: http://kprf.ru/funny/50260.html, www.omega-rus.narod.ru.
51) Источник: http://www.qwas.ru/russia/kprf/id_90046/
52) Цит. по: Рогозин Д. Лучше быть тигром на бумаге, чем выхухолью по жизни (www.velikoross.ru/interview/comment/?id=7).
53) Рябова Т.Б. Пол власти: гендерные стереотипы в современной российской политике. Иваново, 2008.
54) Веймарн А. Символы государственной важности // Политический журнал. 2005. 26 декабря. № 44(95) (www.politjournal.ru/index.php?action=Articles&dirid=57&tek=4821&issue=138).
55) Источник: Карелия: почему медведь на партийном гербе сменил окраску? // Официальный сайт КПРФ (http://kprf.ru/opponents/56682.html).
56) Суд разрешил коммунисту назвать оппонента «чмом» и «розовым “медвежонком”» // Лента.ру. 2008. 19 мая (http://lenta.ru/news/2008/05/19/notagainst).
57) На пермском телевидении запретили медведей // Новости России. 2007. 1 ноября (http://vesti-ru.blogspot.com/2007/11/blog-post.html).
58) Источник: www.nbp-info.ru/new/partia/listovki/46.html, www.orodine.ru/museum/nposimv.html.
59) Оганджанян Ш. Указ. соч. Источник: http://kprf.ru/funny/50260.html.
60) Широпаев А. Рогатина для медведя // На злобу. 2007. 18 декабря (www.nazlobu.ru/publications/comments2467.htm).
Copyright
© Издательский дом "Новое литературное обозрение"
Дизайн - Дм.Черногаев
Разработка - агентство "Счастье"
http://denis-balin.livejournal.com/799588.html
1. В семье Брюсу дали женское имя: «Маленькое чудо»
Родители не называли его Брюсом. Они предпочитали называть его Сай Фон — маленькое чудо. Женское имя, которое родители выбрали нарочно, будучи уверенными, что злые духи не любят, когда в семье есть мальчики (их первенец — мальчик, умер в младенчестве). Поэтому, они верили, что если дать Брюсу женское имя, то удастся обмануть демонов, и сохранить ему жизнь.
На самом деле, имя Брюс ему дала медсестра больницы на Джексон Стрит в г. Сан-Франциско, где он родился (в то время отец Брюса путешествовал в составе театральной труппы). Медсестра подумала, что если дать ребенку английское имя, то это поможет избежать трудностей с получением американского свидетельства о рождении (Брюс с рождения был американцем, и никогда не имел никакого другого гражданства).
2. Частично Брюс Ли был немцем
Брюс не был чистокровным китайцем: в нем текла и немецкая кровь (его дедушка по линии матери был наполовину немцем).
3. Брюс Ли не проиграл ни одного боя
В действительности он проиграл бой лишь раз в жизни: когда ему было 13 лет. Именно это поражение и подтолкнуло его на изучение боевого искусства у мастера Вин Чун (Wing Chun) по имени Йип Мэн (Yip Man). После того, как другие ученики узнали, что Брюс не был чистокровным китайцем, они потребовали, чтобы он перестал тренироваться вместе с ними. Учителю пришлось заниматься с ним индивидуально. (Фото: клуб Кун Фу в г. Порленд)
4. Брюс Ли плохо учился
Учеба совсем не интересовала Брюса. Окончив начальную школу, Брюс поступил в колледж La Salle College — средняя школа для англоговорящих мальчиков в г. Коулун, Гонконг. В школе он постоянно попадал в какие-нибудь неприятности и был исключен за плохое поведение.
Даже после того, как родители перевели его в другую школу, Брюс продолжал ввязываться в уличные драки.
5. Брюс Ли прекрасно танцевал и боксировал
Брюс обучался танцам столь же упорно, как и боевому искусству: он прекрасно танцевал, а в 1958 г. в возрасте 18 лет выиграл чемпионат Гонконга по ча-ча-ча! Брюс также отлично боксировал: в том же году он выиграл чемпионат по боксу — конечно, нокаутом!
6. Брюс Ли изучал философию
Брюс не был безмозглым мешком с мускулами. Он посещал Университет Вашингтона, где изучал философию, а именно: философские принципы единоборства. Как можно догадаться, в колледже Брюс подрабатывал тем, что преподавал боевое искусство. Позднее он бросил учебу и открыл собственную школу боевых искусств.
7. Хотите сразиться с Брюсом Ли? Постучите ногой по земле!
После того, как Брюс прославился, многие думали, что смогут одолеть его — они подходили к нему, стучали ступней по земле (символизируя вызов), и бросались в атаку! Ну… может быть не настолько буквально, но популярность Брюса определенно привлекала разных психов, которые пытались доказать, что они лучше.
Как-то раз, во время съемок «Острова Дракона», один статист начал насмехаться над Брюсом и вызвал его на бой. Все происходило следующим образом:
«Парень был неплох. Не просто уличный хулиган. Он был сильным и быстро двигался, стараясь вышибить Брюсу мозги. Но Брюс методично разобрал его на части».
«Брюс настолько хорошо двигался, что парень просто не мог даже дотронуться до него… Вдруг неожиданно Брюс схватил его, впечатал задницей в стену и обрушил на него град ударов: коленом в грудь и прямой рукой в лицо, как молот».
Брюс не уволил статиста — что было в его характере. Он преподал ему урок, и показал, в чем нужно совершенствоваться!
8. Брюс Ли был сильным
В 1964 г. Брюса пригласили на чемпионат по карате в г. Лонг-Бич, Калифорния. Там он продемонстрировал свой знаменитый «Дюймовый удар» — удар потрясающей силы, который останавливается лишь за дюйм до цели, и отбрасывает соперника назад!
Боб Бейкер из Стокгольма, которого Брюс ударил, рассказывал: «Я сказал, чтобы Брюс больше этого не делал. Когда он ударил меня, мне пришлось остаться дома и не пойти на работу, потому что боль в груди была невыносимой».
… и быстрым!
Многие фильмы с участием мастеров боевых искусство специально ускорялись, чтобы бои выглядели более быстрыми, но не фильмы Брюса Ли. Он двигался так быстро, что обычной скорости съемки — 24 кадра в секунду, не хватало, чтобы запечатлеть всего его движения, поэтому его приходилось снимать со скоростью 32 кадра в секунду, а затем замедлять пленку, чтобы зрители могли все рассмотреть.
9. Брюс Ли против Чака Норриса, кто победит?
Вот сцена боя Брюса Ли и Чака Норриса из «Возвращения Дракона». Посмотрите, как быстро двигается Брюс. Хотя, очевидно, что Дюймовый удар не подействовал бы на Чака из-за дюймовой растительности на его груди, которая с легкостью смягчила бы удар!
10. Труп Брюса Ли снялся в его последнем фильме!
Брюс умер внезапно во время съемок «Игры смерти». И что делает студия? Они переписывают сценарий так, что герой Брюса имитируем собственную смерть, чтобы скрыться от мафии, и используют реальные съемки с похорон Брюса, включая крупные планы открытого гроба, на которых видно его забальзамированное лицо. Все это вставляется в фильм!
http://community.livejournal.com/history_of_art/406143.html
Эту картину знают все, знают и ее автора, великого русского пейзажиста Шишкина. Название картины «Утро в сосновом лесу» помнят хуже, чаще говорят «Три медведя», хотя их на самом деле четыре (впрочем, картина первоначально называлась «Медвежье семейство в лесу»). То, что медведи на картине нарисованы другом Шишкина художником Савицким, известно еще более узкому кругу любителей искусства, но тоже не является тайной за семью печатями. А вот как соавторы поделили гонорар, и почему подпись Савицкого на картине почти неразличима, об этом история стыдливо умалчивает.
Дело же обстояло приблизительно так...
П.М. Третьяков приобрел эту картину у Шишкина за 4 тысячи рублей, когда подписи Савицкого на ней еще не было. Узнав о столь внушительной сумме, Константин Аполлонович, у которого было семеро по лавкам, явился к Ивану Ивановичу за своей долей. Шишкин предложил ему для начала зафиксировать свое соавторство, постав подпись на картине, что и было сделано. Однако Третьякову такой фокус не понравился. После совершения сделки он по праву считал картины своей собственностью и никому из авторов притрагиваться к ним не позволял.
- Я покупал картину у Шишкина. Почему еще Савицкий? Дайте-ка скипидару, - сказал Павел Михайлович и собственноручно стер подпись Савицкого. Деньги он также выплатил одному Шишкину.
Иван Иванович, будучи человеком порядочным, счел необходимым поделиться с другом и коллегой, предложив тому тысячу рублей. Однако вместо того, чтобы поблагодарить, Савицкий не на шутку обиделся. Самолюбие художника было задето - как так, его работу оценили в четверть от стоимости картины! Константин Аполлонович даже заявил в сердцах, что главное в картине - медведи, которых он и придумал, и воплотил на холсте, а Шишкин лишь нарисовал фон.
Теперь уже обиделся Иван Иванович, обоснованно считавший картину и без медведей вполне самостоятельным произведением. Действительно, пейзаж очарователен. Это не просто глухой сосновый лес, а именно утро в лесу с его ещё не рассеявшимся туманом, с легко порозовевшими вершинами громадных сосен, холодными тенями в чащах. Кроме того, эскизы медвежьей семьи Шишкин нарисовал сам.
Чем закончилось дело и как художники поделили деньги, доподлинно неизвестно, но только с тех пор Шишкин с Савицким картин вместе не писали.
А «Утро в сосновом лесу» получило бешеную популярность в народе все-таки благодаря фигурам медведицы и трех веселых медвежат, столь живо написанным Савицким.
http://aldashin.livejournal.com/452753.html
www.tvoyapechat.ru
История личных печатей
Е. Н. Минаев "ЭКСЛИБРИС". Глава I.
http://www.tvoyapechat.ru/articles1/e_n_minaev_ekslibris_glava_i/
В искусстве графики малых форм экслибрис (книжный знак) получил в наше время широкое развитие. Только за последние десять лет советскими художниками исполнено больше книжных знаков, чем их было сделано за два с половиной века в царской России. Десятки тысяч владельцев библиотек наклеивают экслибрисы на свои книги. Во многих городах организованы секции любителей книжных знаков, устраиваются выставки экслибрисов, газеты и журналы печатают о них статьи. Поэтому, что такое экслибрис, каким он должен быть с практической и художественной точки зрения, когда он появился, его история интересует сегодня многих.
Экслибрис - латинское слово. В переводе оно означает: из книг (ex-из, libris - книг). Это - небольшой бумажный ярлычок, наклеиваемый владельцами библиотек на книгу. На нем обозначены обычно имя и фамилия владельца и какой-нибудь рисунок, образно говорящий о его интересах или профессии.
До возникновения книгопечатания, когда существовали лишь рукописные книги, их владельцы, желая отметить, что книга принадлежит им, писали на первой странице ее свое имя. И у нас в России, начиная с XIV века и до Петровского времени, на рукописных книгах делались такие надписи. Но кроме них еще существовали так называемые вкладные записи.
Чтением русского общества до конца XVII века были большей частью книги духовные. Церковь допускала лишь действия и помыслы, обращенные к богу. Но рукописная книга была фактически предметом роскоши. На ее писание уходили долгие годы и затрачивались дорогостоящие материалы. Читали духовные книги для спасения души и богатые люди, чтобы замолить свою греховную жизнь, спасти душу, заказывали эти рукописные книги для приношения их в дар богу в церкви и монастыре. Но, делая такой драгоценный вклад, человек хотел на самой книге указать цель своего пожертвования, указать, что это его книга. Вот эта-то книжная запись и известна у нас под названием вкладной записи. В ней обозначались число и год, когда был сделан дар, название церкви или монастыря, объяснялась цель вклада, и зачастую, чтобы оградить книгу от похищения или порчи, наши предки грозили божьим судом и проклятием возможным ворам.
Один из первых исследователей русского экслибриса В. Верещагин так пишет об этом: "В те времена, когда твердо верили, что клеветник в аду постоянно жует и выплевывает свой собственный язык, раскаленный, как железо, висящий до полу и вырастающий вновь, и что жабы выскакивали у исповедующегося изо рта при всяком исповеданном грехе, снова вползая во внутрь при одном грехе сокрытом, - лучшим средством ограждения неприкосновенности книги могла быть только угроза гневом Божьим". И многие вкладные записи заканчивались обыкновенно разными угрозами: "А кто сию книгу возьмет из дома Божия, на том будет тягота церковная", или "А кто бы смел ее взяти от церкви, той да будет проклят в сии век и в будущий и не прощен и по смерти не разрешен. Аминь", или "А кто изволит сию книгу продати, да будет проклят на сем свете и на том от Великого Бога Саваофа и от всех аггел и от всех пророк и мученик, и святых отец, или купит ее, такожде да будет проклят, или выдерет, единопроклятие примет и со мной суд будет имати во второе Божие пришествие, егда судья сядет бранный и нелицемерный тысячами тысяч аггел окрест его" (В. Верещагин. Русский книжный знак. СПБ. 1902, стр. 6 - 8). После подобных угроз следовала обыкновенная подпись владельца. Лишь немногие, прочитав такие предостережения, решались на порчу книг.
В XVII веке во вкладных записях проклятия встречаются реже, однако они не исчезают: "Сия книга Никольского попа Никиты Исаева, а не церковная, и никто тое книги в тoe церковь Божию вкладу не дал ни на помин души своей, а досталась та книга ему попу Никите после родича своего Тимофея Иванова сына Панина и в переплет давал и прописныя слова прописывал своими деньгами, а не церковными, и никому до тое книги дела нет, а сию книгу подписывал поп Никита Исаев сам своею рукою" (В. Верещагин. Русский книжный мак. СПБ. 1902, стр. 11).
Несколько веков вкладные записи существовали в России как единственный знак принадлежности книги какому-либо человеку. Исследователи экслибриса В. Верещагин и В. Адарюков считали, что русский книжный знак произошел от вкладных записей. Но три года тому назад наши ученые при просмотре рукописных книг бывшего Соловецкого монастыря обнаружили на некоторых из них рисованный от руки экслибрис основателя библиотеки игумена Досифея, относящийся к 1493-1494 годам. Он представляет собой круглую, почти замкнутую букву "С", внутри которой сложной красивой вязью выписано продолжение имени владельца - свяшеноинока Досифея. (Труды отдела древнерусской литературы АН СССР. вып. XVIII. М., 1962. Н. Розов. "Соловецкая библиотека и основатель ее игумен Досифей").
С возникновением книгопечатания в России начали появляться на переплетах книг тисненые художественные изображения родовых гербов и надписи о принадлежности книги определенному лицу, называемые суперэкслибрисами. Таким первым русским суперэкслибрисом считают оттиснутый на переплете первопечатного "Апостола" Ивана Федорова государственный герб и надпись о принадлежности книги царю Ивану Грозному. Но суперэкслибрисы не получили у нас распространения, так как исполнение их на переплетах стоило крайне дорого. Они были вытеснены с появлением бумажного книжного знака.
Бумажный экслибрис появился в России во времена Петра Первого. Знакомство с достижениями книгопечатания в Западной Европе, собирательство книг способствовали развитию книжного знака. У трех просвещеннейших деятелей того времени создаются прекрасные библиотеки и почти одновременно на книги наклеиваются первые в России три бумажных экслибриса: князя Дмитрия Голицына, фельдмаршала Якова Брюса и лейб-медика Петра Первого - Роберта Арескина.
Д. Голицын - верный сподвижник Петра Первого, член верховного тайного совета, был приговорен императрицей Анной Иоанновной к смертной казни, замененной пожизненным заключением в Шлиссельбургской крепости, где он и умер. Библиотека Голицына насчитывала 6 тысяч томов и находилась в его подмосковном имении Архангельском. Книжный знак этой библиотеки имел только надпись на латинском языке: "Из библиотеки Архангельское".
Я. Брюс был также сподвижником Петра Первого, образованнейшим человеком - недаром в народе его прозвали чернокнижником и предсказателем. Сын выходца из Шотландии, он родился в Москве, состоял ученым секретарем Петра, получил звание фельдмаршала, был устроителем Навигационной школы в Москве и одним из создателей русской артиллерии. Библиотека его носила научный характер и часть ее (735 томов) была передана после его смерти в Академию наук. На гравированном книжном знаке Брюса изображен герб, пожалованный ему вместе с графским титулом в 1721 году, и орден Андрея Первозванного, цепью которого окружен щит. Этим орденом Я. Брюс был награжден Петром в 1709 году после Полтавского боя. На гербе девиз "Fuimus" ("Будем").
Третий книжный знак принадлежал Р. Арескину, лейб-медику Петра и управляющему Аптекарским приказом. По происхождению англичанин, он переехал в Россию в 1706 году. Большая библиотека Р. Арескина (4200 томов) после его смерти в 1718 году также поступила в книжный фонд Академии наук. Книжный знак Р. Арескина, как и Я. Брюса, был гербовым и имел девиз "Je pense plus" ("Я больше думаю"),
Из рассмотренных нами трех книжных знаков мы видим, что лишь знак, принадлежавший Д. Голицыну, содержит в себе текст без всяких украшений.
Такие книжные знаки принято называть ярлыками. Два других книжных знака, Я. Брюса и Р. Арескина, - гербовые. Они являются уже разновидностью художественного экслибриса.
Большинство значительных частных библиотек XVIII века принадлежало дворянам, и потому мы так часто встречаем на экслибрисах дворянские гербы. Герб обычно представлял собой сложную и торжественную символическую композицию с резными орнаментами и во многом близкую по характеру книжному искусству этой эпохи. Но к концу века геральдические композиции в экслибрисах значительно упрощаются. В них меньше торжественности и пышности. Композиции становятся свободнее.
Из гербовых книжных знаков начала XIX столетия привлекают внимание работы крупнейшего мастера русской классической резцовой гравюры того времени Николая Ивановича Уткина, строгие и лаконичные. Таковы два гравированных на меди экслибриса для жены Николая I. На одном - изображены два орла, корона и монограмма, и все это заключено в изящно оформленную рамку; на другом, специально предназначенном для библиотеки царской дачи "Александрия", - венок из роз, надетый на шпагу.
Кроме гербовых, в группу художественных книжных знаков входят еще вензелевые и сюжетные. Вензелевые (польское Wezel-узел) книжные знаки представляют собой переплетенные первоначальные буквы имени и фамилии владельца. Изящно выгравированные инициалы обычно окружались пышными рамками, порой приобретающими причудливую форму, перекликающимися и с книжным, и с архитектурным украшениями середины XVIII века. Таков, в частности, первый вензелевый экслибрис, появившийся в 50-х годах XVIII столетия на книгах Медицинской коллегии. Это изящный вензель "С. М.". (Collegiae Medicinae), исполненый гравером Иоганом Ван дер Спайком.
Самую обширную группу русских книжных знаков составляют сюжетные. В XVIII веке они встречаются редко, в первой половине XIX столетия - появляются чаще, а со второй половины они постепенно вытесняют гербовые. В начале XX века делаются уже почти исключительно сюжетные книжные знаки. Это и понятно, так как владельцами библиотек все больше становятся ученые, писатели, художники, просвещенные меценаты из купечества. Для работы над книжными знаками привлекаются выдающиеся художники и граверы. Разнообразной становится и техника исполнения: широко применяется гравюра на меди, дереве и линолеуме. С усилением демократизации библиотек все больше и больше появляется экслибрисов, выполненных цинкографским способом.
В первых сюжетных книжных знаках еще часто варьируются элементы герба или вензель в декоративных рисунках. Затем четко выявляется тенденция приблизить книжные знаки к иллюстрации книги. На них стали изображать пейзажи, архитектурные сооружения, внутренний вид библиотек и отдельные книги. В некоторых экслибрисах уже символически раскрываются интересы или вкусы владельцев или состав их библиотек, а иногда и их профессии.
Первый сюжетный книжный знак второй половины XVIII столетия принадлежал государственному канцлеру Александру Андреевичу Безбородко. На книжном знаке изображено дерево, перевитое гирляндами цветов, и указано имя владельца, Это -редчайший книжный знак, которого, вероятно, нет ни в одном из современных собраний, и известный только по литературе. В. Верещагин предполагает, что тонкость штриха и манера исполнения его характерны для одного из лучших граверов того времени Г. И. Скородумова.
К числу наиболее удачных экслибрисов конца XVIII века можно отнести и книжный знак князя А. Белосельского, русского посла в Дрездене, - строгая декоративная композиция, оттиснутая в оригинале цветом сепии.
Около этого времени появляются и более сложные знаки, включающие в композицию человеческие фигуры и целые сцены. Таков, например, строгий и изящный знак архитектора Тома де Томона с изображением женщины в античном костюме, рисующей голову Афины.
Для сюжетно-орнаментальных книжных знаков первой половины XIX столетия очень характерны три почти одинаковых экслибриса книгопродавцов А. Смирдина, А. Ширяева и П. Крашенинникова с изображением лиры и глобусов, украшенных узором из цветов и листьев... Нам неизвестны имена создателей большинства старых русских экслибрисов. Но тем не менее многие из этих маленьких гравюр, имевших, казалось бы, чисто прикладное назначение, относятся к лучшим достижениям русской графики своего времени.
Среди экслибрисов конца века выделяются два экслибриса М. Врубеля - один для Н. Сырейщикова, а второй для художника и коллекционера И. Остроухова. Для него же сделал экслибрис и В. Васнецов.
В конце XIX и в начале XX века значительное влияние на русский экслибрис оказало творчество художников круга "Мир искусства". Не вдаваясь в детальную оценку всей сложной и противоречивой деятельности мастеров, входивших в это объединение, надо сказать, что в области театральной декорации и книжной графики их творчество имело историческое значение.
В последние десятилетия XIX столетия искусство книги в России стояло на весьма низком уровне. И неоспорима важная роль талантливых художников "Мира искусства": Е. Лансере, К. Сомова, А. Бенуа, М. Добужинского, Л. Бакста и более молодых: Г. Нарбута, С. Чехонина, Д. Митрохина, Е. Кругликовой, А. Остроумовой-Лебедевой, В. Чемберса и других в блестящем расцвете книжной графики. Закономерным было их обращение к экслибрису. Экслибрисы "мирискусников" отличаются чертами, общими для графики мастеров этого круга.
Книжные знаки К. Сомова в большинстве своем орнаментально-графические затейливые миниатюрные композиции выполнены художником чеканным штрихом. Образец высокой графической культуры - книжные знаки А. Бенуа. Академик Е. Лансере исполнил десять книжных знаков. Работы его отличаются пышностью и сложностью композиции. Примером может служить экслибрис для букиниста В. Клочкова, на котором изображена баядерка, на коленях рассматривающая книги. А.Остроумова-Лебедева почти все свои книжные знаки выполнила в излюбленной ею цветной гравюре ни дереве. Ею создано пятнадцать экслибрисов. На многих из них показаны отдельные уголки Петербурга. Мастером экслибриса-офорта была Е. Кругликова, создавшая композиции, лирические по своему настроению. Ювелирная виртуозность и тонкость штриха характеризуют экслибрисы С. Чехонина.
Просты и изящны книжные знаки Д. Митрохина. Им сделано около пятидесяти экслибрисов и издательских марок. Большой интерес представляет книжный знак 1912 года для библиофила Л. Жевержеева к разделу политических книг. На нем был изображен двуглавый орел с коронами, олицетворявший царизм, рвущий книги и рукописи. Царская цензура запретила печатать этот экслибрис. Тогда молодой художник изменил сюжет знака, нарисовав книги и рукописи крепко затянутыми цепью и запертыми на замок.
Не чужды были книжные знаки и такому острохарактерному художнику, как Б. Кустодиев. Оригинален по композиции экслибрис, сделанный им для своего сына в 1921 году, - на фоне замка из раскрытой книги выезжает рыцарь со свитой. Увлечение И. Билибина "русским стилем" ясно нам и в орнаменте его книжного знака для Ф. Нотгафта.
Прекрасны геральдические экслибрисы работы Г. Нарбута и В. Чемберса. Известен один книжный знак А. Бакста для пианиста и дирижера А. Зилоти и три М. Добужинского, из которых особенно удачны по композиции экслибрисы для артистки Л. Кореневой (на нем изображена ваза с розами и над ней между драпировками висит светильник) и изящный, в виде марки, знак для издателя 3. Гржебина.
Выдающиеся художники "Мира искусства" обогатили книжными знаками не только библиотеки многих библиофилов, писателей и художников, но и государственные книгохранилища и оказали большое влияние на развитие современного экслибриса.
Представление о книжных знаках будет неполным, если не упомянуть еще об универсальном экслибрисе. Это - книжный знак, который нарисован с пробелом, для описания в него фамилии лица, наклеивающего его на книги своей библиотеки. За границей подобные экслибрисы выпускаются отдельными издательствами для продажи или отпечатываются заранее на переплете книги.
Эти знаки не отражают индивидуальность владельца библиотеки и не нашли у нас широкого применения. В начале XX века книгоиздательство М. О. Вольф выпустило четыре вида универсальных книжных знаков-ярлыков, наклеивая их на продаваемые учебники. Помимо рекламных целей издательства эти ярлыки имели воспитательное значение - приучали школьников к бережному отношению к книге.
Из художественных универсальных экслибрисов приобрели известность работы 1910 года Г. Нарбута по заказу издательства "Образование" (в дальнейшем издательство исказило экслибрис без ведома автора) и С. Чехонина для издательства Брокгауз-Эфрон (Ф. Успенский. История Византийской империи, т. 1).
Сразу же скажем, что и после революции универсальные книжные знаки мы часто встречаем на детских книжках. Примерами их могут служить и простая наборная надпись "Из книг товарища..." ("Похождения товарища Чумички", издательство "Прибой", 1924 г.) и рисунок Д. Мошавитина, изображающий мышонка в очках, рассматривающего раскрытую книгу с надписью: "Из книг..." на издании Г. Мириманова "Строк двести про книжные болести" (1925 г.).
В последние годы универсальные экслибрисы с различными детскими сюжетами появились в продаже в книжных магазинах Ленинграда. Универсальный детский экслибрис можно приветствовать как первый этап привития ребенку любви к книге.
Глава I. ИСТОРИЯ РУССКОГО КНИЖНОГО ЗНАКА. ВИДЫ ЭКСЛИБРИСА
Глава II. СОВЕТСКИЙ КНИЖНЫЙ ЗНАК. ТЕМЫ. ТЕХНИКА ВЫПОЛНЕНИЯ ЭКСЛИБРИСА. ВЫСТАВКИ
Глава III. КРАТКИЙ ОБЗОР ИСТОРИИ ЭКСЛИБРИСА ЗА РУБЕЖОМ
Глава IV. КОЛЛЕКЦИОНЕРЫ ЭКСЛИБРИСА
Глава V. БИБЛИОГРАФИЯ ЭКСЛИБРИСА.
Источник: Евгений Николаевич Минаев. ЭКСЛИБРИС. Изд. Советский художник. М. 1968
www.tvoyapechat.ru
История личных печатей
Е. Н. Минаев "ЭКСЛИБРИС". Глава I.
http://www.tvoyapechat.ru/articles1/e_n_minaev_ekslibris_glava_i/
В искусстве графики малых форм экслибрис (книжный знак) получил в наше время широкое развитие. Только за последние десять лет советскими художниками исполнено больше книжных знаков, чем их было сделано за два с половиной века в царской России. Десятки тысяч владельцев библиотек наклеивают экслибрисы на свои книги. Во многих городах организованы секции любителей книжных знаков, устраиваются выставки экслибрисов, газеты и журналы печатают о них статьи. Поэтому, что такое экслибрис, каким он должен быть с практической и художественной точки зрения, когда он появился, его история интересует сегодня многих.
Экслибрис - латинское слово. В переводе оно означает: из книг (ex-из, libris - книг). Это - небольшой бумажный ярлычок, наклеиваемый владельцами библиотек на книгу. На нем обозначены обычно имя и фамилия владельца и какой-нибудь рисунок, образно говорящий о его интересах или профессии.
До возникновения книгопечатания, когда существовали лишь рукописные книги, их владельцы, желая отметить, что книга принадлежит им, писали на первой странице ее свое имя. И у нас в России, начиная с XIV века и до Петровского времени, на рукописных книгах делались такие надписи. Но кроме них еще существовали так называемые вкладные записи.
Чтением русского общества до конца XVII века были большей частью книги духовные. Церковь допускала лишь действия и помыслы, обращенные к богу. Но рукописная книга была фактически предметом роскоши. На ее писание уходили долгие годы и затрачивались дорогостоящие материалы. Читали духовные книги для спасения души и богатые люди, чтобы замолить свою греховную жизнь, спасти душу, заказывали эти рукописные книги для приношения их в дар богу в церкви и монастыре. Но, делая такой драгоценный вклад, человек хотел на самой книге указать цель своего пожертвования, указать, что это его книга. Вот эта-то книжная запись и известна у нас под названием вкладной записи. В ней обозначались число и год, когда был сделан дар, название церкви или монастыря, объяснялась цель вклада, и зачастую, чтобы оградить книгу от похищения или порчи, наши предки грозили божьим судом и проклятием возможным ворам.
Один из первых исследователей русского экслибриса В. Верещагин так пишет об этом: "В те времена, когда твердо верили, что клеветник в аду постоянно жует и выплевывает свой собственный язык, раскаленный, как железо, висящий до полу и вырастающий вновь, и что жабы выскакивали у исповедующегося изо рта при всяком исповеданном грехе, снова вползая во внутрь при одном грехе сокрытом, - лучшим средством ограждения неприкосновенности книги могла быть только угроза гневом Божьим". И многие вкладные записи заканчивались обыкновенно разными угрозами: "А кто сию книгу возьмет из дома Божия, на том будет тягота церковная", или "А кто бы смел ее взяти от церкви, той да будет проклят в сии век и в будущий и не прощен и по смерти не разрешен. Аминь", или "А кто изволит сию книгу продати, да будет проклят на сем свете и на том от Великого Бога Саваофа и от всех аггел и от всех пророк и мученик, и святых отец, или купит ее, такожде да будет проклят, или выдерет, единопроклятие примет и со мной суд будет имати во второе Божие пришествие, егда судья сядет бранный и нелицемерный тысячами тысяч аггел окрест его" (В. Верещагин. Русский книжный знак. СПБ. 1902, стр. 6 - 8). После подобных угроз следовала обыкновенная подпись владельца. Лишь немногие, прочитав такие предостережения, решались на порчу книг.
В XVII веке во вкладных записях проклятия встречаются реже, однако они не исчезают: "Сия книга Никольского попа Никиты Исаева, а не церковная, и никто тое книги в тoe церковь Божию вкладу не дал ни на помин души своей, а досталась та книга ему попу Никите после родича своего Тимофея Иванова сына Панина и в переплет давал и прописныя слова прописывал своими деньгами, а не церковными, и никому до тое книги дела нет, а сию книгу подписывал поп Никита Исаев сам своею рукою" (В. Верещагин. Русский книжный мак. СПБ. 1902, стр. 11).
Несколько веков вкладные записи существовали в России как единственный знак принадлежности книги какому-либо человеку. Исследователи экслибриса В. Верещагин и В. Адарюков считали, что русский книжный знак произошел от вкладных записей. Но три года тому назад наши ученые при просмотре рукописных книг бывшего Соловецкого монастыря обнаружили на некоторых из них рисованный от руки экслибрис основателя библиотеки игумена Досифея, относящийся к 1493-1494 годам. Он представляет собой круглую, почти замкнутую букву "С", внутри которой сложной красивой вязью выписано продолжение имени владельца - свяшеноинока Досифея. (Труды отдела древнерусской литературы АН СССР. вып. XVIII. М., 1962. Н. Розов. "Соловецкая библиотека и основатель ее игумен Досифей").
С возникновением книгопечатания в России начали появляться на переплетах книг тисненые художественные изображения родовых гербов и надписи о принадлежности книги определенному лицу, называемые суперэкслибрисами. Таким первым русским суперэкслибрисом считают оттиснутый на переплете первопечатного "Апостола" Ивана Федорова государственный герб и надпись о принадлежности книги царю Ивану Грозному. Но суперэкслибрисы не получили у нас распространения, так как исполнение их на переплетах стоило крайне дорого. Они были вытеснены с появлением бумажного книжного знака.
Бумажный экслибрис появился в России во времена Петра Первого. Знакомство с достижениями книгопечатания в Западной Европе, собирательство книг способствовали развитию книжного знака. У трех просвещеннейших деятелей того времени создаются прекрасные библиотеки и почти одновременно на книги наклеиваются первые в России три бумажных экслибриса: князя Дмитрия Голицына, фельдмаршала Якова Брюса и лейб-медика Петра Первого - Роберта Арескина.
Д. Голицын - верный сподвижник Петра Первого, член верховного тайного совета, был приговорен императрицей Анной Иоанновной к смертной казни, замененной пожизненным заключением в Шлиссельбургской крепости, где он и умер. Библиотека Голицына насчитывала 6 тысяч томов и находилась в его подмосковном имении Архангельском. Книжный знак этой библиотеки имел только надпись на латинском языке: "Из библиотеки Архангельское".
Я. Брюс был также сподвижником Петра Первого, образованнейшим человеком - недаром в народе его прозвали чернокнижником и предсказателем. Сын выходца из Шотландии, он родился в Москве, состоял ученым секретарем Петра, получил звание фельдмаршала, был устроителем Навигационной школы в Москве и одним из создателей русской артиллерии. Библиотека его носила научный характер и часть ее (735 томов) была передана после его смерти в Академию наук. На гравированном книжном знаке Брюса изображен герб, пожалованный ему вместе с графским титулом в 1721 году, и орден Андрея Первозванного, цепью которого окружен щит. Этим орденом Я. Брюс был награжден Петром в 1709 году после Полтавского боя. На гербе девиз "Fuimus" ("Будем").
Третий книжный знак принадлежал Р. Арескину, лейб-медику Петра и управляющему Аптекарским приказом. По происхождению англичанин, он переехал в Россию в 1706 году. Большая библиотека Р. Арескина (4200 томов) после его смерти в 1718 году также поступила в книжный фонд Академии наук. Книжный знак Р. Арескина, как и Я. Брюса, был гербовым и имел девиз "Je pense plus" ("Я больше думаю"),
Из рассмотренных нами трех книжных знаков мы видим, что лишь знак, принадлежавший Д. Голицыну, содержит в себе текст без всяких украшений.
Такие книжные знаки принято называть ярлыками. Два других книжных знака, Я. Брюса и Р. Арескина, - гербовые. Они являются уже разновидностью художественного экслибриса.
Большинство значительных частных библиотек XVIII века принадлежало дворянам, и потому мы так часто встречаем на экслибрисах дворянские гербы. Герб обычно представлял собой сложную и торжественную символическую композицию с резными орнаментами и во многом близкую по характеру книжному искусству этой эпохи. Но к концу века геральдические композиции в экслибрисах значительно упрощаются. В них меньше торжественности и пышности. Композиции становятся свободнее.
Из гербовых книжных знаков начала XIX столетия привлекают внимание работы крупнейшего мастера русской классической резцовой гравюры того времени Николая Ивановича Уткина, строгие и лаконичные. Таковы два гравированных на меди экслибриса для жены Николая I. На одном - изображены два орла, корона и монограмма, и все это заключено в изящно оформленную рамку; на другом, специально предназначенном для библиотеки царской дачи "Александрия", - венок из роз, надетый на шпагу.
Кроме гербовых, в группу художественных книжных знаков входят еще вензелевые и сюжетные. Вензелевые (польское Wezel-узел) книжные знаки представляют собой переплетенные первоначальные буквы имени и фамилии владельца. Изящно выгравированные инициалы обычно окружались пышными рамками, порой приобретающими причудливую форму, перекликающимися и с книжным, и с архитектурным украшениями середины XVIII века. Таков, в частности, первый вензелевый экслибрис, появившийся в 50-х годах XVIII столетия на книгах Медицинской коллегии. Это изящный вензель "С. М.". (Collegiae Medicinae), исполненый гравером Иоганом Ван дер Спайком.
Самую обширную группу русских книжных знаков составляют сюжетные. В XVIII веке они встречаются редко, в первой половине XIX столетия - появляются чаще, а со второй половины они постепенно вытесняют гербовые. В начале XX века делаются уже почти исключительно сюжетные книжные знаки. Это и понятно, так как владельцами библиотек все больше становятся ученые, писатели, художники, просвещенные меценаты из купечества. Для работы над книжными знаками привлекаются выдающиеся художники и граверы. Разнообразной становится и техника исполнения: широко применяется гравюра на меди, дереве и линолеуме. С усилением демократизации библиотек все больше и больше появляется экслибрисов, выполненных цинкографским способом.
В первых сюжетных книжных знаках еще часто варьируются элементы герба или вензель в декоративных рисунках. Затем четко выявляется тенденция приблизить книжные знаки к иллюстрации книги. На них стали изображать пейзажи, архитектурные сооружения, внутренний вид библиотек и отдельные книги. В некоторых экслибрисах уже символически раскрываются интересы или вкусы владельцев или состав их библиотек, а иногда и их профессии.
Первый сюжетный книжный знак второй половины XVIII столетия принадлежал государственному канцлеру Александру Андреевичу Безбородко. На книжном знаке изображено дерево, перевитое гирляндами цветов, и указано имя владельца, Это -редчайший книжный знак, которого, вероятно, нет ни в одном из современных собраний, и известный только по литературе. В. Верещагин предполагает, что тонкость штриха и манера исполнения его характерны для одного из лучших граверов того времени Г. И. Скородумова.
К числу наиболее удачных экслибрисов конца XVIII века можно отнести и книжный знак князя А. Белосельского, русского посла в Дрездене, - строгая декоративная композиция, оттиснутая в оригинале цветом сепии.
Около этого времени появляются и более сложные знаки, включающие в композицию человеческие фигуры и целые сцены. Таков, например, строгий и изящный знак архитектора Тома де Томона с изображением женщины в античном костюме, рисующей голову Афины.
Для сюжетно-орнаментальных книжных знаков первой половины XIX столетия очень характерны три почти одинаковых экслибриса книгопродавцов А. Смирдина, А. Ширяева и П. Крашенинникова с изображением лиры и глобусов, украшенных узором из цветов и листьев... Нам неизвестны имена создателей большинства старых русских экслибрисов. Но тем не менее многие из этих маленьких гравюр, имевших, казалось бы, чисто прикладное назначение, относятся к лучшим достижениям русской графики своего времени.
Среди экслибрисов конца века выделяются два экслибриса М. Врубеля - один для Н. Сырейщикова, а второй для художника и коллекционера И. Остроухова. Для него же сделал экслибрис и В. Васнецов.
В конце XIX и в начале XX века значительное влияние на русский экслибрис оказало творчество художников круга "Мир искусства". Не вдаваясь в детальную оценку всей сложной и противоречивой деятельности мастеров, входивших в это объединение, надо сказать, что в области театральной декорации и книжной графики их творчество имело историческое значение.
В последние десятилетия XIX столетия искусство книги в России стояло на весьма низком уровне. И неоспорима важная роль талантливых художников "Мира искусства": Е. Лансере, К. Сомова, А. Бенуа, М. Добужинского, Л. Бакста и более молодых: Г. Нарбута, С. Чехонина, Д. Митрохина, Е. Кругликовой, А. Остроумовой-Лебедевой, В. Чемберса и других в блестящем расцвете книжной графики. Закономерным было их обращение к экслибрису. Экслибрисы "мирискусников" отличаются чертами, общими для графики мастеров этого круга.
Книжные знаки К. Сомова в большинстве своем орнаментально-графические затейливые миниатюрные композиции выполнены художником чеканным штрихом. Образец высокой графической культуры - книжные знаки А. Бенуа. Академик Е. Лансере исполнил десять книжных знаков. Работы его отличаются пышностью и сложностью композиции. Примером может служить экслибрис для букиниста В. Клочкова, на котором изображена баядерка, на коленях рассматривающая книги. А.Остроумова-Лебедева почти все свои книжные знаки выполнила в излюбленной ею цветной гравюре ни дереве. Ею создано пятнадцать экслибрисов. На многих из них показаны отдельные уголки Петербурга. Мастером экслибриса-офорта была Е. Кругликова, создавшая композиции, лирические по своему настроению. Ювелирная виртуозность и тонкость штриха характеризуют экслибрисы С. Чехонина.
Просты и изящны книжные знаки Д. Митрохина. Им сделано около пятидесяти экслибрисов и издательских марок. Большой интерес представляет книжный знак 1912 года для библиофила Л. Жевержеева к разделу политических книг. На нем был изображен двуглавый орел с коронами, олицетворявший царизм, рвущий книги и рукописи. Царская цензура запретила печатать этот экслибрис. Тогда молодой художник изменил сюжет знака, нарисовав книги и рукописи крепко затянутыми цепью и запертыми на замок.
Не чужды были книжные знаки и такому острохарактерному художнику, как Б. Кустодиев. Оригинален по композиции экслибрис, сделанный им для своего сына в 1921 году, - на фоне замка из раскрытой книги выезжает рыцарь со свитой. Увлечение И. Билибина "русским стилем" ясно нам и в орнаменте его книжного знака для Ф. Нотгафта.
Прекрасны геральдические экслибрисы работы Г. Нарбута и В. Чемберса. Известен один книжный знак А. Бакста для пианиста и дирижера А. Зилоти и три М. Добужинского, из которых особенно удачны по композиции экслибрисы для артистки Л. Кореневой (на нем изображена ваза с розами и над ней между драпировками висит светильник) и изящный, в виде марки, знак для издателя 3. Гржебина.
Выдающиеся художники "Мира искусства" обогатили книжными знаками не только библиотеки многих библиофилов, писателей и художников, но и государственные книгохранилища и оказали большое влияние на развитие современного экслибриса.
Представление о книжных знаках будет неполным, если не упомянуть еще об универсальном экслибрисе. Это - книжный знак, который нарисован с пробелом, для описания в него фамилии лица, наклеивающего его на книги своей библиотеки. За границей подобные экслибрисы выпускаются отдельными издательствами для продажи или отпечатываются заранее на переплете книги.
Эти знаки не отражают индивидуальность владельца библиотеки и не нашли у нас широкого применения. В начале XX века книгоиздательство М. О. Вольф выпустило четыре вида универсальных книжных знаков-ярлыков, наклеивая их на продаваемые учебники. Помимо рекламных целей издательства эти ярлыки имели воспитательное значение - приучали школьников к бережному отношению к книге.
Из художественных универсальных экслибрисов приобрели известность работы 1910 года Г. Нарбута по заказу издательства "Образование" (в дальнейшем издательство исказило экслибрис без ведома автора) и С. Чехонина для издательства Брокгауз-Эфрон (Ф. Успенский. История Византийской империи, т. 1).
Сразу же скажем, что и после революции универсальные книжные знаки мы часто встречаем на детских книжках. Примерами их могут служить и простая наборная надпись "Из книг товарища..." ("Похождения товарища Чумички", издательство "Прибой", 1924 г.) и рисунок Д. Мошавитина, изображающий мышонка в очках, рассматривающего раскрытую книгу с надписью: "Из книг..." на издании Г. Мириманова "Строк двести про книжные болести" (1925 г.).
В последние годы универсальные экслибрисы с различными детскими сюжетами появились в продаже в книжных магазинах Ленинграда. Универсальный детский экслибрис можно приветствовать как первый этап привития ребенку любви к книге.
Глава I. ИСТОРИЯ РУССКОГО КНИЖНОГО ЗНАКА. ВИДЫ ЭКСЛИБРИСА
Глава II. СОВЕТСКИЙ КНИЖНЫЙ ЗНАК. ТЕМЫ. ТЕХНИКА ВЫПОЛНЕНИЯ ЭКСЛИБРИСА. ВЫСТАВКИ
Глава III. КРАТКИЙ ОБЗОР ИСТОРИИ ЭКСЛИБРИСА ЗА РУБЕЖОМ
Глава IV. КОЛЛЕКЦИОНЕРЫ ЭКСЛИБРИСА
Глава V. БИБЛИОГРАФИЯ ЭКСЛИБРИСА.
Источник: Евгений Николаевич Минаев. ЭКСЛИБРИС. Изд. Советский художник. М. 1968
10 ключевых фраз науки
http://rusrep.ru/2010/34/nauka/
В одном предложении ученый может описать весь мир
Хороший ученый оставляет после себя тысячи страниц текста и формул. Но пользуется этим наследием лишь узкий круг таких же интеллектуалов. Для широкой публики остается дайджест главных открытий и афоризмов. Все помнят знаменитую фразу «А все-таки она вертится!», якобы произнесенную Галилеем (никаких доказательств, что он действительно это сказал, нет — фразу придумал один британский журналист в середине XVIII века), но вряд ли кто-то читал восемь пухлых томов его сочинений. За этими афоризмами стоит не только наука, но и модели мышления, уместные для любых жизненных ситуаций. Ученые не поучают нас, как нужно жить, они, скорее, показывают, как можно мыслить, предлагая разные, порой взаимоисключающие варианты. А объектом этого мыслительного процесса может быть что угодно — от интимной жизни до политических скандалов. Мы предлагаем вам подборку из десяти самых знаковых фраз, произнесенных в науке последнего столетия
Ольга Андреева, Григорий Тарасевич, Алексей Торгашев
2 сентября 2010, №34 (162)
01. Бог не играет в кости
О чем
О неизбежности и случайности
Кто сказал
Альберт Эйнштейн
Контекст
Эйнштейн обладал способностью логически приходить к выводам, с которыми был не в состоянии согласиться. Так, однажды доказав, что Вселенная расширяется, он много лет потратил на то, чтобы доказать обратное.
То же самое вышло и с квантовой механикой. Вообще-то Эйнштейн стоял у ее истоков, даже Нобелевскую премию получил за объяснение фотоэлектрического эффекта, основав свои рассуждения на квантовой логике. И все бы хорошо, но кошмаром Эйнштейна стало базовое утверждение квантовой физики: в основе Вселенной лежит случайность. Местоположение электрона, согласно этой логике, фиксируется только по косвенному воздействию на другие частицы, которые это местоположение неизбежно меняют. Значит, говорить о координатах электрона можно только в терминах вероятности. А как же прелестные бильярдные шары Ньютона, у которых есть и скорость, и координаты?! Как жить в мире, в котором нельзя однозначно назвать ни скорость, ни местоположение частицы?!
Фразу об игре в кости Эйнштейн повторял десятки раз. Достойный ответ нашел Нильс Бор. «Альберт, перестаньте, наконец, указывать богу, что ему делать!»
Мораль
Всю нашу жизнь можно описать двумя словами: «случайность» и «неизбежность». Неважно, о чем идет речь — о квантовой физике, выборе супруга, аварии на ГЭС или устройстве на работу. В любом случае есть два способа объяснения случившегося.
Первый подразумевает, что, идя назад по цепочке причинности, можно добраться до событий, которые случились «просто так», подобно выпадению двух шестерок при броске игральных костей: случайно познакомились, случайно сломалось, случайно выбрали.
Вторая логика гласит, что у любой причины есть своя причина, а за ней еще причина и так далее. И каждое звено неизбежно влечет следующее: то же выпадение шестерок жестко предопределено движениями рук, силой броска и свойствами стола.
Нельзя сказать, что одна модель верная, а другая нет. Точно так же, как нельзя сказать, кто более прав — Нильс Бор или Альберт Эйнштейн.
02. У меня все есть!
О чем
О достатке
Кто сказал
Григорий Перельман, знаменитый петербургский математик, решивший одну из семи математических проблем тысячелетия — доказавший гипотезу Пуанкаре. За это доказательство ему сначала присудили премию Филдса, а потом премию Института Клея размером в один миллион долларов. От обеих наград математик отказался.
Контекст
Отказ Перельмана от премии вызвал скандал, захвативший не только математические круги. Почему он не хочет денег? Он сумасшедший? Это такая форма протеста? Он хочет привлечь к себе внимание?
Сам математик был лаконичен: «У меня все есть!» Что же есть у Перельмана? Кроме маминой пенсии и кефира на завтрак у него есть возможность думать и не ввязываться в мелкие карьерные споры о приоритетах.
Мораль
Базовая установка гласит: ты трудишься, совершаешь подвиги, напрягаешь свою голову, чтобы в итоге стать очень богатым и знаменитым. Перельман сделал актуальным очень простой и очень древний тезис: деньги являются далеко не единственным источником счастья. А у тех, кто при упоминании Перельмана продолжает вертеть пальцем у виска (мол, среди математиков часто попадаются фрики), хочется спросить: а вам самим действительно нужен этот миллион? И стали бы вы счастливее, если бы его вдруг получили?
03. Черные дыры не так уж черны
О чем
О смерти и бессмертии
Кто сказал
Стивен Хокинг, знаменитый британский астрофизик
Контекст
Черная дыра должна быть черной. Она переживает состояние гравитационного коллапса и неспособна ничего из себя испустить. По логике вещей это означало, что черная дыра обречена на абсолютное бессмертие. Ведь смерть — это расход вещества или энергии. Однако в 1974 году Хокинг предположил, что гравитационный коллапс не так уж окончателен и черная дыра излучает электромагнитное поле, состоящее из фотонов. Это позволило снять с черной дыры подозрение в абсолютном бессмертии и восстановить равноправие объектов Вселенной перед лицом смерти.
Зато относительное бессмертие гарантировалось объектам, попадающим в черную дыру, которые по идее должны были исчезать без следа: «Вывод о существовании излучения, испускаемого черными дырами, по-видимому, означает, что гравитационный коллапс не так уж окончателен и необратим, как мы думали раньше. Если астронавт упадет в черную дыру, то ее масса увеличится, но в конце концов количество энергии, эквивалентное этой прибавке массы, вернется во Вселенную в форме излучения. Следовательно, в каком-то смысле астронавт будет “регенерирован”», — пишет Хокинг в своей книге «Краткая история времени».
Мораль
Нужно всегда помнить, что даже гиганты не бессмертны. Черные дыры, транснациональные корпорации, мощные политические режимы — всему рано или поздно приходит конец. Нельзя забывать: ни один даже самый малозначимый объект (астероид, человек, идея, чувство) не исчезает, не оставив следа во Вселенной.
04. Это один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества
О чем
О гордости за человечество
Кто сказал
Нил Армстронг, летчик-испытатель, астронавт, первый землянин, ступивший на Луну
Контекст
Фраза сказана в один из тех моментов, которые входят в историю, а значит, была обречена на бессмертие. И тут важно не подкачать. Если бы Армстронг, ступив на Луну, просто по-человечески выругался, его бы, конечно, поняли, но впечатление было бы испорчено.
Совсем недавно британский радиоинженер Гарри Пич, работавший в 1969 году на одной из станций слежения за полетом, заявил, что именно он был автором фразы про шаг и скачок. Пока «Аполлон» летел, ему пришло в голову, что первый шаг на Луне должен войти в историю и надо бы что-то сказать, подходящее к случаю. Он остановил в коридоре начальника станции и поведал ему о своих сомнениях: американцы, мол, люди крутые, тем более Луна, все на нервах — мало ли что придет в голову военному пилоту. Начальник поинтересовался, что принято говорить в таких случаях у воспитанных англичан. Гарри выпалил заранее придуманный афоризм. Начальник куда-то убежал, а через несколько часов эта фраза прогремела на весь планетарный эфир.
Впрочем, эта версия подвергается сомнению. К примеру, перед словом man Армстронг пропустил неопределенный артикль, полагающийся по правилам грамматики. Это — аргумент в пользу того, что фраза родилась спонтанно и никем не была подсказана.
Мораль
Луна в конечном итоге оказалась никому не нужна. Вопреки прогнозам между Землей и ее спутником так и не было налажено регулярное сообщение. Идеи о колониях и заводах на Луне так и остались утопией. Возможно, фраза Армстронга и есть самый заметный результат этого многомиллиардного проекта. Но разве этого мало?
05. Никогда не работайте из расчета стать номером десять
О чем
Об амбициях
Кто сказал
Джеймс Д. Уотсон, биолог, один из авторов самого громкого открытия в биологии ХХ века — структуры молекулы ДНК, лауреат Нобелевской премии 1962 года
Контекст
Два года назад Уотсон, которому тогда исполнилось 80 лет, прочел публичную лекцию в московском Доме ученых на Пречистенке. Там он и сказал: «Никогда не делайте чего-то, если знаете, что у вас нет шансов попасть на самый верх. Никогда не работайте из расчета стать номером десять. Собирайтесь стать номером один, и, конечно, вы будете счастливы стать и номером три».
Говорил этот человек с легкой одышкой, время от времени оглядывая зал, где собралось генетико-биохимическое сообщество всех возрастов и рангов: от студентов, примеряющих на себя формулы успеха, до директоров институтов, которые уже вроде бы все всем доказали, но с великолепием Уотсона сравнивать кого-то было бессмысленно.
Ученый в 25 лет сделал главное открытие столетия, в 34 — получил Нобелевскую премию, написал про все это очень смешную книгу, затем стал директором знаменитого института Колд Спринг Харбор, на тот момент находившегося в очень тяжелом финансовом положении. За 25 лет руководства довел бюджет института до $140 млн в год — суммы, которая и не снилась обычным биохимическим центрам, а попутно протолкнул в США программу «Геном человека», которая затем разрослась до транснациональной с общими расходами порядка $6 млрд… В общем, Уотсон имеет основания учить других формуле успеха.
Мораль
Хочешь добиться успеха — занимайся тем, что считается преждевременным. Но при этом найди метод, позволяющий решить проблему.
06. Бывают ученые-птицы, а бывают ученые-лягушки
О чем
О роли
Кто сказал
Фримен Дайсон, американский ученый, автор работ по квантовой теории поля, математической физике, астрофизике, физике низких энергий. Ему принадлежит идея так называемых сфер Дайсона — гипотетических сооружений инопланетян размером с планетарную орбиту
Контекст
Подобное разделение ученых не раз звучало в выступлениях Фримена Дайсона. Из самого свежего: в последнем номере российского журнала «Успехи физических наук» опубликована его статья «Птицы и лягушки в математике и физике».
Дайсон объясняет свою классификацию так: «Бывают ученые-птицы, а бывают ученые-лягушки. Птицы парят в вышине и обозревают обширные пространства математики, сколько видит глаз. Наслаждение им доставляют понятия, которые сводят наши размышления воедино и позволяют совместно рассматривать задачи, возникающие в разнообразных элементах пейзажа. Лягушки же копошатся далеко внизу, в грязи и видят только растущие поблизости цветы. Для них наслаждение — внимательно разглядывать конкретные объекты; задачи они решают последовательно, одну за другой». Себя Дайсон, кстати, относит к лягушкам.
Мораль
Эта классификация подходит не только к физике с математикой. Птицы и лягушки обитают и среди менеджеров, инженеров и художников.
07. Если бы в США была создана система лагерей по образцу нацистской Германии, подходящий персонал для них можно было бы набрать в любом американском городке средней величины
Кто сказал
Стэнли Милгрэм, американский социальный психолог
Контекст
Начало 60-х годов. Не так давно закончилась Вторая мировая война. Продолжается война холодная. Граждане США твердо уверены, что гитлеровский фашизм или сталинский террор возможны только где-то далеко, в непонятных странах. А мы-то, американцы, — свободные люди, и никто нас не сможет заставить подчиняться жестоким диктаторам.
Психолог Стэнли Милгрэм из Йельского университета решил проверить, насколько обычный человек способен подчиняться приказам. Он придумал эксперимент, который до сих пор считается самым ярким и самым спорным в гуманитарной науке.
Представьте, что вы находите в газете объявление о наборе добровольцев для участия в эксперименте по изучению памяти. Вам это кажется интересным, тем более что за это даже платят небольшое вознаграждение. Некий ученый в белом халате показывает вам прибор, на панели которого находится 30 рубильников. Над каждым указана сила разряда — от 15 до 450 вольт — и пояснения: «Опасно», «Очень опасно» и «ХХХ».
Условия эксперимента таковы: одному из участников нужно запоминать пары слов, а другой должен посылать ему удар током в случае неправильного ответа. После каждой следующей ошибки нужно использовать более мощный рычаг. По жребию роль «учителя» достается вам. И вот вы слушаете ответы и жмете на рубильники. «Ученик» много ошибается, и приходится приближаться к рубильнику с пояснением «опасно». Тут «ученик» начинает кричать, что у него больное сердце и ему нехорошо. Вы хотите остановиться, но ученый в белом халате говорит: «Вы должны продолжить эксперимент, всю ответственность мы берем на себя». И вы продолжаете нажимать на рычаги, несмотря на все более истошные крики и наступающее затем молчание «ученика»… Жутковато?
В эксперименте Милгрэма до последнего рубильника дошли 63% испытуемых. Все они были взрослыми людьми, без судимости, без психических патологий, без склонности к садизму. То есть две трети добропорядочных граждан готовы отправить на тот свет ни в чем не повинного человека лишь потому, что им кто-то приказал это сделать.
Разумеется, никакого электрического разряда не было, актер-«ученик» только изображал корчи, а крики воспроизводил магнитофон. Однако «учителя»-то верили, что все происходящее реально.
Мораль
Способность к чудовищной жестокости живет внутри очень многих людей. С виду они добрые и интеллигентные, но, попадая в определенную ситуацию, вдруг превращаются в убийц и палачей. И никакое общество, включая наше, от этого не застраховано.
08. Заткнись и считай!
О чем
О понимании
Кто сказал
Дэвид Мермин, американский физик. Фраза эта приписывается также и Ричарду Фейнману, и Полю Дираку. Но Мермин в одной из колонок в журнале Physics Today настаивает на своем авторстве
Контекст
Когда отцы-основатели квантовой механики окончательно поняли, что придумали крайне странную науку, они решили найти этому делу хоть какое-то объяснение. Главное, никак нельзя было понять, в какой момент перестают работать квантовые законы и начинают работать законы обычного, большого мира. Когда электрон летит, он ведет себя непредсказуемо, как волна, а когда попадает в экран — вполне предсказуемо, как частица. Или известный пример с котом Шредингера, который одновременно и жив, и мертв, пока сидит в закрытом ящике: «суперпозиция живого и мертвого кота», так сказать…
И вот Нильс Бор и Вернер Гейзенберг в конце 1920-х годов в Копенгагене придумали хитрую трактовку событий, по которой выходило, что именно момент измерения и прекращает действие квантовых законов.
Казалось бы, все хорошо, но многим такой подход не понравился: почему свойства мира должны зависеть от наблюдений?! Появились другие соображения на этот счет, но в какой-то момент физики устали об этом думать. Тем более что для расчетов нет никакой необходимости в понимании того, почему квантовые законы такие, а не другие. Может быть, они и не формулировали так отчетливо, как Мермин, но думали определенно так.
Мораль
В природе полно загадок, и человеческий разум может понять только то, что может непосредственно проверить. В общем, «Заткнись и считай!» — еще одна формулировка бритвы Оккама: «Не умножай сущностей без нужды». Наверное, когда-то будет простое понимание, а пока… ну, вы поняли.
09. У узбеков нет иллюзий
О чем
О том, что определяет психику человека
Кто сказал
Александр Лурия, классик советской науки, один из немногих отечественных психологов, которых признают за рубежом
Контекст Психологи сломали немало копий и авторучек, решая вопрос, в какой степени психику человека определяют гены, а в какой — образование, воспитание и прочие внешние факторы. Если одни разбирались с этим на чисто умозрительном уровне, то другие выходили в поле, подобно биологам или геологам.
В 1931 году группа советских психологов во главе с Александром Лурией отправилась в экспедицию в Узбекистан и Киргизию. Там в горных кишлаках люди еще не вкусили прелестей европейской культуры. Почти полная неграмотность вкупе с кучей предрассудков давали широкие возможности для исследований.
Вот пример экспериментальной ситуации. Неграмотному крестьянину показывают изображения лопаты, пилы, полена и топора. Лурия спрашивает:
— Какие предметы похожи? И что лишнее?
— Вот полено, пила, топор — они идут вместе: надо дерево распилить, потом разрубить, а лопата к этому не относится, она в огороде нужна…
Европейская логика гласит, что лишнее в этом списке полено, ведь все остальное можно отнести к более общей категории «инструменты». Психолог пытается подсказать:
— А вот один человек сказал, что топор, пилу и лопату надо положить вместе, что они похожи друг на друга.
Крестьянин упирается:
— Мне кажется, этот человек просто дурак. А может, у него просто слишком много дров?
У тех узбеков и киргизов, которые получили городское образование, логика работала примерно так же, как у москвичей или петербуржцев — инструменты объединялись с инструментами.
Помимо прочего Лурии удалось обнаружить, что у жителей кишлаков не удается сформировать зрительные иллюзии. Казалось бы, обман зрения прошит где-то глубоко в нервных структурах и никак не зависит от культуры и воспитания. Но жители кишлаков упорно не попадались в оптические ловушки.
Обнаружив этот факт, ученый послал в Москву телеграмму другому классику отечественной психологии, своему другу и коллеге Льву Выготскому. Текст был лаконичен: «У узбеков нет иллюзий тчк».
Увлеченный наукой человек не заметил второго смысла своего послания. А ведь в Средней Азии советская власть устанавливалась с большим скрипом, и «отсутствие иллюзий» вполне могло быть истолковано с точки зрения политической лояльности местного населения. Выготский был более здравым человеком. Потом Лурия признавался: «Я получил в ответ очень интересное, аффективно окрашенное письмо…» Говорят, что «аффективный» текст выглядел так: «У узбеков нет иллюзий, а у Александра Романовича нет мозгов».
Идеи Выготского и Лурии вполне ложились в русло марксизма: мол, бытие определяет сознание и все такое. Но на них все равно обрушился шквал критики. По содержанию он очень напоминал риторику западных борцов за политкорректность. Вывод делался радикальный: «Эта лженаучная, реакционная, антимарксистская и классово враждебная теория приводит к антисоветскому выводу о том, что политику в Советском Союзе осуществляют люди и классы, примитивно мыслящие, неспособные к какому бы то ни было абстрактному мышлению».
Случись эта история несколькими годами позже, Лурия сгинул бы в лагерях. Но на дворе было только начало тридцатых, и он отделался лишь попорченными нервами и прекращением среднеазиатских экспедиций.
Мораль
Мышление у людей разное — и у московского менеджера, и у жителя горной деревушки, и у чиновника, который видит крамолу везде, где только можно. Разница в понимании мира лежит очень глубоко, где-то на уровне нейронных связей. Но это не только врожденное качество, это еще и результат воздействия среды и ситуации. То есть превратить обитателя кишлака в столичного клерка не так уж и сложно. Но не факт, что нужно.
10. Попытка понять Вселенную — одна из вещей, способных приподнять человеческую жизнь над уровнем фарса и придать ей черты высокой трагедии
О чем
О смысле жизни
Кто сказал
Стивен Вайнберг, американский физик, лауреат Нобелевской премии по физике 1979 года за теорию, объединяющую слабые и электромагнитные взаимодействия между элементарными частицами
Контекст
Фраза из книги «Первые три минуты. Современный взгляд на происхождение Вселенной».
Мораль
Заключена в самом афоризме, к которому нечего добавить.
Фото: AP (2); ChinaFotoPress/ZUMA Press/Коммерсант; Bettmann/CORBIS/FOTOSA.RU; Ethan Hill/Contour by Getty Images, Eugene Richards/Edit by Getty Images, Getty Images/Fotobank; Kevin Stearns/© Cornell University Photography; ИТАР-ТАСС; SPL/EAST NEWS
10 книг, которые может написать каждый
Какие тексты породили больше всего читательских подражаний и переделок
Понятие «фанфик», или фанатская литература по сюжету популярной книги, происходит от двух английских слов: fan — «поклонник», fiction — «художественная проза». Это область свободы читательского творчества: появление фанфиков по той или иной книге означает, что ее автору удалось создать объемный мир, в котором читателю хочется пожить самостоятельно. Там он и сам может стать автором нового сюжета, то есть сыграть в демиурга
Юлия Идлис, Константин Мильчин
3 августа 2010, №30-31 (158-159)
Европейская культура логоцентрична, в ее основе лежат тексты — как записанные много веков назад и ставшие сакральными, так и созданные в наше время и ставшие мегапопулярными. По сути и сакрализация, и популяризация текста означают одно и то же: вокруг описанных в нем мира и героев создается ритуал. Если тексты сакральные или мифологические, это ритуал религиозный; если популярные — игровой.
По главным книгам европейской культуры, от «Илиады» до «Властелина колец», играют, живут и создают новые произведения многие поколения читателей. В сущности, вся история литературы — бесконечная череда фанатского творчества: люди веками переосмысливали канонические тексты, и некоторым из них удавалось написать новые шедевры, в свою очередь ставшие материалом для переосмысления и дописывания.
Конечно, возникает вопрос качества. По способу создания и «Энеида» Вергилия, и рассказ о любовных играх Гарри Поттера и Драко Малфоя на форуме поклонников Джоан Роулинг — фанфики: и там и там читатель берет придуманный другим автором мир и «ходит» по нему готовыми героями, как в некой компьютерной игре. В этом смысле любой читатель, после прочтения особенно полюбившейся ему книги взявший в руки то, чем можно писать, способен стать Вергилием или остаться автором скабрезной истории в интернете — решать ему. Но если мир, в котором этому читателю захотелось остаться, достаточно большой, объемный и живой, в нем обязательно найдется место и для банального фанатского творчества, и для подлинного шедевра.
1. Мир древнегреческих мифов
Источник
Поэмы «Илиада» и «Одиссея», авторство которых приписывается слепому сказителю Гомеру, жившему в VIII веке до нашей эры. Записаны они были, по мнению большинства историков, гораздо позже, в IV–III веках до нашей эры.
Модель мира
Территории по берегам Средиземного моря, XII век до нашей эры. Здесь сосуществуют бессмертные боги и смертные люди: они соперничают, любят, ненавидят, строят друг другу козни. Жизнь и тех и других управляется Роком и подчиняется пророчествам и проклятиям. Превосходство богов над людьми неочевидно, очень часто смертные герои оказываются сильнее, находчивее и удачливее олимпийцев.
Персонажи
Главные боги и герои древнегреческого пантеона — Гера, Посейдон, Афина, Афродита, Аполлон, Арес, Гермес, Зевс, Агамемнон, Ахилл, Елена, Геракл и другие.
Фанфики
Тех, кто переписывал «Илиаду» и «Одиссею» со времен Античности до эпохи Возрождения, привлекала возможность соединить миф и политическую историю. Греческие города-государства в своих военных и дипломатических спорах апеллировали к поэмам Гомера и возводили к ним свою историю. Но народы, вышедшие на сцену позднее, хотели получить возможность такой же историко-политической легитимации, и их крупнейшие поэты принялись сочинять героические эпосы по гомеровской схеме.
С другой стороны, хотя усилиями античных и ренессансных философов и деятелей культуры греческий пантеон прочно вошел в нашу жизнь, мы не знаем, что эти персонажи чувствовали, чем жили и о чем думали. Поэтому в ХХ веке фанфики по древнегреческим мифам — особенно в жанре фэнтези — очеловечивают порядком забронзовевших к этому времени богов и героев. Их мучает совесть, они страдают от любви, испытывают раскаяние, убивая друг друга, и вообще очень похожи на современных людей: Геракл приезжает в Нью-Йорк, а гора Олимп, на которой обитают боги, превращается в Empire State Building.
Книги по этому миру
«Энеида» Вергилия, «Россиада» Михаила Хераскова, «Загадка Прометея» Лайоша Мештерхази, цикл «Перси Джексон и олимпийцы» Рика Риордана, «Ахейский цикл» Генри Лайона Олди.
Цитата
— У Гермеса папа — бог, — поддержал брата Ификл. — Зевс у него папа! Как у Алкида…
И осекся, испуганно захлопнув рот.
— Мой папа — Амфитрион, — набычился Алкид. — А тебе я по шее дам! У меня свой папа, а у Гермеса — свой…
— А мама у Гермеса — нимфа, — немного грустно сказал Пустышка. — Нимфа Майя-Плеяда, дочь Атланта. А у Диониса папа — бог, а мама — обычная женщина Семела, глупая дочь Кадма, основателя вашего города! И не только у Диониса…
— А как же тогда отличить, где бог, а где не бог? — заморгал Алкид, забыв про болезненный вопрос отцовства. — Если так, то в чем разница?
(Генри Лайон Олди «Герой должен быть один»)
2. Мир Нового Завета
Источник
Новый Завет. В дошедшем до нас виде окончательно оформился к 692 году. Сейчас состоит из 27 книг — четырех Евангелий, Деяний святых апостолов, апостольских посланий, а также Откровения Иоанна Богослова.
Модель мира
I век нашей эры, Палестина под властью Римской империи. Миром правит Бог, чья воля блага, но никому из людей до конца не известна. Он заботится о человечестве и посылает ему Спасителя, который тоже не сразу узнает о своем предназначении. Весь этот мир устремлен в будущее, в котором его ждут апокалипсис и Страшный суд и которое гораздо более определенно, чем настоящее: в настоящем люди, наделенные свободой воли, зачастую не ведают, что творят.
Персонажи
Иисус Христос, его мать Мария, апостолы, Мария Магдалина, римский прокуратор Понтий Пилат, члены иудейского синедриона, правитель Галилеи Ирод Антипа, жители Иудеи и сопредельных ей стран, римские воины и еще один важный персонаж — дьявол.
Фанфики
Своего рода фанфиками Нового Завета можно считать все апокрифы, написанные после 692 года, то есть после VI Вселенского собора (Трулльского), на котором был окончательно определен канонический состав Священного Писания христиан. Между тем евангельские тексты появлялись и до этого (к ним, например, относится недавно переведенное на современные языки Евангелие от Иуды), и после.
В позднюю Античность и Средние века авторы апокрифов пытались ответить на вопросы философского характера, которые ставит перед читателем Новый Завет. Почему Бог допускает зло в мире, которым всецело управляет? Что такое рай и ад? Что имел в виду Христос в своих притчах? Как именно произойдет апокалипсис?
В ХХ столетии читатели-авторы сосредоточились на личности Иисуса Христа, пытаясь переоценить ее с позиции рационалистического человека. Почему он, зная о будущем предательстве Иуды, продолжает ему верить? Если Иисус — Бог, почему он не изменяет свою судьбу? Если он — человек, почему мы ничего не знаем о его отношениях с женщинами?
Если античные и средневековые философы пытались понять Бога через обсуждение божественной позиции, то писатели новейшего времени стремятся прояснить божественную позицию через человека. На события, описанные в Новом Завете, пытаются взглянуть глазами их участников — апостолов, Девы Марии, Магдалины, а также самого Иисуса (его человеческая ипостась в этом случае превалирует над божественной). В результате роли некоторых героев кардинально меняются.
Например, Иуда из предателя превращается в жертвенный персонаж: ведь если бы он не сдал учителя властям, тот не умер бы на кресте и не спас человечество. Свой «подвиг» Иуда совершает, зная, что обречен на роль нарицательного предателя.
Книги по этому миру
Их, разумеется, тысячи. Среди них апокриф «Хождение Богородицы по мукам», поэма Александра Блока «12», романы Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», Никоса Казанзакиса «Последнее искушение Христа», Жозе Сарамаго «Евангелие от Иисуса» и Нормана Мейлера «Евангелие от сына Божьего», а также роман Аркадия и Бориса Стругацких «Отягощенные злом, или Сорок лет спустя».
Цитата
— А Магдалина? — воскликнул в ужасе Иисус. — Магдалина?
Ангел схватил Иисуса за руку и усадил снова на землю.
— Магдалина? — переспросил он спокойно. — Ах, верно, я забыл сказать тебе: она умерла.
— Умерла?
— Ее убили. Эй, Иисусе Назорей, куда это ты со стиснутыми кулаками? Кого ты собрался убить? Бога? Это Он убил ее. Успокойся! Всемилостивый пустил стрелу и уметал ее в высшее мгновение счастья, и там, в вышине, Магдалина стала бессмертной. Разве есть большая радость для женщины?
(Никос Казанзакис «Последнее искушение Христа»)
3. Мир скандинавских саг
Источник
Германо-скандинавская мифология, запечатленная в Старшей Эдде, Младшей Эдде и «Круге земном» Снорри Стурлусона (XIII век).
Модель мира
Брутальный и суровый Север, где-то на полпути от племенного строя к раннему феодализму. Он делится на девять параллельных миров-локаций, среди которых важнейшими являются: Асгард — мир богов на небе, Мидгард — мир людей на земле, Йотунхейм — мир злых великанов, Хельхейм — царство мертвых. Этот мир не знаком с понятием жестокости: кровища — его стихия, а высшей доблестью здесь считается героическая гибель в бою. В конце мира случится последняя битва — Рагнарёк, в которой погибнут и люди, и боги.
Персонажи
Боги и герои. Один — верховный бог — и еще двенадцать богов, в том числе Тор, бог грома, бурь и плодородия, и Локки, коварный бог-предатель; Зигфрид — герой, величайший воин из людей, Брунгильда — валькирия, которую за непослушание отправили на землю к смертным, волшебники, герои, духи, гномы.
Фанфики
Мир скандинавских саг с его обостренными до предела чувствами сильно повлиял на культуру ХХ века — тут любят, ненавидят и мстят всерьез и по-настоящему. Тор или Зигфрид встречаются среди персонажей фанфиков, но чаще всего авторы — как любители, так и профессионалы — заимствуют не конкретных персонажей, а брутальную реальность этого мира в целом. Кроме того, поскольку скандинавские боги и некоторые герои — практически одна семья, фанфикеры разрабатывают тему сложных родственных отношений между ними.
Книги по этому миру
Германо-скандинавская мифология повлияла на целый ряд произведений, от «Властелина колец» Джона Толкина до одного из миров, описанных в цикле Дэна Симмонса «Песни Гипериона». Условным фанфиком по этому миру можно считать и, например, «Американских богов» Нила Геймана. В России самый известный из опубликованных фанфиков последнего времени — «Страшная Эдда» Марии Елиферовой.
Цитата
Из всех возможных потерь для воина эта не самая страшная, но такую жертву и впрямь мог принести не любой. Один сам собственным ножом вырезал глаз из глазницы (потом он, смеясь, вспоминал, как снял перед этим плащ и отнес его подальше — жаль было пачкать). А затем, неосознанно наклонившись, чтобы смыть кровь, он обнаружил, что чары больше не держат его. Заклятие рухнуло.
(Мария Елиферова «Страшная Эдда»)
4. Мир Робинзона
Источник
Роман Даниэля Дефо «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо» (1719).
Модель мира
XVII век, тропические широты Атлантического океана. Этот мир построен на ограничениях, как квест. В нем отсутствуют важные элементы западной цивилизации и комфорта, от социальных иерархий и социума вообще до спичек и обуви. Попадая сюда, герой или герои оказываются один на один с природой, с помощью которой должны воссоздать привычное им окружение, и вынуждены иметь дело с дикой, животной стороной собственной натуры.
Персонажи
Моряк из Йорка Робинзон Крузо и туземец Пятница. Хотя в принципе робинзоном может стать любой горожанин, независимо от пола и возраста.
Фанфики
В мире, полном ограничений, современных фанфикеров прежде всего интересует все, что связано с сексом: Робинзон и женщины, Пятница и женщины, Робинзон и Пятница. Помимо этого, роман Даниэля Дефо породил целый жанр — робинзонады. Вот уже почти 300 лет разные авторы берут за основу историю героя, оказавшегося отрезанным от цивилизации.
«Робинзон Крузо» предоставляет фанатам не столько придуманный заранее мир и героев, сколько площадку для идеологических споров. Каждая эпоха поворачивает этот сюжет по-своему. Например, Жюль Верн в «Таинственном острове» показывает, как благодаря прогрессу герои воссоздают привычный им комфорт. А Мишель Турнье в книге «Пятница, или Тихоокеанский лимб» берет героев Дефо, но показывает, чему мог бы научиться Робинзон у дикаря, если бы отказался от своей веры в превосходство европейской цивилизации.
Книги по этому миру
Полноценными произведениями стали не те, в которых описывались приключения тех же героев (Робинзона и Пятницы), а те, в которых воссоздавались аналогичные обстоятельства. Уильям Голдинг в «Повелителе мух» помещает группу английских детей в ХХ веке на необитаемый остров и рассуждает о том, как в диких условиях портятся нравы и в людях просыпаются дикость и жестокость. О том же говорит и Робер Мерль в «Мальвиле», хотя там речь идет не о необитаемом острове, а о горстке людей, уцелевших после ядерной войны. Жанр постапокалиптической прозы, в которой речь идет о выживании после гибели мира, — прямой наследник робинзонады.
Цитата
— Доигрались? — сказал офицер. <…> Обошлось без смертоубийства, надеюсь? Нет мертвых тел?
— Только два. Но их нет. Унесло.
Офицер наклонился и пристально вглядывался в лицо Ральфа.
— Двое? Убитых? <…> Казалось бы, — офицер прикидывал предстоящие хлопоты, розыски, — казалось бы, английские мальчики — вы ведь все англичане, не так ли? — могли выглядеть и попристойней…
— Так сначала и было, — сказал Ральф, — пока…
Он запнулся.
(Уильям Голдинг «Повелитель мух»)
5. Мир Средиземья
Источник
Книги Дж. Р. Р. Толкина, в первую очередь трилогия «Властелин колец» (1954) и «Сильмариллион» (1977), а также «Хоббит, или Туда и обратно» (1937) и другие истории из жизни Средиземья.
Модель мира
Пространственно и исторически мир Средиземья никак не соотносится с нашим, хотя, за исключением магических элементов, напоминает наше Средневековье. У него есть детально описанная история (вплоть до генеалогических древ основных человеческих и эльфийских родов), география и даже астрономия; известны острова, моря, материк и некоторые звезды. В нем живут разные расы: смертные люди и бессмертные эльфы, созданные богом-творцом Эру Илуватаром, уродливые орки и тролли, детища властелина тьмы Мелькора. Есть и придуманные Толкином языки Средиземья с собственной фонетикой, лексикой и грамматикой. В основе этого мира — постоянная борьба добра, которое несут эльфы и светлые маги, со злом, которое представляют орки и Темный Властелин, за души и жизнь людей. А заодно гномов и хоббитов.
Персонажи
Люди, эльфы, гномы, хоббиты, орки, тролли, энты, маги. Фанфикеры берут персонажей «Властелина колец» и «Сильмариллиона» (Гэндальфа, Фродо, Саурона, Арвен, Леголаса, Арагорна и т. д.) или придумывают новых представителей описанных Толкином рас.
Фанфики
По сути, все книги в жанре фэнтези могут считаться фанфиками романов Толкина — сам жанр родился во многом благодаря «Властелину колец». Но есть тексты, авторы которых использовали именно мир Средиземья.
Толкина переписывают уже почти полвека. Фанфикеров можно условно разделить на три группы. Первые берут известных героев и рассказывают их биографии либо до, либо после описанных Толкином событий или пишут дальнейшую историю всего мира Средиземья. Например, действие трилогии Ника Перумова «Кольцо Тьмы» разворачивается через 300 лет после событий, описанных во «Властелине колец».
Второй тип фанфиков — пародии. Их обилие связано с тем, что Толкин в своем описании борьбы добра со злом очень серьезен, и его пафос провоцирует пародистов. Таковы, например, романы Дугласа Кенни и Генри Бэрда «Тошнит от колец» или «Звирьмариллион» Алексея Свиридова.
Наиболее сложен третий путь — переосмысление толкиновских сюжетов и характеров. Мир Толкина биполярен: орки заведомо плохие, эльфы заведомо хорошие, Эру Илуватар — светлый, Мелькор — темный. Но в эпоху постмодернизма мир, где есть только добро и зло, кажется неисправимо устаревшим. Авторы фанфиков пытаются понять мотивацию злых сил и переписать историю с их точки зрения. Наиболее яркий пример — «Черная книга Арды» Натальи Васильевой и Наталии Некрасовой, в которой они пытаются понять мотивы и эмоциональную подоплеку действий Мелькора и приходят к полной реабилитации темной стороны — орков, назгулов и прочих существ, которые у Толкина представляли абсолютное зло.
Книги по этому миру
«Черная книга Арды» Натальи Васильевой и Наталии Некрасовой, «Кольцо Тьмы» Ника Перумова, «Последний копьеносец» Кирилла Еськова.
Цитата
«Это сломает его, — думал Король Мира. — Слишком уж он горд, слишком силен, слишком много видит...» Ни Мелькор свободный, ни Мелькор-слуга не нужен был Владыке Арды. Нужен ему был Мелькор-раб, безвольный и покорный исполнитель воли Валар, послушное орудие в руках Единого. Но он судил по себе, а потому просчитался...
(«Черная книга Арды» Натальи Васильевой и Наталии Некрасовой)
6. Мир Нарнии
Источник
Цикл книг Клайва Льюиса о Нарнии (1950–1956): «Лев, колдунья и платяной шкаф», «Принц Каспиан», «“Покоритель зари”, или Плавание на край света», «Серебряное кресло», «Конь и его мальчик», «Племянник чародея», «Последняя битва».
Модель мира
Англия середины ХХ века и параллельное волшебное пространство, пребывающее в эпохе, похожей на земное Средневековье, в котором есть маги, говорящие животные, кентавры, фавны и Дух Рождества. Главное государство этого мира — королевство Нарния. Религия нарнийцев — вера в гигантского доброго льва Аслана. Параллельное пространство сообщается с нашим через платяной шкаф или школьный сарай. Из людей входить в него могут только дети, потому что они невинны.
Персонажи
Дети из обычной британской семьи, два брата и две сестры Пэвенси: Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси. Они приходят в мир Нарнии и спасают его с помощью Аслана и других существ.
Фанфики
Их можно условно разделить на два типа. Авторов первого типа в книгах Льюиса больше всего интригует ситуация перемещения детей из нашего мира в волшебный, который им предстоит спасать, где на их плечи ложится колоссальная ответственность и они должны ее оправдать. Авторы таких текстов отвечают на вопрос: «Что бы я делал в Нарнии?» По жанру такие фанфики — фактически романы взросления.
В других текстах персонажи Льюиса, прежде всего сестры и братья Пэвенси, уже выросли, и авторы задаются вопросом: «Как бы развивались сексуальные отношения между, например, красавицей Сьюзен и принцем Каспианом?» Мир Нарнии — это мир галантных средневековых рыцарей, там царят во многом пуританские нравы, и это лишь подогревает фантазию фанфикеров. И в первом, и во втором случае фанфикеры работают с основополагающим принципом льюисовского мира: детской невинностью, позволяющей творить чудеса.
Книги по этому миру
В известной степени фанфиком нарнийского цикла может считаться сага о Гарри Поттере. Джоан Роулинг активно использовала мир Льюиса в качестве «донора» мира Хогвартса: она позаимствовала оттуда и семичастную структуру, и идею ребенка, который должен спасти волшебный мир, но живет, не зная об этом, в обычном мире, и христианское философское начало. Также фанфиком «Хроник Нарнии» можно назвать книгу немецкого писателя Михаэля Энде «Бесконечная история», где дети-неудачники из нашего мира периодически попадают в волшебную страну и спасают ее от напастей.
Цитата
— Ладно, я понял: Каспиану достается девушка, а мне не достается ужина, — проворчал Эдмунд, взял тарелку и направился к двери. — Превосходно… — продолжал бормотать он себе под нос, закрывая дверь и оставляя монархов наедине.
После неловкой паузы Питер и Каспиан заговорили одновременно:
— Клянусь троном, я никогда бы не посмел обесчестить…
— Я знаю, что ничего предосудительного вы не сделали…
(С сайта fanfiction.net, автор emeraldteardrops, перевод — с сайта sillystuff.ucoz.ru)
7. Мир Гарри Поттера
Источник
Цикл из семи романов о Гарри Поттере (1997–2007), написанных англичанкой Джоан Роулинг. Есть также четыре книги Роулинг про тот же мир, не входящие в основной цикл.
Модель мира
Англия, 1990-е годы. В мире существуют два типа людей: обычные люди (маглы) и те, кто наделен магической силой (волшебники). Мир волшебников скрыт от маглов, но зеркально отражает его: в нем тоже есть правительство, медицина, спорт, образование, социальные иерархии и т. д., но только все это опирается на иррациональные — магические — законы и правила.
Персонажи
Гарри Поттер, его соученики-друзья (Рон Уизли и Гермиона Грейнджер) и соученики-враги (Драко Малфой), а также темный волшебник Лорд Волан-де-Морт и директор магической школы «Хогвартс» Альбус Дамблдор.
Фанфики
Мир Роулинг проработан очень подробно: в нем четко прописаны социальные иерархии, устройство волшебного общества и быта, есть даже правила игры в квиддич. С помощью этих правил, деталей и персонажей фанфикеры практически живут в мире Роулинг, заполняя все новые и новые пробелы в сюжете семитомника.
Что будет с героями в будущем? Кем будут работать взрослые Гарри Поттер и Гермиона? Некоторые, наоборот, обращаются в прошлое и пишут альтернативную историю: что было бы с волшебным миром до рождения Поттера? А в XIX веке? А в Античности?
Но главное — в центре романов Роулинг подростки в период полового созревания, хотя секса там нет. В итоге народ пожелал сам разобраться, что к чему, и сага о Гарри Поттере является теперь самым популярным источником фанфиков: в основном мировом хранилище творчества фанатов количество переложений семитомника превышает 400 тысяч наименований.
Авторы-добровольцы разработали тему половых взаимоотношений Гарри и Гермионы, Рона и Гермионы, Гарри и Рона, Гарри и Драко, Гарри и Дамблдора, Гарри и Волан-де-Морта. Фанфики с гомосексуальным уклоном называются «слэш» — и сами участники, и психологи объясняют их популярность тем, что девушкам (а именно они зачастую являются и авторами, и целевой аудиторией слэша) про секс читать нравится, но вот описания половых актов между мальчиками и девочками им не особо приятны, — в отличие от «гэта», то есть фанфика с гетеросексуальными историями.
«Я люблю слэш, в гэте главные герои — парни, и не очень приятно читать про изящные изгибы и формы его девушки во время постельной сцены… В слэше с любой стороны описывается парень, и если читательница традиционной ориентации, то она все равно рано или поздно полюбит слэш», — рассуждает одна из фанаток на специализированном сайте.
Книги по этому миру
Наиболее известные переложения Гарри Поттера делались в коммерческих целях, как, например, отечественная сага о Тане Гроттер Дмитрия Емца. Также фанфиком может считаться пародийная трилогия о Порри Гаттере Андрея Жвалевского и Игоря Мытько.
Цитата
— Гарри, Гарри, Гарри… — застонал Малфой, и внезапно Гарри совершенно четко осознал, чем он занимался и с кем. Но было уже слишком поздно. Оба пересекли тот рубеж, когда еще можно было остановиться.
(С сайта essyergana.narod.ru, автор Amariel)
8. Мир Дозоров
Источник
Цикл из четырех романов Сергея Лукьяненко: «Ночной дозор», «Дневной дозор», «Сумеречный дозор», «Последний дозор» (1998–2005).
Модель мира
1990-е и 2000-е годы, наш мир с небольшим допущением: в нем есть «иные» — люди с магическими способностями. Они делятся на светлых, которые стоят за добро и порядок, и темных, которые ставят выше свободу и личную выгоду. Светлые и темные ведут между собой бесконечную войну и давно бы уничтожили все живое, если бы не заключили перемирие и не договорились о том, что в мире должен быть баланс. За тем, чтобы его не нарушали темные, следит Ночной дозор, а за тем, чтобы его не нарушали светлые, — Дневной.
Персонажи
Антон Городецкий — светлый «иной», работает в Ночном дозоре. Гесер — светлый маг, начальник Ночного дозора. Завулон — темный маг, начальник Дневного дозора. Великие светлые волшебницы Ольга и Светлана, ведьма Алиса.
Фанфики
Поскольку главные действующие лица в «Дозорах» — мужчины, это дает богатую пищу для творчества любителям слэша, которые фантазируют на тему истинных взаимоотношений Гесера и Городецкого или Городецкого и Завулона. В этом смысле фанфики по «Дозорам» напоминают фанфики по «Гарри Поттеру», «Хроникам Нарнии» и даже «Властелину колец».
Но есть важное отличие: в мире «Дозоров» все гораздо более относительно. Светлые не всегда такие уж добрые, а у темных своя правда. Поэтому «ущемленную» сторону, от лица которой можно рассказать «настоящую» историю мира, авторам фанфиков приходится искать не среди них, а среди простых людей — марионеток в руках «иных» и жертв их разборок.
Книги по этому миру
Два фанфика по миру «Дозоров» вышли отдельными книгами — это повесть Виталия Каплана «Иной среди иных» (про соотношение мира «Дозоров» и христианской веры) и «Лик Черной Пальмиры» Владимира Васильева (правильные темные из Дневного дозора против темных-беспредельщиков, не соблюдающих перемирие).
Цитата
— Мы — единственные, кто может защитить человечество от этой чумы — от Иных. Только мы защищаем тех, кто стал жертвой «лицензии». Не всегда получается, но мы стараемся, Дима, очень стараемся. Мы вынуждены держать нашу организацию в тайне, чтобы не вызывать вселенской паники, но мы есть. И ты нам нужен.
— Нам? Кому это «нам»? — все еще ничего не понимая, спросил Микитян.
— Дозору, Дима. Человеческому Дозору.
(forum.lukianenko.ru, «Дозор человеческий», автор Мегана)
9. Мир Фандорина
Источник
Серия книг Бориса Акунина «Приключения Эраста Фандорина» — 13 романов и повестей, опубликованных с 1998 по 2009 год.
Модель мира
Россия, вторая половина ХIX века. Важные характеристики этого мира — галантность, консерватизм и наивная вера в традиционные ценности. И добро, и зло в нем элегантны и благородны; добро, впрочем, элегантнее и благороднее и потому всегда побеждает.
Персонажи
Эраст Петрович Фандорин, гениальный сыщик, и Маса — его слуга-японец.
Фанфики
В фандоринском цикле Акунина есть важный пробел, заполнению которого посвящено большое количество фанфиков: сегодня финал жизни Эраста Петровича по-прежнему неизвестен. Фанфикеры пытаются выяснить, как умрет Фандорин: утонет ли в море, будет ли казнен большевиками или скончается в эмиграции.
Другой важный мотив — попытки перенести героя в другие эпохи, например превратить его в бесстрашного борца с киберпреступностью. Поскольку акунинский Фандорин, по сути, бессмертный супермен, фанфикеры, с одной стороны, пытаются сделать его смертным, то есть очеловечить, а с другой — используют для борьбы со злом в самых разных сферах, порой выходящих за рамки его канонической компетентности. Что поделаешь: зло есть везде, а героев для борьбы с ним крайне мало.
Книги по этому миру
Повесть Олега Кудрина «Фондурин 917», описывающая приключения человека, очень похожего на Фандорина, и его слуги-японца в 1917 году.
Цитата
— Ну и что? Все равно у майора Фандорина голова работает иначе, нежели у вас всех. Он журналы читал-читал — и в итоге напал на след шайки, подделывавшей детское питание. А вы только и знаете, что в «стрелялки» играть! Вот уйдет Анатолич на пенсию — сделаю Фандорина своим замом! Он тогда сможет вторую звезду получить, а вам — шиш!
Когда начальник сообщил о своем решении самому Эрасту Петровичу, тот попытался отбиться:
— Право слово, товарищ п-полковник, если бы я выбирал себе помощника — назначил бы майора Пшеничного. В компьютерах он разбирается лучше меня. Отчеты пишет легко и красиво, и вообще у него к организационной работе просто талант. И он дорого дал бы, чтобы пореже покидать кабинет… А я, сами п-понимаете, так не могу.
(С сайта proza.ru, «Зет — рассчет окончен», Любовь Отраднева)
10. Мир Сумерек
Источник
Цикл романов Стефани Майер «Сумерки» (2005–2010). На данный момент в него входят книги «Сумерки», «Новолуние», «Затмение», «Рассвет», «Короткая вторая жизнь Бри Таннер» и частично размещенное в Сети, но до конца пока не опубликованное «Солнце полуночи».
Модель мира
Америка, наше время, но в ней живут вампиры и вервольфы, которые обладают сверхъестественными способностями и о существовании которых люди ничего не знают. Вампиры бессмертны, красивы, могут не дышать, обладают нечеловеческой силой. Некоторые из них охотятся на людей и пьют человеческую кровь, некоторые являются «вегетарианцами» и пьют только кровь животных. Другая волшебная раса — оборотни — умеет превращаться из людей в волков, объединяется в стаи и враждует с вампирами.
Персонажи
Участники школьного любовного треугольника: Изабелла Свон — обычная девушка, Эдвард Кален — вампир-аристократ, Джейкоб Блэк — индеец-оборотень.
Фанфики
Начиная с готических романов конца XVIII века, вампир — универсальный сексуальный злодей, почти бессмертный и неуязвимый. Его всегда окружает тайна. Стефани Майер взяла почти все традиционные черты вампиров, добавив Эдварду один важный элемент: по вампирским меркам ее герой — вегетарианец. Правда, раньше он пил людскую кровь, но старался, чтобы это были исключительно закоренелые преступники. Обаяние харизматичного злодея в его лице соединяется с обаянием хорошего мальчика с прекрасными манерами позапрошлого века.
В результате «Сумерки» породили целую волну фанфиков о силе любви: одинокие романтичные девушки от Сиэтла до Нью-Гемпшира и от Балашихи до Находки пишут письма Эдварду или Джейкобу и разрабатывают разные варианты развития событий. А что если бы Белла выбрала Джейкоба? А что если бы действие этого романа происходило в России? А что бы я делала на месте Беллы Свон?
Точно так же в свое время скромный бакалавр Стефани Майер написала эту историю про себя. По популярности среди фанфикеров «Сумерки» сегодня уступают лишь Гарри Поттеру. Один из ключевых мотивов — обычная девушка живет в обычном мире, но чувствует себя избранной. И однажды все мечты сбудутся, а ее избранность проявится в том, что ее полюбит необыкновенный мальчик.
Книги по этому миру
Вскоре после успеха «Сумерек» в России прилавки отечественных книжных магазинов были заполнены книгами серии с незамысловатым названием «Пленники сумерек», где речь идет об обычной девушке, влюбленной в вампира. Первая книга цикла — «Влечение» Елены Усачевой — фактически русский клон «Сумерек» с отечественными реалиями и русскими героями. Авторы фанфиков в бешенстве от зависти: на одном из сайтов одна из участниц утверждала, что «у них Усачева получила бы самые низкие оценки».
Цитата
Здравствуй, Эдвард! Я вывожу твое имя пером на белом листе. Тихо скрипя, оно скользит по шершавой бумаге. Вот заглавное «Э», мои губы приоткрываются, чтобы выдохнуть этот сладкий звук. Он летит долгим нежным звоном, и я вновь вдыхаю, чтобы ощутить вкус другой буквы имени твоего, «Д». Доброта, доблесть, дорогой, душа, дивный… Сколько же прекрасных слов можно найти в имени твоем, Эдвард. Каждое из этих слов — часть тебя. Ты бесконечно добр, доблесть твоя безмерна, ты дорог мне, твой дивный голос ласкает слух мой. Ты — душа моя…
(c сайта twilighters.ru, автор Tamila Lille)
Иллюстрации: Александр Блосяк
http://rusrep.ru/2010/31/knigi/
10 книг, по которым французы знают Россию
От тиранов и казаков до мудрого Сталина и оргий олигархов
История отношений России и Европы — это история взаимных ожиданий и мифов друг о друге. В зависимости от времени и политической ситуации эти мифы и ожидания были реальными или утопическими: Европа разочаровывалась в нас, а мы в ней, приумножаястереотипы и заполняя белые пятна на идеологических картах друг друга. Одним из наиболее пристальных наблюдателей за Россией была Франция: начиная с XVII века ее историки и писатели рисовали то образ варварской страны, то сказочного рая, причисляли нас к Европе или к Азии, к христианской цивилизации или же к рудиментарной языческой. Десятка книг, которую составил «РР», отражает процесс взаимного самоопределения России и Франции. Иногда полезно взглянуть на себя со стороны и узнать, что думают о нас другие. Это позволяет понять что-то важное и о самих себе.
Константин Мильчин
28 октября 2010, №42 (170)
1 Книга «Состояние Российской державы и великого княжества Московского»
Автор Жак Маржерет
Год написания 1606
Содержание Французский военный наемник Жак Маржерет служил в России с 1600 по 1606 год и потом с 1608-го по 1611-й. Он успел повоевать на стороне Бориса Годунова, Лжедмитрия I, Лжедмитрия II и польского короля Сигизмунда III. Его труд — наиболее полное описание России времен Годуновых и Смуты: он подробно останавливается на географии царства Русского, сельском хозяйстве, генеалогии его знатнейших родов, рассказывает о доходах казны, о религии и, естественно, о гражданской войне.
Ожидания В это время европейский мир начинает расширяться: европейцы продвинулись за Атлантику, параллельно происходит движение на восток. Россия — огромное белое пятно на карте Европы того времени, с ней связаны самые разные ожидания, но Маржерет все-таки ожидал увидеть в ней нечто вроде второй Польши: страну не изученную, чуть более отсталую, но все-таки европейскую.
Что оказалось Страна огромная, богатая, но находится в состоянии гражданской войны. Русские значительно отличаются от остальных европейцев — и языком, и верой, и алфавитом, и привычками. В целом по уровню развития они стоят ниже Запада. При всем этом Россия у Маржерета — страна чудес: в частности, он был уверен, что в низовьях Волги обитает «баранец» — полурастение, полубарашек.
Последствия Маржерет был первым французом, который долго жил в России и составил о ней подробные записки. По ним французы решили, что речь идет о совсемотсталом государстве. Тем большим стал их шок от реформ Петра I.
Цитата «Несмотря на изобилие и дешевизну съестных запасов, простой народ довольствуется очень немногим… весьма ленив, работы не любит и так предан пьянству, как нельзя более».
2 Книга «История Карла XII, короля Швеции, и Петра Великого, императора России»
Автор Вольтер (настоящее имя — Франсуа Мари Аруэ)
Год написания 1730
Содержание Парный портрет двух монархов: один завел развитую европейскую нацию в тупик, другой вырвал своих подданных из варварства и ведет их в Европу. Симпатии Вольтера всецело на стороне Петра.
Ожидания Для Вольтера Россия была важна как живое доказательство философской концепции истории и государственного управления: просвещенный энергичный монарх способен осознать судьбу своей страны и облагодетельствовать свой народ. Чем более отсталое государство доставалось просвещенному монарху, тем чище был эксперимент, поэтому Россия долгие годы оставалась в числе главных объектов внимания французских энциклопедистов — позднее они так же восхищались Екатериной.
Что оказалось Как и ожидалось, Россия — варварская отсталая держава, погрязшая в невежестве и суевериях. Но не все потеряно: если варварам дать мудрого и энергичного монарха, то и у них есть шанс стать европейцами.
Последствия Книга положила начало долгой истории восхищения русскими правителями. От Вольтера до наших дней во французской (и шире — европейской) интеллектуальной традиции вольтерьянцы борются с их либеральными оппонентами. Последние обвиняют русских правителей в тирании, а вольтерьянцы вслед за самим Вольтером объясняют все жестокости власти необходимостью срочной модернизации страны.
Цитата «Московиты были менее цивилизованы, чем обитатели Мексики при открытии ее Кортесом. Прирожденные рабы таких же варварских, как и сами они, властителей, влачились они в невежестве, не ведая ни искусств, ни ремесел и не разумея пользы оных. <…> Петр Алексеевич получил такое воспитание, которое способствовало тому, чтобы еще более усилить преобладавшее в этой стране варварство. По природной своей склонности он полюбил иностранцев еще до того, как понял, насколько они могут быть полезны. Мощный гений царя, не укрощенный варварским воспитанием, развивался почти с молниеносной быстротой».
3 Книга «Поход Наполеона в Россию»
Автор Арман Огюстен Луи де Коленкур
Год написания 1820-е, первое полное издание — 1933
Содержание Мемуары французского дипломата, который сперва был послом Наполеона в Санкт-Петербурге, а затем в составе Великой армии участвовал в походе на Россию 1812 года. Коленкур описал все: от радости первых побед до разорения Москвы и полного разгрома наполеоновских войск. Впрочем, Россию он знал и с самого начала подозревал, что ничего хорошего из затеи императора не получится.
Ожидания Французы рассчитывали на то, что Россия — Европа. То есть им предстоит одно генеральное сражение, за которым последуют взятие столицы и капитуляция.
Что оказалось Ключевая идея мемуаров: Россия не похожа на остальную Европу. Лишь в России и Испании против французской армии поднялся весь народ, а не только профессиональные солдаты. Поначалу Наполеон относился к России с большим презрением, но по мере того, как сопротивление усиливалось, он оценил мощь своего соперника. А Коленкур и раньше был в курсе — особенный восторг у него вызывали казаки.
Последствия Главный вклад книги Коленкура в мировую историю — это психологический удар по немцам в 1941 году: известно, что многие офицеры вермахта читали ее во время наступления на Москву и начинали догадываться, что их здесь ожидает нечто подобное. Так что для европейцев конец Великой Отечественной войны в каком-то смысле оказался предсказуемым. А для самих французов это книга о несбывшихся мечтах завоевать мир.
Цитата «Казаки — несомненно, лучшие в мире легкие войска для сторожевого охранения армии, для разведок и партизанских вылазок. Однако, когда мы давали им отпор или открыто двигались против них сомкнутым строем, они ни разу не оказали сопротивления нашей кавалерии. Но попробуйте потревожить их, когда вы отрезаны от своих! Или двиньтесь в атаку рассыпным строем! Вы погибли, потому что они возобновляют нападение с такой же быстротой, как и отступают».
4 Книга «Россия в 1839 году»
Автор Астольф де Кюстин
Год написания 1839
Содержание Французский маркиз Астольф де Кюстин путешествует по России времен правления Николая I, встречается с самыми разными людьми, от простых крестьян и вплоть до императора, и ужасается царящим в государстве нравам.
Ожидания Во Франции в те времена была конституционная монархия, Кюстин же выступал за абсолютизм и потому до своей поездки считал Россию идеальным государством. Именно там он надеялся увидеть все прелести абсолютного самодержавия.
Что оказалось Абсолютизм в его российском изводе получился практически неотличимым от тирании. Царь — тиран для дворян и чиновников, дворяне и чиновники — тираны для крестьян и горожан, деспотизмом и жестоким подчинением слабого сильному пропитано все российское общество. Русские — рабы и лицемеры, а их культура — лишь жалкое подражание европейской.
Последствия Кюстиновская картина жизни в Российской империи написана предельно черными красками. Россия в 1830–40-е годы — страна-победительница, сверхдержава и европейский жандарм: улицы западных городов еще помнят цоканье копыт казачьих лошадей. А тут выяснилось, что этот колосс внутри гнилой. Через 15 лет Англия и Франция нанесут России тяжелое поражение под Севастополем. Прямых заслуг Кюстина в этом нет, но именно после его книги в Европе стали меньше бояться империи Николая I. А текст Кюстина стал эталонным памфлетом на Россию.
Цитата «Обо всех русских, какое бы положение они ни занимали, можно сказать, что они упиваются своим рабством».
5 Книга «Путевые впечатления. В России»
Автор Александр Дюма-отец
Год написания 1859
Содержание Александр Дюма провел в России почти девять месяцев. За это время он посетил Петербург, Москву, Казань, Нижний Новгород, Саратов, Астрахань, Кизляр, Дербент, Баку, Тифлис и Батум. Рассказывая о своем путешествии, он попутно потчует читателя байками про российскую историю и колоритными сказками про дикие окраинные народы.
Ожидания В середине XIXвека благодаря развитию пароходного и железнодорожного сообщения в Европе зарождается туризм. Для увлеченного путешественника-европейца, каким был Дюма, одной из наиболее заманчивых территорий становится Россия — вроде бы близкая, но в то же время неизведанная.
Что оказалось Экзотическая, абсурдная, но вполне приятная страна, где веселый путешественник может и на людей посмотреть, и себя показать. Важный момент: Россию населяют не только русские, но и многочисленные «дикие»народы. В общем, экзотический туристический рай, каким сегодня являются некоторые страны Азии.
Последствия Книга Дюма несколько подправила образ России, подпорченный Кюстином и Крымской войной. И вскоре началось русско-французское сближение, поначалу осторожное, которое в конце XIXвека закончилось Русско-французским союзом — предшественником Антанты. Кроме того, считается, что именно Дюма в одной из своих путевых заметок подарил нам выражение «развесистая клюква»: под ее тенью он прикорнул как-то в жару.
Цитата «Когда калмычка чувствует приближение родов, она сразу предупреждает жрецов, те сразу же прибегают и стоят перед ее дверью, молят далай-ламу о благополучии будущего ребенка. Тогда муж берет палку <…> и размахивает ею в воздухе, дабы отогнать злых духов. В момент, когда ребенок появляется на свет, кто-нибудь из родственников выбегает из кибитки (так называются калмыцкие шатры): ребенку дается имя любого одушевленного или неодушевленного предмета, который первым попался ему на глаза; потому ребенка могут назвать Камнем или Собакой, Козой или Цветком, Котелком или Верблюдом».
6 Книга «Михаил Строгов: курьер царя»
Автор Жюль Верн
Год написания 1875
Содержание В Сибири восстали татары, судьба России висит на волоске. Отважный молодой дворянин Михаил Строгов должен добраться до Иркутска раньше татарских орд и предупредить местного губернатора, брата царя, о надвигающейся катастрофе. Строгов пересечет всю Россию, будет пробираться через горы и тайгу, полноводные реки и великие озера; встретит красавицу Надю, попадет в плен к врагам, будет ослеплен, но задание, естественно, выполнит.
Ожидания Во второй половине XIX века в мире наступает новая эпоха географических открытий: научно-технический прогресс помог людям с Запада проникнуть в самые глухие уголки мира. Популярность путешественников сравнима с популярностью сегодняшних звезд шоу-бизнеса и космонавтов. Самые интересные места на земле — американский Дикий Запад, Амазония, Аляска, Патагония, Экваториальная Африка. А тут Европа вспоминает, что неразведанная территория есть у нее под боком — это Сибирь. На ее месте фактически строится новая европейская утопия — страна, напоминающая Европу, но отличающаяся от нее в лучшую сторону: здесь нравы чище, а характеры сильнее, потому что сформированы суровой природой.
Что оказалось Самый лестный образ России за всю историю французской литературы. Идеальная приключенческая страна: мужчины здесь сильны и бесстрашны, женщины отважны и сногсшибательно красивы. Он за царя — хоть в омут с головой, а она всегда готова последовать за ним. Бесстрашие и благородство русских соединяются с природным богатством их страны.
Последствия Если вы встречаете француза, говорящего по-русски, то можете быть уверены, что в детстве он прочел «Михаила Строгова» и заболел Россией. В особо запущенных случаях он еще и мечтал бежать в Сибирь — помогать Михаилу Строгову спасать царского брата. Забавно, что у нас этот роман Жюля Верна практически неизвестен и не включается в большинство собраний сочинений, а во Франции его можно купить даже в маленьких книжных магазинах: спрос на утопию у Европы под боком все еще велик.
Цитата «Еще мальчиком Михаил нередко сопровождал отца на охоту за дичью или помогал ему расставлять капканы на лисиц и волков, а лет одиннадцати уже выходил с рогатиной на медведя. Старик Строгов был на редкость счастливым охотником: он убил на своем веку более сорока медведей, а известно, что это число, по охотничьему поверью, считается роковым. Когда Михаилу было четырнадцать лет, он не только один убил медведя, но, содрав с него шкуру, пронес ее за несколько верст до дома, что ясно указывает на необычную для его возраста силу».
7 Книга «Тинтин в Стране Советов»
Автор Эрже (настоящее имя — Жорж Проспер Реми)
Год написания 1929
Содержание Молодой бельгийский репортер Тинтин отправляется в далекую и таинственную Советскую Россию. На первый взгляд в государстве рабочих и крестьян все благополучно: большевики пользуются безоговорочной поддержкой народа, в городах гудят и дымят новенькие заводы. Но это лишь ширма: коммунисты заставляют голосовать за себя под дулами пистолетов, а на заводах нет ни станков, ни рабочих, а только лишь коварные комиссары, которые жгут в печах сено и бьют по рельсам, чтобы имитировать тем самым работу заводов. Москва лежит в развалинах, на улицах городов полно беспризорных.
Собрав эксклюзивный материал, Тинтин пытается бежать из Страны Советов, но вместо этого случайно попадает в «тайник Ленина, Троцкого и Сталина», где те хранят «украденные у народа» водку и икру. После множества приключений Тинтин все-таки покидает пределы СССР, напоследок разоблачив тайного агента Москвы, который собирался взорвать все европейские столицы.
Ожидания СССР в первое десятилетие своего существования был огромным и новым для иностранцев миром. Дивен ли этот мир, Эрже не знал: он не разделял восторгов европейских социалистов по поводу советской революции, но определенно хотел выяснить, что же это за образование на карте Европы. «Кто же такой этот народный комиссар, про которого я так много разного слышал?» — восклицает его Тинтин, едва перейдя советскую границу. Набор традиционных западных стереотипов по-прежнему с ним: Россия — это водка, икра и красоты Москвы. Хочется понять, добавилось ли к этому что-то новое.
Что оказалось Россия — отсталая, нищая страна с диктаторской формой правления. Все люди одеты одинаково: сапоги, шаровары, толстовка, на голове неизменная фуражка, реже папаха. Вместо красот Москвы Тинтин находит одни развалины. Еще одна черта России — бескрайние заснеженные поля. В общем, на месте разрушенного старого мира одни руины — никакого нового мира после революции не построили.
Последствия «Тинтин в Стране Советов» стал первым комиксом знаменитого цикла, слава пришла к Тинтину и его автору позднее. Нельзя сказать, что Эрже удалось добавить что-то к образу России — скорее он собрал и закрепил в европейском сознании все уже имевшиеся стереотипы: в книге имеется даже пьяный медведь.
Цитата «Товарищи! У нас не хватает зерна! Все, что у нас есть, мы расходуем, чтобы показывать Западу, что у нас все хорошо!!! Нужно найти еще, иначе — голод!.. Единственный выход — организовать экспедицию против кулаков, богатых крестьян, и заставить их отдать все зерно!»
8 Книга «Возвращение из СССР»
Автор Андре Жид
Год написания 1936
Содержание В 1936 году будущий нобелевский лауреат, а тогда один из ведущих писателей Франции Андре Жид вместе с группой коллег приехал в СССР. Будучи ярым социалистом, он рассчитывал увидеть идеальное государство. В Советской России его принимали по высшему разряду, что, однако, не помешало ему по возвращении написать памфлет.
Ожидания Социалистический рай с мудрым Сталиным во главе — это был общеевропейский запрос всех левых Старого Света: в Италии и Германии фашисты уже пришли к власти, в других странах, включая Францию, их позиции очень сильны. В результате левые начинают искать спасение на Востоке — и отправляют туда гонцов.
Что оказалось Россия — прекрасная страна, ее населяют добрые, отзывчивые, талантливые люди, но, увы, здесь отсутствует даже намек на свободу слова, выбора и самовыражения. Социалист Андре Жид с ужасом увидел, как до абсурда доводятся многие его любимые идеи — например, антирелигиозная пропаганда. Все делается неправильно, с применением насилия, а вокруг Сталина сформировался культ личности. Писатель отказывается верить в то, что видит. Но был вынужден.
Последствия Книга Андре Жида нанесла довольно серьезный удар по мифу об СССР как об идеальном государстве, в который верили многие французские левые. Скандал был большой. А в Советском Союзе появилась частушка: «Стоит Фейхтвангер у дверей// Скаким-то очень хитрым видом. // Смотрите, как бы сей еврей //Не оказался Жидом!»
Цитата «Нас восхищает в СССР стремление к культуре, к образованию. Но образование служит только тому, чтобы заставить радоваться существующему порядку. <…> Эта культура целенаправленная, накопительская, в ней нет бескорыстия и почти совершенно отсутствует (несмотря на марксизм) критическое начало».
9 Книга «Люди царя»
Автор Владимир Волкофф
Год написания 1989
Содержание В центре сюжета рассказ о трех персонажах: собственно царе Иване Грозном как о кровожадном мистике, Борисе Годунове, которого Волкофф изображает юным идеалистом, а также о главном псаре двора, которого эксцентричный Грозный сделал одним из влиятельнейших вельмож страны. Сын колчаковского офицера, а в эмиграции водителя такси Владимир Волкофф специализировался на шпионских триллерах, но при этом корней не забывал и написал трилогию «Люди царя» про конец царствования Ивана Грозного, Смуту и начало правления Романовых. На протяжении всей книги герои ведут пространные диалоги и по мере сил портят друг другу жизнь, раскрывая французским читателям все стороны загадочной русской души.
Ожидания Волкофф попытался разобраться, что же это за страна такая и таит ли она угрозу для образованного европейского мира, через события, связанные с временами Ивана Грозного и Смуты. Может быть, тирания Грозного и породила дальнейшую тягу к деспотии в русской истории?
Что оказалось Россия — страна, где все возможно и все во власти тирана, а что ему завтра взбредет в голову, не знает никто.
Последствия Поиск разгадки русской души — очень важное и популярное занятие среди французских русофилов. По их мнению, если они смогут ее разгадать, то поймут про Россию все. Один из способов поиска — копаться в русской истории, и тут книги Волкоффа чрезвычайно показательны. Время выхода «Людей царя» не случайно: в конце 1980-х Россия интересовала всех, потому что страна начала меняться. Европа хотела понять, что будет построено на месте разваливающегося СССР. Одной из самых близких европейскому сознанию точек бифуркации российской истории оказалась Смута. Собственно, в девяностые и нулевые так и получилось: за коротким периодом новой «смуты» вернулось новое «самодержавие».
Цитата «Ивану было всего тринадцать лет, тринадцать! Но он собрал Думу и заявил: “Бояре, я вас собрал, чтобы объявить о том, что я разгневан. Вы ведете себя как воры и дикие волки!” Насколько же священной была власть царя, если толстые бояре преклонили лбы перед ребенком».
10 Книга «Идеаль»
Автор Фредерик Бегбедер
Год написания 2007
Содержание Циничный француз приезжает в Москву нулевых искать новое лицо для рекламы косметического концерна. Из соображений политкорректности косметологи требуют чеченку. Впрочем, как именно выглядят гордые горцы, боссы концерна не представляют, а потому герой успешно впихивает им 13-летнюю блондинку Лену из Питера. В перерывах между общением с отечественной элитой, водкой, наркотиками и шлюхами герой влюбляется в Лену, но та уходит от него к олигарху с достоевским прозвищем Идиот. Огорченный герой собирает отечественную элиту в храме Христа Спасителя и устраивает там взрыв.
Ожидания Россия, которую у нас принято ассоциировать с «лихими девяностыми»: нищета и бешеные деньги, наркотики и проститутки, бандиты и олигархи — страна абсурда и больших возможностей. Такой была для европейцев постсоветская Россия как минимум до середины нулевых.
Что оказалось Книга написана по итогам многочисленных поездок Бегбедера в Москву. Он увидел то, что и хотел увидеть: бандитов, безумных олигархов и продажных красавиц. Для него, как для представителя достаточно стабильного «старого» европейского общества, эпоха перемен и нестабильности с ее культом удачи, предприимчивости и «лихости» полна привлекательности и приключенческой романтики.
Последствия Популярность Бегбедера в России намного выше, чем в родной Франции: у нас миф о «лихих девяностых» как о времени безграничных возможностей набирает силу по мере растущей социальной стабильности. Если в ближайшее время не произойдет больших потрясений, можно предположить, что популярность этого мифа будет лишь расти, а сами девяностые, как и этот образ жизни, будут и дальше обрастать легендами. В конце концов окрепший миф разойдется с реальностью примерно так же, как в случае с американскими бандитами с Дикого Запада: злодеи из «Бандитского Петербурга» превратятся в гламурных персонажей блокбастеров.
Цитата «Мне следовало заарканить девчонок до того, как они нападут на нефтяного магната или банкира и на них прольется золотой дождь. Получив машину и квартиру, они сразу прекращают работать. <…> В Москве кто не успел, тот опоздал, — надо обернуться, пока Петр Листерман не засунул им в рот брильянт. Вы не знаете Петю? Он приехал из Израиля и оборудовал у себя на даче олимпийский бассейн и лыжню. Как перед ним устоять — конечно, они все от него без ума! И потом уже не хотят сниматься меньше чем за 100 000 евро в час. Вот, например, Анна Кузнецова, звезда Avant Agency, — ее нарыли в деревеньке Медведцево. Анне всего семнадцать лет, но она уже практически недоступна!»
http://rusrep.ru/article/2010/10/26/10knigfrance/
http://felbert.livejournal.com/818899.html
http://felbert.livejournal.com/837239.html:
http://felbert.livejournal.com/860201.html
http://rusrep.ru/article/2011/01/19/kultura
rusrep.ru
http://www.svobodanews.ru/content/article/24208289.html
http://solidarnost-lj.livejournal.com/1450984.html?utm_source=twitterfeed&utm_medium=twitter
solidarnost-lj.livejournal.com
хватит спать!, Россия
[info]agitator_mass пишет в [info]solidarnost_lj
8 июня, 11:47
друг папуасов http://www.rgo.ru/2011/07/drug-papuasov/
Кстати, не все знают, что "от кутюр" это не "от чего-то" или кого-то. "От" - это "Высокая" (мода) - фр. Haute couture, итал. alta moda, от-кутюр
СТРАУС - на др-греческом означал "ВОРОБЕЙ-ВЕРБЛЮД", из-за длинной шеи
Вчера грешным делом на ночь съела кулебяку. Ммммммм... вкуснейшая вещь оказалась. Только вот не поняла разницы между кулебякой и пирожком. А интересно ж Полезла в инет и вот чего нашла:
http://www.funnny.ru/2011/11/25-slov-kotoryh-net-v-russkom-jazyke.html
В русском языке, согласно статистике, более полумиллиона слов, однако в обычной жизни человек использует около 2000-4000 слов. Так что, можно со всей ответственностью утверждать, что мы, несмотря на развитие технологий, все же очень зависимы от произносимого вслух.
侘寂 (Wabi-Sabi) (японский) - возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе, или в отсутствии рук и головы у статуи Ники Самофракийской.
Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) - упасть пьяным и голым на полу и заснуть.
Tartle (шотландский) - паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.
Fond de l’air (французский) - дословно переводится, как "дно воздуха". Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле - очень холодно.
Lagom (шведский) - не слишком много, не слишком мало — в самый раз.
Myötähäpeä (финский) - чувство стыда, за поступок, совершённый не вами.
Iktsuarpok (язык инуитов) - человек, который в ожидании прихода другого человека, ведёт себя нервозно, например, постоянно подходит к окну, двери, проверяя не идёт ли ожидаемый.
Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) - ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается. Например, призраки.
Cafune (бразильский португальский) - нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь.
Desenrascanco (португальский) - возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого ни продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей. Приблизительный аналог - "родиться в рубашке".
バックシャン (bakku-shan)(японский) - ситуация, когда со спины девушка кажется привлекательной, но при виде её лица впечатление портится.
Ilunga (южно-африканское Конго) - человек, который может забыть и простить в первый раз, снисходительно отнестись во второй, но на третий раз, о снисходительности можно забыть.
Mamihlapinatapai (яганский, язык кочевых племен Огненной Земли) - невербальное взаимопонимание, когда люди обмениваются взглядом и осознают, что оба хотят одного и того же.
Oka (язык ндонга, Нигерия) - затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что человек объелся лягушек, прежде, чем начался сезон дождей.
Kaelling (датский) - громко кричащие в общественных местах на своих детей женщины.
Kummerspeck (немецкий) - дословно переводится, как "бекон горя". Обозначает действие, когда человек начинает неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою депрессию.
Glaswen (уэльский) - неискренняя улыбка..
Koyaanisqatsi (язык индейцев Хопи, США) - "природа, потерявшая баланс и утратившая гармонию" или "стиль жизни, настолько сумасшедший, что это это противоречит самой природе". Наилучшее описание жизни современного человека в мегаполисе.
Tingo (паскуальский, Океания) - брать взаймы у человека деньги или вещи, пока у того ничего не останется.
Sgiomlaireachd (гэльский шотландский) - раздражение, которое вызывают люди, отвлекающие человека от процесса питания.
Nakakahinayang (тагальский, Филлипины) - чувство сожаления, которое испытывает индивид от того, что не смог воспользоваться ситуацией, или предоставленными возможностями, потому что побоялся рискнуть.
L’esprit d’escalier (французский) - чувство, после разговора, когда человек мог сказать многое, а вспомнил или хорошо сформулировал только сейчас.
חוצפה (chucpe) (иврит) - шокирующее, циничное и наглое поведение, которое формально неоспоримо.
Backpfeifengesicht (немецкий) - лицо, которому необходимо дать пощёчину.
눈치 (Nunchi) (корейский) - искусство быть не Backpfeifengesicht, а человеком тактичным и вежливым, который с уважением выслушает своего собеседника.
http://www.funnny.ru
Радиф Кашапов вторник, 29 ноября 2011 года, 09.00
Полемика длиной в два века
http://www.chaskor.ru/article/den_rozhdeniya_bukvy_e_polemika_dlinoj_v_dva_veka_12848 — день рождения: 29 ноября ей исполняется 228 лет
Я русский бы выучил только за то, что он ни хрена не логичен
http://www.diletant.ru/articles/7258/
http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-23511/
http://i-news.com.ua/interesnye-fakty/o-cheloveke/fakty-o-yaichkax/
Опубликовано 29 Авг 2011 в рубрике «Человек»
7 продуктов приедавшихся с трудом
http://russian7.ru/2012/03/7-продуктов-приедавшихся-с-трудом/
Сегодня в России нет прямых запретов на определенную пищу, но так было не всегда. За употребление некоторых заморских продуктов в старые времена можно было поплатиться даже жизнью, а что-то из привычной ныне еды долгое время считалось ядовитым и «бесовским».
1
Табак: безносые курильщики
Впервые табак на Руси появился в XVI-XVII вв. При Иване Грозном и его преемниках табак привозили английские купцы, попадал он в Московию в багаже офицеров-наемников, с отрядами интервентов и казаков во времена Смуты. Смута закончилась – стали пресекаться и все, по тогдашним меркам, атрибуты свободомыслия: при царе Михаиле Федоровиче Романове табак попал в жесточайшую опалу. После сильного пожара в Москве в 1634 году, причиной которого признали курение, запрет на него был введен под страхом смертной казни. На деле, ослушавшихся казнили редко, чаще всего курильщику грозило «всего лишь» «урезание» носа. Что ж, современный Минздрав не оригинален в своих предупреждениях: и в 17 веке курение убивало и наносило видимый вред здоровью.
Правительство Алексея Михайловича в 1646 году монополизировало продажу табака, резонно усмотрев в этом государственную выгоду. Однако могущественный патриарх Никон, оказывавший огромное влияние на молодого царя, добился восстановления драконовских мер против «богомерзкого зелья». В Соборном Уложении 1649 года предписывалось курильщиков наказывать битьем батогами, вырыванием ноздрей и ссылкой, причем это касалось и женщин.
Только в 1716 году на Украине была основана первая российская табачная мануфактура. Чуть позже они появились в Петербурге и Подмосковье. Табак малороссийский в те времена отличался столь высоким качеством, что поставлялся даже за рубеж.
2
Телятина: непростительное расточительство
Телятина с хреном, запеченные ребрышки, телятина с грибами в горшочке – от одних названий текут слюнки! На протяжении долгого времени подобные кушанья были недоступны для наших предков. И дело не том, что телята были неприкосновенными, а в бережливости русских крестьян.
Много веков подряд на Руси существовал запрет на употребление в пищу телятины. Первоначально он был вызван заботой крестьянина о сохранении молодняка, — в убое теленка с целью полакомиться его нежным мясом он видел непростительное расточительство. Затем этот обычай стал традицией и принял характер мистического запрета.
Об этом писали и иностранные гости нашей страны, например, Жак Маржерет: «Что касается быков и коров, то они размножаются так же поразительно, поскольку во всей России совсем не едят телятины…».
Только в конце XVIII века телятина стала блюдом пиршественных столов знати, а позже появилась и на столах более скромных.
3
Томаты: Любовь и помидоры
«А я – томат!» — восклицает умилительный карапуз в телевизионной рекламе: сегодня красные плоды известны и любимы людьми всех возрастов, но когда-то этот овощ не мог занять место на столе наших предков.
Официально помидоры никогда не были запрещены, но съедобными их признали совсем не сразу. Долгое время их считали ядовитыми, у томатов даже закрепились народные прозвища: их называли «бешеными ягодами», «греховными плодами» и «псинками».
В Россию помидоры попали предположительно во второй половине XVIII века из Европы. Изначально томаты на Руси использовали как украшение для изгородей, садовых беседок. Сочетание темно-зеленой ботвы и красных плодов нравилось хозяйкам: горшочки с ростками помидоров использовали как домашние растения, на подоконниках. Среди дворян при российском императорском дворе было принято дарить возлюбленным небольшие кустики помидоров в знак вечной любви и верности. Чуть позже были открыты целебные свойства томатов: кашица из протертых плодов считалась лучшим лекарством от ран. И только на рубеже XVIII-XIX веков томаты были причислены к числу съедобных культур. Широкое же распространение этого овоща началось после Второй Мировой войны.
4
Кофе: пять чашек для императрицы
Кофе был под запретом во многих странах в разные годы: от Арабских берегов до Европы он считался «дьявольским зельем». Английские леди находили, что напиток этот «иссушает» в их мужьях влечение к супругам.
Россия недаром снискала славу государства парадоксального, нестандартной была и ситуация с появлением кофе на Руси. По сути, у нас его не запрещали, а даже…заставляли пить.
В эпоху правления Петра I кофе получил свое распространение по всей России. Сам Петр пристрастился к «тонизирующему зелью» во время поездки в Голландию. По приезду он издал указ, предписывающий подавать кофе на своих ассамблеях. И даже больше — кофе стали предлагать при входе в Кунсткамеру. Но питие на Руси хватало национальных напитков: квасы, сбитни, травяные настойки и отвары, а безумно дорогие бобы особо не прельщали люд.
В народе же считалось, что кофе дан самим дьяволом. Даже бытовали поговорки вроде: «Чай проклят на трех соборах, а кофе на семи».
Самым страстным любителем кофе оказалась императрица Екатерина II. Чтобы сварить для императрицы пять чашек, повара использовали 400 г молотых зерен — менее крепкий напиток она не признавала.
5
Чай: не забыть посолить
Русский стол и сельская жизнь сегодня неотделимо ассоциируются с чаепитием, самоваром и задушевными беседами долгими зимними вечерами. Но чай, столь любимый сегодня во всем мире, наши предки приняли не сразу. В народе даже бытовали пословицы о «греховных» напитках: «Кто пьет чай, отчаивается от Бога, кто пьет кофе — налагает ков на Христа».
В 1638 г. царский стольник Василий Старков, будучи послом в Монголии, впервые попробовал на пиру питье, которое ему понравилось. Увидев это, Алтын-хан послал русскому царю Михаилу Федоровичу несколько пудов чая. Поначалу российские дворяне не разобрались, что с ними делать. Но потом решили залить кипятком и напиток стал одним из любимейших на царском столе.
Для крестьян заморская заварка была недоступна, она использовалась лишь в особых случаях. Поэтому возникло выражение «чайком побаловаться». Многие бедняки даже не знали, как заваривать чай. По этому поводу Василием Жуковским были написаны такие шуточные стихи:
Раз прислал мне барин чаю и велел его сварить.
А я отроду не знаю, как же этот чай варить
Взял тогда, налил водички, всыпал чай я весь в горшок.
И приправил луку, перцу, да петрушки корешок.
Разлил варево по плошкам, хорошенько размешал,
Остудил его немножко. На господский стол подал.
Гости с барином плевались. Сам он ажио озверел
И, отправив на конюшню, меня выпороть велел.
Долго думал, удивлялся: “Чем же мог не угодить?”
А потом-то догадался, что забыл я посолить.
6
Картофель: дьявольская сила
Картофель, как позже назовут его «второй хлеб», в России не то чтобы был запрещен, но приживался, а точнее приедался, он в народной среде долго.
В Россию он был завезен поздно, в самом начале XVIII столетия. Сделал это признанный любитель заморских кушаний Петр I. Попробовав блюда из овоща в Голландии, он распорядился о доставке в Россию мешка клубней для посадки и выращивания.
В нашей земле картофель прижился очень хорошо, но российские крестьяне испытывали страх перед неизвестным растением и зачастую отказывались его выращивать. К тому же первое время часты были случаи отравления. Это происходило, как правило, из-за неумения правильно употреблять овощ. Крестьяне ели ягоды, напоминающие мелкие помидоры, которые, как известно, не пригодны для пищи и даже ядовиты. Не нравилось народному уху и название: земледельцы прознали, что слово «картофель» происходит от немецких слов «крафт тойфель», что означает «дьявольская сила».
Бытует забавная история-миф о том, как Петр повышал популярность картофеля. Царь приказал засадить поля картофелем и приставить к ним вооруженную охрану, которая должна была целый день напролет стеречь поля, а на ночь расходилась спать. Соблазн был велик, крестьяне из близлежащих селений не могли удержаться и воровали картофель, ставший для них сладким запретным плодом, для посадки на своих участках.
7
Конина: до появления машин
Конину человек начал употреблять в пищу много тысячелетий назад. Дикая лошадь была добычей для первобытных охотников. Да и приручили ее как источник съедобного мяса. В первом веке нашей эры Церковь Христова сохраняла ветхозаветный запрет есть конское мясо.
Долгое время во всем мире коней не пускали на мясо из-за их хозяйственной ценности. С появлением в 19 веке машин, запрет на потребление в пищу конины был снят, на Руси это произошло в 1867 году. После того, как по Европе прокатились эпидемии заболеваний крупного рогатого скота, продажи конины стремительно возросли.
Но к конине до сих пор относятся с предубеждением: для многих россиян кушать мясо лошади, которая воспринимается как друг человека, не приемлемо. В некоторых англоязычных странах существует запрет на употребление этого мяса. Это мясо также запретно для ортодоксальных евреев.
Кстати, среди европейцев распространен миф о плохом вкусе конины. Связано это с тем, что во время отступления из Москвы солдаты Наполеона ели павших лошадей, используя вместо соли и приправ порох, что вызвало многочисленные пищевые отравления.
7 удивительных фактов о блинах
7 русских сбитней
Почему кредитные учреждения называют ломбардами?
Учреждения, ссужающие деньги под залог движимого имущества, появились в XV веке во Франции при Людовике XI. Их стали открывать ростовщики — выходцы из Ломбардии (Италия), что и повлекло за собой именно такое название этих заведений. К концу XV века ломбарды появились в Италии, Германии и других европейских странах, в XIX веке они уже существовали во всех капиталистических государствах и по большей части контролировались крупными монополистами.
В России борьбу с частным ростовщичеством повела императрица Анна Иоанновна. Монетной конторе ею было велено выдавать ссуды под заклад золотых и серебряных вещей. Владелец же получал лишь 1/4 от их стоимости. А созданный ею же Государственный заемный банк стал выдавать ссуды только под залог драгоценностей и недвижимости. Казенные ломбарды были открыты в 1772 году при Екатерине II как в Москве, так и в Петербурге.
Развитие сети ломбардов на акционерных началах относится к концу XIX — началу XX века. После революции в 1918 году были закрыты все дореволюционные кредитные учреждения. Государственные ломбарды появились вновь лишь в 1922—1923 годах. Они были хозрасчетными учреждениями, входящими в состав предприятий бытового обслуживания и подчиняющимися местным Советам. Основная задача ломбардов заключалась в предоставлении населению возможности за небольшую плату хранить личные вещи в специальных помещениях, а также выдавать ссуды на определенный срок. При этом был установлен предельный размер денежных средств, выдаваемых одному лицу, который зачастую не соответствовал залогу.
05.12.2006
http://www.vokrugsveta.ru/quiz/168/
ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ СКВЕРНОСЛОВИЯ
Сквернословие - это речь, наполненная неприличными выражениями, непристойными словами, бранью. У этого явления много определений: нецензурная брань, непечатные выражения, матерщина, нецензурная лексика, лексика «телесного низа» и т.д. Но издревле матерщина в русском народе именуется сквернословием, от слова «скверна». В словаре В. Даля сказано: «Скверна - мерзость, гадость, пакость, все гнусное, противное, отвратительное, непотребное, что мерзит плотски и духовно»
Откуда же сквернословие свалилось на наши головы?
Корни этого явления уходят в далекую языческую древность. Скверные слова были включены в заклинания, обращенные к языческим божествам, а в языческое время был распространен культ плодородия, поэтому все скверные слова связаны с половой сферой. Таким образом, так называемый мат, является языком общения с демонами. Наши предки произносили эти слова, призывая себе на помощь демонов зла. Ведьмы и колдуньи использовали сквернословие в своих наговорах, насылая проклятие. Но все знали, что бранить детей нельзя матом, они будут мучимы бесами. Ругаться в доме нельзя – бесы будут жить в этом жилище. Также нельзя ругаться в лесу, леший может обидеться, на берегу реки или озера – оскорбится водяной. Где же можно было человеку выплеснуть из себя всю злость? Оставалось одно место поле! Отсюда и пошло выражение «Поле брани» Если же посмотреть на историю происхождения и значения слова «МАТ» в изначальном варианте, то оно означает «КРИК», громкий голос в значении звукоподражательном было звукам животных «МА» и «МЯ» в брачный период . А уподобляться скоту и орать благим матом на Руси считалось неприличным, так как это принадлежало к сфере интимных отношений.
. Употребляя мат, в разговоре с друзьями, родными, современные люди сами того не подозревая, совершают сокровенный ритуал, призывая зло изо дня в день, из года в год на свою голову и на голову своих близких. Количество бранных слов переходит в качество. Вначале у людей появляются мелкие неприятности, затем крупные, потом возникают проблемы со здоровьем и, наконец ломается сама жизнь.
Заблуждением является общепринятое мнение насчет того, что мат - это славянская традиция. Сквернословие на Руси примерно до середины XIX века не только не было распространено даже в деревне, но и являлось уголовно наказуемым. Позднее, сквернословящего человека подвергали публичной порке. При Петре I была выпущена книга "Юности Честное Зеркало", где писалось, что приличное поведение людей может быть признано лишь с полным воздержанием бранной ругани.
Во времена царя Алексея Михайловича Романова услышать на улице мат было просто невозможно. Считалось, что матерным словом оскорбляется, во-первых: Матерь Божья, во-вторых, родная мать человека и, наконец, мать-Земля.
Потом пришли иные времена. Грубая брань зазвучала сначала в кабаках, а потом выплеснулась на улицы городов. В XIX веке сквернословие постепенно из ругани превратилось в основу языка фабричных рабочих и мастеровых.
http://kollegi.kz/load/18-1-0-1033
ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ СКВЕРНОСЛОВИЯ
Сквернословие - это речь, наполненная неприличными выражениями, непристойными словами, бранью. У этого явления много определений: нецензурная брань, непечатные выражения, матерщина, нецензурная лексика, лексика «телесного низа» и т.д. Но издревле матерщина в русском народе именуется сквернословием, от слова «скверна». В словаре В. Даля сказано: «Скверна - мерзость, гадость, пакость, все гнусное, противное, отвратительное, непотребное, что мерзит плотски и духовно»
Откуда же сквернословие свалилось на наши головы?
Корни этого явления уходят в далекую языческую древность. Скверные слова были включены в заклинания, обращенные к языческим божествам, а в языческое время был распространен культ плодородия, поэтому все скверные слова связаны с половой сферой. Таким образом, так называемый мат, является языком общения с демонами. Наши предки произносили эти слова, призывая себе на помощь демонов зла. Ведьмы и колдуньи использовали сквернословие в своих наговорах, насылая проклятие. Но все знали, что бранить детей нельзя матом, они будут мучимы бесами. Ругаться в доме нельзя – бесы будут жить в этом жилище. Также нельзя ругаться в лесу, леший может обидеться, на берегу реки или озера – оскорбится водяной. Где же можно было человеку выплеснуть из себя всю злость? Оставалось одно место поле! Отсюда и пошло выражение «Поле брани» Если же посмотреть на историю происхождения и значения слова «МАТ» в изначальном варианте, то оно означает «КРИК», громкий голос в значении звукоподражательном было звукам животных «МА» и «МЯ» в брачный период . А уподобляться скоту и орать благим матом на Руси считалось неприличным, так как это принадлежало к сфере интимных отношений.
. Употребляя мат, в разговоре с друзьями, родными, современные люди сами того не подозревая, совершают сокровенный ритуал, призывая зло изо дня в день, из года в год на свою голову и на голову своих близких. Количество бранных слов переходит в качество. Вначале у людей появляются мелкие неприятности, затем крупные, потом возникают проблемы со здоровьем и, наконец ломается сама жизнь.
Заблуждением является общепринятое мнение насчет того, что мат - это славянская традиция. Сквернословие на Руси примерно до середины XIX века не только не было распространено даже в деревне, но и являлось уголовно наказуемым. Позднее, сквернословящего человека подвергали публичной порке. При Петре I была выпущена книга "Юности Честное Зеркало", где писалось, что приличное поведение людей может быть признано лишь с полным воздержанием бранной ругани.
Во времена царя Алексея Михайловича Романова услышать на улице мат было просто невозможно. Считалось, что матерным словом оскорбляется, во-первых: Матерь Божья, во-вторых, родная мать человека и, наконец, мать-Земля.
Потом пришли иные времена. Грубая брань зазвучала сначала в кабаках, а потом выплеснулась на улицы городов. В XIX веке сквернословие постепенно из ругани превратилось в основу языка фабричных рабочих и мастеровых.
http://kollegi.kz/load/18-1-0-1033
Вчера попалась на глаза статья об этом. Красной мыслью - что поле брани потому так называется, что в древности два бранильщика выходили перед своим войском - кто кого переругает - то войско и победило.
Меня это поразило. До какой жестокости человек дошел.
Влияние слова на человека глупо отрицать.
Здесь же есть тема о благотворности молитвы.
Брань - оборотная сторона.
Отсюда:
http://www.mirangelov.com/interesting-articles/160-do-not-kill-mate-chromosomes-effect-of-the-mat.html
Что касается бранных слов, которыми так любят пользоваться многие люди, якобы получая разрядку, снять стресс и напряжение, то здесь ученые получили еще более сенсационные результаты! Группа специалистов по молекулярной биологии Института Управления Российской Академии наук под руководством П..П..Гаряева с помощью особой аппаратуры установила: человеческая речь способна влиять на молекулы ДНК, заставляя их менять форму и структуру! Если человек постоянно употребляет нецензурные выражения, его хромосомы мутируют и деформируются. Конечный результат мутации аналогичен последствиям воздействия радиационного излучения мощностью в несколько тысяч рентген! Это может привести к разрушению организма не только любителя матерных ругательств, но и (особенно) его потомства...
“@know_facts:
Для точного поддержания баланса и аэродинамических свойств орел при выпадении пера из одного крыла теряет такое же перо из другого крыла.”
Почему беременность длится 9 месяцев ("Jezebel", США)
Дуг Барри (Doug Barry)
© flickr.com/JukeBox
20/10/2011
Стильная беременность Карлы Бруни ("ИноСМИ", Россия)
Комментарии:21
02/09/2012
http://inosmi.ru/world/20120902/197561191.html
Ученые объясняют тот факт, что люди – в отличие, например, от антилоп гну – рождаются беспомощными и уязвимыми точно моллюски без раковин, указывая на сравнительно небольшой размер женского таза. «Вот кто виноват!» – хором шипят они. Однако новые исследования показали, что человеческие младенцы рождаются «недопеченными» (их мозг при рождении достигает только 30% от взрослого состояния), скорее, не из-за размеров материнского таза, а из-за скорости материнского метаболизма.
Вот как это выглядит: младенцы – никчемные существа. Они абсолютно не способны о себе позаботиться. Более того, их головы, пусть и слишком маленькие, требуют почти постоянной поддержки, так как мускулы их шей недостаточно сильны, чтобы удерживать их черепа и не позволять им болтаться как 16-фунтовый шар для боулинга на пальцах у пухлого второклассника. Кроме того, они слишком глупы, чтобы компенсировать свою неуклюжесть. При этом будь их мозги хоть чуточку больше, они бы застревали в родовых путях – по дороге к жизненным трудностям. Детеныши шимпанзе, ближайшие родственники человеческих младенцев, с самого начала рождаются с 40% возможностей мозга, людям для этого требовалось бы еще 18-20 месяцев беременности.
Раньше считалось, что дети рождаются немного недоделанными, так как женский таз должен быть достаточно узким, чтобы облегчать прямохождение – отсюда «акушерская дилемма» и популярность хиропрактиков. По этой логике, чтобы люди могли ходить на двух ногах, им приходится рождаться чуть раньше, чем было бы для них идеально, чтобы их головы могли проходить через естественные природные ворота. Однако антрополог из Род-Айлендского университета Холли Дансуорт (Holly Dunsworth) предложила новую улучшенную интерпретацию якобы излишней краткости сроков человеческой беременности.
По мнению Дансуорт, с учетом размера тела человеческая беременность совсем не выглядит сокращенной — люди занимают по длине беременности второе место среди высших обезьян (лучший банан за первое место отходит к орангутангам). Человеческие матери также вкладывают в вынашивание ребенка огромное количество энергии – настолько большое, что мозг у новорожденных человеческих детей на 47% больше чем у горилл (человеческие младенцы, кстати, вдвое больше детенышей горилл – так-то, гориллы!). Это заставило Дансуорт предположить, что люди не сократили беременность, а напротив ее продлили, чтобы их дети рождались большими и могли превосходить своих ровесников-горилл и по интеллекту, и по силе.
По мнению Дансуорт, беременность длится именно девять месяцев, потому что после шести месяцев беременности организм матери работает как АЭС на грани катастрофы. К этому моменту женщина расходует вдвое больше энергии, чем обычно, только на поддержание базовых метаболических функций, и по мере роста ребенка это напряжение только усиливается. Люди могут выдерживать темпы метаболизма в 2-2,5 раза больше обычного только определенный срок. Таким образом, дети рождаются через девять месяцев просто потому, что тела их матерей не могут дольше переносить метаболическое напряжение.
Выводы Дансуорт, фактически, переворачивают идею о том, что длину беременности и размер младенцев определяют размер таза и необходимость ходить и бегать. Интересно, что детей, вероятно, не нужно было так долго вынашивать и рожать, пока не появилось земледелие, так как у матерей не было энергии, чтобы доращивать детей до такого размера. Поэтому очень вероятно, что до того, как земледелие дало нам все эти вкусные и развивающие цивилизацию продукты питания, основанные на зерновых, беременность и роды были не такими длительными и тягостными, как сейчас.
Оригинал публикации: Pregnancy Lasts as Long as It Does Because Your Metabolism Is Lazy
Опубликовано: 28/08/2012
Термин «лаконичность» образовался от названия древнегреческого региона Лакония, жители которого отличались немногословностью и краткостью. В Лаконии находился и город Спарта. Классический пример лаконичности спартанцев относится к письму царя Македонии Филиппа II, завоевавшего многие греческие города: «Советую вам сдаться немедленно, потому что если моя армия войдёт в ваши земли, я уничтожу ваши сады, порабощу людей и разрушу город». На это спартанские эфоры ответили одним словом: «Если».
10 фактов о бильярде
1. В 2008 году два чеха играли в бильярд на жетоном столе в салоне, в один момент они полезли в лунки за шарами и в этот же момент сработал механизм блокировки. Их руки успешно были зажаты столом. Сначала было весело, но когда даже сотрудники салона не смогли освободить игроков, пришло грустное время, особенно для стола. Вызванные спасатели смогли извлечь пострадавших, лишь после того, как распилили стол.
2. Игру похожую на бильярд находили ещё в захоронениях Древних Египтян.
3. Бильярд, кстати, является первым видом спорта, по которому был проведен чемпионат мира. Произошло это в 1873-ем году.
4. Том Джеферсон постоянно нарушал закон, играя в бильярд в своем особняке в Вирджинии. В те времена на территории штата бильярд был под запретом, и если его поймали бы за игрой, то ему грозило до 2 лет тюрьмы.
5. Том Круз старается выполнять все трюки самостоятельно, но трюк перескок через два шара с забиванием третьего в фильме "Цвет денег" сделал вместо него Майк Сигел - профессиональный игрок в бильярд.
6. Король Пане Коханку считается первым бильярдным шулером. В своём замке он установил подвижный бильярдный стол, который, во время удара соперника наклонялся под небольшим углом, которого хватало, для того, чтобы изменить траекторию шара. Делали "черную" работу слуги, перемещаясь по комнате.
7. На Руси бильярд появился при Петре Первом, а при Петре Втором бильярд стал наукой, которая по мнению царя развивала грацию.
8. В начале Отечественной войны 1812 года, главный русский цензор предложил называть бильярд словом "шарокат", а игроков - "шарокатами". Но идея не была поддержана, и даже высмеяна.
9. При Сталине, бильярд был очень популярен, т.к. его любил вождь. И в каждой усадьбе, где он находился хотя бы день, устанавливался бильярдный стол.
10. Кий для профессионала в бильярде, как продолжение руки. Бильярдисты очень редко меняют предпочтения и цена за профессиональный кий достигает нескольких десятков тысяч долларов. Хотя купить бильярдный кий для начинающих несложно и не очень затратно, но история сохранила факт продажи кия ручной работы, сделанного из редкой породы дерева за 650.000$
Самые большие пенисы в мире — у жителей Конго
18 см в состоянии эрекции — средний показатель по Конго, согласно недавнему опросу, проведённому учёными из Ирландии. В опросе приняли участие представители 113 стран мира, и вот, как выглядит «топ»:
1-е место — Конго, 18 см
2-е Гана — 17,2 см
3-е Колумбия — 17 см
Европейцы немного отстают: среди них самыми «вооружёнными» являются итальянцы со своими 15,7 см. 2-е место у греков — 14,7, 3-е — немцы, 14,5. Замыкают список азиаты: средний размер составляет 10,6 см, а самыми маленькими в мире пенисами обладают корейцы — 9,6 см в эрегированном состоянии. У русских мужчин средний показатель составил 13,2 см.
http://www.factroom.ru/facts/24857
Нобелеметрия 2
16.10.2012, 00:26 "Российская газета" - Федеральный выпуск №5911 (238)
Текст: Леонид Радзиховский (политолог)
http://www.rg.ru/2012/10/16/radzihovski.html
Нобелевская неделя прошла в России незамеченной. Любопытствующему народу поболеть не за кого: наших нет, мы давно уже чужие на этом празднике жизни.
Однако Нобелевские премии - не просто самая престижная в мире ярмарка личного и национально-государственного тщеславия. В истории и статистике премий можно обнаружить и куда более глубокий смысл - это определенное и довольно адекватное зеркало нашей Цивилизации.
Я буду говорить только о "чисто научных премиях" по физике, химии и медицине (физиологии). Разумеется, безупречных институтов в мире нет. Но ежегодные попреки в адрес Нобелевского комитета (кого-то не включили в списки, какую-то более важную работу не отметили и т.д.) говорят только о том, как ревниво научное сообщество относится к награждению этой медалью, какой у нее "эталонный блеск"! Такую репутацию надо заработать. И появилась она не зря: премии присуждались максимально объективно, совершенно игнорируя анкету - государство, национальность, возраст, политические взгляды и т.д. Поэтому Нобелевские премии - один из самых точных инструментов для определения вклада ученого в науку. И для определения современного состояния науки. И, наконец, по этой верхушке айсберга можно определять уровень развития науки в разных странах.
За 110 лет, с 1901 по 2011 год научные премии были присуждены 549 ученым (трое - Мария Кюри, Джон Бардин и Фредерик Сенгер - получали премию дважды).
По одной премии - в Испании, Индии, Венгрии, Финляндии, Португалии, Ирландии, Норвегии, Чехословакии, на Тайване. Две - Аргентина. 4 - Израиль. По 5 - Австралия и Бельгия. 6 - Австрия (Австро-Венгрия). 7 - Канада и Италия. 9 - Нидерланды, Дания. 10 - Япония. 11 - Россия (СССР). Кстати, 7 из них получены в "золотой век" советской науки, в 1956-1964 годах. 14 премий - Швеция. 20 - Швейцария. 31 - Франция. 66 - Германия (ФРГ). 76 - Англия. И 258 премий, почти 50% от общего количества, - США !
Лидируют США и по "другим номинациям". Медаль Филдса. Ее раз в 4 года присуждают на Международных математических конгрессах. Из 52 медалей - 25 у ученых из США! Медаль Дирака. Ее присуждает Международный центр теоретической физики в Триесте. Того больше: из 54 лауреатов 33 работают в США!
Конечно, так было не всегда. До 1945 года - если судить по Нобелевским премиям - первое место в мировой науке принадлежало Германии (32 премии из 142 присужденных в 1901-1945 годах). На втором была Англия, на третьем - Франция. США, с их 18 премиями, - четвертые. Все кардинально изменилось в годы войны и сразу после нее. Из нацистской Европы масса ученых бежала в США (только из Германии в 1933-1939-м уехали 14 Нобелевских лауреатов, в том числе будущих). Беглецы из Европы создали Бомбу и компьютеры, перезапустили американскую науку. И в считаные годы США стали неоспоримо доминировать в научном мире.
Сейчас в нашей стране остался один Нобелевский лауреат - академик Алферов
А вот и XXI век. С 2001 по 2011 год присуждено 83 Нобелевские премии в области науки, из них 48 - в США, 9 - в Англии, 6 - в Японии, по 4 - в Германии, Израиле, Франции и т.д. Но вопреки популярному мифу, что США сильны прежде всего "понаехавшими", из 48 американских лауреатов 36 - "коренные", родились в США. Трое приехали из Англии, трое - из Японии и т.д. (один из СССР - академик Абрикосов). А если кого-то жжет "национальный вопрос", то и тут не подкопаешься : 21 лауреат - "истинные англоамериканцы", 15 евреи, 3 немца, 2 итальянца и т.д. Да, Большой Научный Взрыв в США осуществили эмигранты из Европы в 1930-1940-е годы, но затем развилась и доминирует вполне "собственная" наука - хотя, понятно, "страна эмигрантов" по-прежнему охотно принимает специалистов со всего мира. Наука - стратегический приоритет США. Они отдали промышленное производство в КНР, но тем ревнивее оберегают свое первородство в производстве идей и технологий - если мы существуем за счет сырьевой ренты, то США - за счет ренты интеллектуально-технологической (а вовсе не просто "в долг", как принято объяснять по ТВ).
Между прочим, популярна точка зрения, что глубинной причиной экономической рецессии являются не финансовые проблемы, а реальное замедление научного прогресса, отсутствие новых прорывов, сопоставимых с возникновением Интернета и мобильной связи.
Что ж - это правда. "Откроем частицу к очередной биржевой сессии" - не работает. Да, США вливают в науку немало (405 млрд долл. в 2011 г. - треть мировых расходов на науку, 2.7% национального ВВП). Но научные грибы не растут в прямой зависимости от долларового дождя... Другое дело, что это - условие хоть и недостаточное, но необходимое. Без денег существует "отдельный Перельман", но, увы, не современная наука. КНР изо всех сил старается подтянуться - их траты на науку растут по 10% в год, сейчас составляют 154 млрд долл. - второе место в мире. Но пока что лучшие китайские ученые по-прежнему работают в США.
Есть ли в этой ситуации "форточка возможностей" для России? Сейчас в нашей стране остался один Нобелевский лауреат - академик Алферов. В XXI веке премию получил в России В.Л. Гинзбург (умер в 2009), а кроме него эмигранты - упомянутый академик Абрикосов (США) и Гейм с Новоселовым (Англия). Счет 1:3 довольно точно отражает общее соотношение оставшихся и уехавших лучших российских ученых.
Но в связи с кризисом положение в мировых научных центрах значительно ухудшилось. Многие ученые - пусть и не самого высшего уровня - из ЕС и США едут работать, например, в Сингапур. Чем Россия хуже? Сегодня есть шанс: свою способную молодежь удержать и "чужих" заманить, в итоге довольно эффективно восстановить свою науку. Пример Германии 1930-х и наш 1990-х показывает, что наука умеет резко падать, пример США 1940-х доказывает - она может резко подняться.
Но, разумеется, пока мы тратим лишь 23 млрд долл. в год (1% ВВП, менее 2% мировых расходов на науку), да и сами эти траты "оптимизируются" бюрократией (в том числе академической), нам ловить на мировом научном рынке особо нечего. Да, госрасходы - всегда тришкин кафтан. Но тут уж вопрос государственной воли: или есть понимание того, какие траты реально приоритетные (в том числе за счет других), или понимания нет. Тогда остается про "модернизацию" - говорить...
http://cyrillitsa.ru/posts/294-7-faktov-o-fedore-mihayloviche-dostoevskom.html
cyrillitsa.ru
♥
Что читать в сибирском остроге, почему для творчества необходим крепкий чай и как написать роман за 21 день? К юбилею Достоевского "Кириллица" рассказывает о семи интересных (и не всегда хорошо известных) фактах из жизни великого писателя.
Евангелие Достоевского. Когда писатель был сослан в омскую крепость через Тобольск, жена декабриста Фонвизина подарила ему Евангелие. В первые два года, которые Достоевский провел в Омске, ему не давали ни книг, ни возможности писать, и заключенный все это время читал Евангелие. У писателя даже не было карандаша и он ногтем делал пометки на полях – всего почти 1700. С этой тобольской книгой он не расставался до конца жизни.
Каторжный труд. Достоевский часто сравнивал свою литературную работу с каторжным трудом: "...если есть человек в каторжной работе, то это я. Я был в каторге в Сибири 4 года, но там работа и жизнь были сноснее моей теперешней...". Однако Достоевский сознательно предпочел карьере чиновника неустроенную жизнь писателя: "Подал в отставку, оттого что подал... Жизни не рад, как отнимают лучшее время даром... Я буду адски работать...".
Роман за 21 день. Роман "Игрок" во многом основан на личном опыте писателя – незадолго до этого в Европе Достоевский набрал множество долгов при игре в рулетку и должен был написать произведение в рекордные сроки, чтобы расплатиться с кредиторами. Роман удалось завершить за 21 день в октябре 1866 года благодаря работе со стенографисткой Анной Сниткиной – будущей женой Достоевского.
Зимние заметки о летних впечатлениях. Так назывался публицистический очерк Достоевского, впервые опубликованный в журнале "Время" весной 1863 года. В этом "фельетоне за все лето" Достоевский с иронией рассказывал о впечатлениях от своего первого путешествия по Европе, и об отношении русских к Европе. Например, он замечал: "Кому из всех нас русских (то есть читающих хоть журналы) Европа не известна вдвое лучше, чем Россия? Вдвое я здесь поставил из учтивости, а наверное в десять раз".
"Свету ли провалиться, или вот мне чаю не пить"? Достоевский не мог работать без крепкого чая. Когда ночами Достоевский писал свои романы, на его письменном столе всегда стоял стакан чая, а в столовой всегда держали горячим самовар.
Самый умышленный город в мире. Достоевский так воспринимал Петербург – город, постоянно присутствовавший в его творчестве. И в то же время очень любил его: "Есть неизъяснимо трогательное в нашей петербургской природе, когда она, с наступлением весны, вдруг выскажет всю мощь свою, все дарованные ей весной силы, опушится, разрядится, упестрится цветами...".
Посвящение и святость. Свой последний (и едва ли не самый знаменитый) роман "Братья Карамазовы" Достоевский посвятил жене – Анне Сниткиной. А образ старца Зосимы в романе создавался писателем под влиянием жизнеописания схимонаха Зосимы (Верховского), основателя Троице-Одигитриевской пустыни.
http://expert.ru/expert/2013/01/religiya-v-sovremennom-mire/?n=171
http://mirfactov.com/zachem-nuzhnyi-smorshhivshiesya-ot-vodyi-paltsyi/?utm_source=twitterfeed&utm_medium=twitter
mirfactov.com
Человеческие пальцы сморщиваются при длительном контакте с водой не просто так: этот механизм выработан в ходе эволюции, чтобы лучше удерживать мокрые и скользкие предметы.
Группа ученых под руководством эволюционного биолога Тома Смалдерса (Tom Smulders) показала, что со сморщенными пальцами люди лучше управляются с намокшими предметами, тогда как на работу с сухими объектами этот эффект не влияет.
Многие люди полагают, что появление складок на подушечках пальцев после длительного контакта с водой вызвано «размоканием» верхних слоев кожи, которые набухают, пропитавшись водой. Однако ученым известно, что этот эффект не проявляется при повреждении определенных нервов в пальцах человека. Он обусловлен сужением кровеносных сосудов и контролируется нервной системой. В 2011 году было выдвинуто предположение, что этот активный механизм был выработан в ходе эволюции.
Группа Смалдерса продемонстрировала одну из возможных причин формирования этого механизма. Известно, что сморщивание пальцев при контакте с водой проявляется у людей и шимпанзе. Но не исключено, что мы — не единственные виды, выработавшие эту способность в ходе эволюции.
http://www.adme.ru/russkij-yazyk/krylatye-vyrazheniya-worldwide-439555/
Хорватское «В день святого Никого» — это наше «Когда рак на горе свистнет». Поляки, когда не понимают, о чем идет речь, говорят не о китайской грамоте, а сообщают абсурдное «Спасибо, у меня дома все здоровы». А когда в Сербии льет, как из ведра, считается, что такой дождь способен убить маленьких мышек. На сербском языке эта фраза звучит как «Пади киша уби миша» — редакция AdMe.ru одновременно умилилась, ужаснулась и заплакала.
Но перед этим исследовала онлайн-словари на предмет того, как бы звучали на русском языке идиоматические выражения, принятые в других странах и обозначающие то же самое, что и у нас.
Льет как из ведра
Английский: It’s raining cats and dogs — Дождь из котов и собак
Африкаанс: Дождь из старушек с боевыми тростями
Боснийский: Дождь ломами
Валлийский: Дождь из ножей и вилок
Венгерский: Льет как из ванны
Греческий: Дождь из ножек стульев
Исландский: Огонь и сера
Каталонский: Дождь из лодок с бочками
Китайский: Собачьи какашки падают
Португальский: Дождь из жабьих бород
Сербский: Дождь идет, мышей убивает
Тайский: Дождь закрывает глаза и уши
Французский: Будто корова писает
Эстонский: Как из бобового стебля
Японский: Земля и песок сыплются
Китайская грамота
Английский: It’s all Greek to me — Это греческий для меня
Арабский: Я что? Говорю на хинди?
Болгарский: Ты говоришь со мной по-патагонски
Греческий: Арабская грамота
Датский: Звучит как название русского города
Испанский: Говорите со мной по-христиански
Китайский (кантонский): Похоже на куриные кишки
Немецкий: Я понял только «вокзал»
Польский: Спасибо, у меня дома все здоровы
Чешский: Испанская деревня
Ежу понятно / Как дважды два / Проще пареной репы
Английский: As easy as falling off a log — Легко, как с бревна упасть
Датский: Как шею почесать
Иврит: Хоть с завязанными глазами
Китайский (мандаринский): Так же легко, как повернуть ладонь
Корейский: Сделать лежа на спине и поедая рисовые пирожные
Польский: Как выпить «маленькое пиво»
Словенский: Как перекусить
Французский: Как палец в нос засунуть
Хорватский: Просто как джем
Японский: Сделать перед завтраком
Крыша поехала
Болгарский: Кукушка улетела
Голландский: Он видит, как они летят
Датский: Крысы на чердаке
Индонезийский: Креветочные мозги
Итальянский: Напился со своими мозгами
Немецкий: У тебя еще все чашки в буфете?
Португальский: Голова как гнилой чеснок
Сербский: Мокрым носком ударенный
Хорватский: Вороны мозг выпили
Чешский: Лишнее колесико в голове
Шведский: Когда он думает, ему не везет
Эстонский: Деревянная голова
Когда рак на горе свистнет
Английский: When pigs fly — Когда свиньи полетят
Болгарский: На кукушкино лето
Венгерский: Когда цыганские дети хлынут с небес
Датский: Когда в неделе будет два четверга
Итальянский: Когда Пасха выпадет на май
Китайский: Когда солнце взойдет на Западе
Латвийский: Когда совиный хвост зацветет
Малайский: Когда ворон полетит пузом кверху
Немецкий: В день святого Никогда
Польский: Когда у меня на руке кактус вырастет
Румынский: Когда я свой затылок увижу
Украинский: Когда вошь чихнет
Финский: Когда ад замерзнет
Французский: Когда у кур зубы вырастут
Хорватский: В день святого Никого
http://www.adme.ru/psihologiya/otkuda-poyavilis-slova-431055/.
Мы не часто задумываемся о том, как слова, которые мы используем, возникли, и как их значения могли измениться со временем. Между тем слова — это вполне себе живые существа. Новые слова появляются буквально каждый день. Иные не задерживаются в языке, а иные остаются. У слов, как и у людей, есть своя история, своя судьба. Они могут иметь родственников, богатую родословную, и, напротив, быть круглыми сиротами. Слово может рассказать нам о своей национальности, о своих родителях, о своём происхождении. Изучением истории лексики и происхождения слов занимается интереснейшая наука — этимология.
Вокзал
Слово происходит от названия места «Vauxhall» — небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его — в особенности, железную дорогу. Впоследствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом для обозначения любой железнодорожной станции.
Хулиган
Слово хулиган — английского происхождения. По одной из версий, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.
Апельсин
До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские — тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из Китая эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. По-голландски «яблоко» — appel, а «китайский» — sien. Заимствованное из голландского языка слово appelsien, является переводом французского словосочетания Pomme de Chine — «яблоко из Китая».
Врач
Известно, что в старину лечили различными заговорами и заклинаниями. Древний знахарь говорил больному что-нибудь вроде этого: «Уйди, болезнь, в пески зыбучие, в леса дремучие...» И бормотал над занедужившим разные слова. Слово врач — исконно славянское и образовано от слова «вьрати», что значит «говорить», «заговаривать». Интересно, что от этого же слова происходит «врать», которое для наших предков означало также «говорить». Выходит, что в древности врачи врали? Да, только это слово изначально не содержало в себе негативного смысла.
Мошенник
Древняя Русь не знала тюркского слова «карман», ведь деньги носили тогда в особых кошельках — мошнах. От слова «мошна» и произведено «мошенник» — специалист по кражам из мошон.
Ресторан
Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.
Говно
Слово «говно» произошло от праславянского «govno», что означает «коровий» и первоначально связывалось только с коровьими «лепёшками». «Говядо» — «крупный рогатый скот», отсюда же «говядина», «говяжий». Кстати, от того же индоевропейского корня и английское название коровы — cow, а также пастуха этих коров — cowboy. Т. е. выражение «сраный ковбой» — не случайное, в нём — глубокая родственная связь.
Небеса
Одна из версий состоит в том, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» — буквально место, свободное от зла/демонов. Однако, другая трактовка, вероятно, ближе к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие на «небо», и произошли они, по всей вероятности, от латинского слова «облако» (nebula).
Сланцы
В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».
Галиматья
В конце 17 века французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками.
Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте.
Так возникло слово «галиматья», которое в то время означало — целительная шутка, каламбур.
Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.
http://www.adme.ru/vdohnovenie-919705/polnye-versii-poslovic-i-pogovorok-377705/
Знакомые с детства крылатые выражения, оказывается, могут быть длинней и иметь совсем другой смысл.
Некоторые из тех пословиц и поговорок, которые известны нам много лет, в оригинале были не совсем такими. Или стали не совсем такими со временем. Устное народное творчество редко записывалось раньше и, переходя от одного поколения к другому, могло и лишиться какой-то части, и преобразиться семантически. А иногда их значение меняли через века наши современники, подгадывая под настроение или новые реалии.
В этом материале собрано 50 пословиц и поговорок, которые в действительности были длиннее или стали длинней совсем недавно.
Бабушка гадала, надвое сказала: то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет.
Бедность — не порок, а гораздо хуже.
В здоровом теле здоровый дух — редкая удача.
Везет как субботнему утопленнику — баню топить не надо.
Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит.
Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить.
Гол как сокол, а остер как топор.
Голод не тетка, пирожка не поднесет.
Губа не дура, язык не лопата.
Два сапога пара, оба левые.
Дураку хоть кол теши, он своих два ставит.
Девичий стыд — до порога, переступила и забыла.
Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку.
За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.
За двумя зайцами погонишься — ни одного кабана не поймаешь.
Зайца ноги носят. волка зубы кормят, лису хвост бережет.
И делу время, и потехе час.
Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит.
Кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет — тому оба.
Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте.
Лиха беда начало — есть дыра, будет и прореха.
Молодые бранятся — тешатся, а старики бранятся — бесятся.
На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.
Не все коту масленица, будет и пост.
Не печалится дятел, что петь не может, его и так весь лес слышит.
Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса.
Новая метла по-новому метёт, а как сломается — под лавкой валяется.
Один в поле не воин, а путник.
От работы кони дохнут, а люди — крепнут.
Палка о двух концах, туда и сюда бьет.
Повторенье — мать ученья, утешенье дураков.
Пьяному море по колено, а лужа — по уши.
Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена.
Работа — не волк, в лес не убежит, потому ее, окаянную, делать и надо.
Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой.
Рука руку моет, да обе свербят.
Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.
С пчелой поладишь — медку достанешь, с жуком свяжешься — в навозе окажешься.
Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает.
Собаку съели, хвостом подавились.
Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет.
Тише едешь — дальше будешь от того места, куда едешь.
У страха глаза велики, да ничего не видят.
Ума палата, да ключ потерян.
Хлеб на стол — и стол престол, а хлеба ни куска — и стол доска.
Чудеса в решете — дыр много, а выскочить некуда.
Шито-крыто, а узелок-то тут.
Язык мой — враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет.
http://www.adme.ru/psihologiya/25-slov-kotoryh-net-v-russkom-yazyke-433855/
Русский — невероятный язык, ведь в нем парой слов можно высказать массу вещей и эмоций. Но все равно, в других языках есть слова, ради описания которых на русском нужно пускаться в долгие и пространные объяснения.
В русском языке, согласно статистике, более полумиллиона слов, однако в жизни обычный человек использует около 3000 слов. Так что, можно со всей ответственностью утверждать, что мы, несмотря на развитие технологий, все же очень зависимы от произносимого вслух. Но подчас, при всем богатстве «великого и могучего», его не хватает, чтобы одним словом выразить точное определение.
Backpfeifengesicht (немецкий) — лицо, по которому необходимо врезать кулаком. Ближайший русский аналог «кирпича просит». Но в одно слово.
Tartle (шотландский) — паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.
侘寂 (Wabi-Sabi) (японский) — возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе, или в отсутствии рук и головы у статуи Ники Самофракийской.
Myötähäpeä (финский) — когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.
Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) — ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается. Например, призраки.
Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) — упасть пьяным и голым на полу и заснуть.
Cafune (бразильский португальский) — нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь.
Iktsuarpok (язык инуитов) — представьте, что вы у себя дома кого-то ждете, а этот кто-то не идет и не идет, и вот вы начинаете выглядывать в окно, выбегать за дверь, чтобы посмотреть, не идет ли гость. Как-то так.
Fond de l’air (французский) — дословно переводится, как «дно воздуха». Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле — очень холодно. Не просто холодно, а прямо до дрожи.
Desenrascanco (португальский) — возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого ни продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей. Самый приблизительный аналог — «родиться в рубашке», но это все равно совсем не то.
Lagom (шведский) — не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз.
バックシャン (bakku-shan) (японский) — когда барышня со спины кажется привлекательной, а при виде ее лица тебе становится страшно. В общем, нечто вроде: «эх, такую задницу испортила!»
Glaswen (уэльский) — неискренняя улыбка: когда человек улыбается, а ему совсем невесело.
Ilunga (южно-африканское Конго) — человек, который может забыть и простить в первый раз, снисходительно отнестись во второй, но в третий раз, если ты его подставишь, надерет тебе задницу.
Oka (язык ндонга, Нигерия) — затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что объелся лягушек, прежде, чем начался сезон дождей.
Mamihlapinatapai (яганский, язык кочевых племен Огненной Земли) — взгляд, которым люди обмениваются и осознают, что оба хотят одного и того же, но никто не решается начать первым.
L’esprit d’escalier (французский) — чувство, которое испытываешь после разговора, когда мог бы сказать многое, а вспомнил или клево сформулировал только сейчас. В общем, когда только после разговора понимаешь, как именно нужно было ответить. Дословно же переводится как «остроумие на лестнице».
Kummerspeck (немецкий) — дословно переводится, как «бекон горя». Вообще же обозначает действие, когда вы начинаете неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою депрессию.
Kaelling (датский) — видели женщин, которые стоят во дворе (ресторане, парке, супермаркете) и орут, как подорванные, на собственных детей? Ну, датчане называют их именно так.
눈치 (Nunchi) (корейский) — искусство быть не Backpfeifengesicht, а человеком тактичным и вежливым, который с уважением выслушает своего собеседника, не станет сморкаться в шторы, и поймет настроение того, кто рядом. Интеллигент — не совсем верное будет определение, потому что к умственным способностям это слово не имеет никакого отношения.
Tingo (паскуальский, Океания) — брать взаймы у друга деньги или вещи, пока у того вообще ничего не останется, кроме голых стен.
Koyaanisqatsi (язык индейцев Хопи, США) — «природа, потерявшая баланс и утратившая гармонию» или «стиль жизни, настолько сумасшедший, что это противоречит самой природе». Наилучшее описание жизни современного человека в мегаполисе.
Nakakahinayang (тагальский, Филлипины) — чувство сожаления, которое испытываешь от того, что не смог воспользоваться ситуацией, или предоставленными возможностями, потому что побоялся рискнуть, а у кого-то все получилось, как надо.
Sgiomlaireachd (гэльский шотландский) — раздражение, которое вызывают люди, отвлекающие тебя от еды, когда ты чертовски голоден.
חוצפה (chucpe) (иврит) — шокирующее, циничное и наглое поведение, которое формально неоспоримо. Ну, скажем, как если бы ребенок замочил обоих своих родителей, а теперь просит судью о снисхождении, потому что остался сиротой.
Нашёл там же:
Ну раз уж зашла речь, пробежимся тогда и по некоторым ругательствам, как бы, русским:
Кретин
Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: «Привет, кретины!», никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться — на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… «христианин» (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом «кретин», чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские «христиане» стали «слабоумными».
Идиот
Греческое слово [идиот «> первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало «частное лицо», «отдельный, обособленный человек». Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя «политэс». Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли «идиотэс» (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, «идиотов» сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками — «ограниченный, неразвитый, невежественный человек». И уже у римлян латинское idiota значит только «неуч, невежда», откуда два шага до значения «тупица».
Болван
«Болванами» на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку — будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan — «глыба» или сербохорватское «балван» — «бревно, брус»). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.
Дурак
Очень долгое время слово дурак обидным не было. В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные — «Князь Федор Семенович Дурак Кемский», «Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин», «московский дьяк (тоже должность немаленькая — В.Г.) Дурак Мишурин». С тех же времен начинаются и бесчисленные «дурацкие» фамилии — Дуров, Дураков, Дурново…
А дело в том, что слово «дурак» часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов — мол, что с дурака взять?
Лох
Это весьма популярное ныне словечко два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют — семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы (как говорили «облоховивается») и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками.
Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячихторговцев — офеней (отсюда, кстати, и выражение «болтать по фене», тоесть общаться на жаргоне). «Лохом» они прозвали мужичка-крестьянина,который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть.
Шаромыжник
1812 год. Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые «завоеватели Европы» превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним «сher ami» («дорогой друг»). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — «шаромыжники». Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова «шарить» и «мыкать».
Шваль
Так как крестьяне не всегда могли обеспечить «гуманитарную помощь» бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски «лошадь» — cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово «шевалье» — рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком «шваль», в смысле «отрепье».
Шантрапа
Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили «Сhantra pas» («к пению не годен»).
Подлец
А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего «простой, незнатный человек». Так, известная пьеса А. Островского «На всякого мудреца довольно простоты» в польских театрах шла под названием «Записки подлеца». Соответственно, к «подлому люду» относились все не шляхтичи.
Шельма
Шельма, шельмец — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало «пройдоха, обманщик». Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне «Шельм фон Бергер» в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.
Мымра
«Мымра» — коми-пермяцкое слово и переводится оно как «угрюмый». Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: «мымрить» — безвылазно сидеть дома»). Постепенно «мымрой» стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.
Сволочь
«Сволочати» — по-древнерусски то же самое, что и «сволакивать». Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: «Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни». Со временем этим словом стали определять ЛЮБУЮ толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.
Подонок
Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как «подонками» называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком.
А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово «подонки» перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение «подонки общества», то есть, люди опустившиеся, находящиеся «на дне».
Ублюдок
Слово «гибрид», как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды — помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки «ублюдок» и «выродок». Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, «помеси» дворян с простолюдинами.
Наглец
Слова «наглость», «наглый» довольно долго существовали в русском языке в значении «внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый». Бытовало в Древней Руси и понятие «наглая смерть», то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века «Четьи Минеи» есть такие строки: «Мьчаша кони нагло», «Реки потопят я нагло» (нагло, то есть, быстро).
Пошляк
«Пошлость» — слово исконно русское, которое коренится в глаголе «пошли». До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ПОШЛО исстари.
Однако в конце XVII — начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними «пошлыми» обычаями. Слово «пошлый» стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило — «отсталый», «постылый», «некультурный», «простоватый».
Мерзавец
Этимология «мерзавца» восходит к слову «мерзлый». Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому «мерзавцем» стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово «мразь», кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне «отморозки».
Негодяй
То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно. Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй!
Чмо
«Чмарить», «чмырить», если верить Далю, изначально обозначало «чахнуть», «пребывать в нужде», «прозябать». Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии.
В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово «ЧМО» стали рассматривать, как аббревиатуру определения «Человек, Морально Опустившийся», что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.
Жлоб
Есть теория, что сперва «жлобами» прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова — «жадина, скупердяй». Да и сейчас выражение «Не жлобись!» означает «Не жадничай!».
Блядь
Дело в том, что первоначально древнерусский глагол «блядити» значил «ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать». То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать блядью, невзирая на пол.
В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово «блудити», которое означало «блуждать» (ср. украинское «блукати»). Постепенно словом «блуд» стали определять не только экспедицию Ивана Сусанина, но и беспорядочную «блуждающую» половую жизнь. Появились слова «блудница», «блудолюбие», «блудилище» (дом разврата). Сначала оба слова существовали обособленно, но затем постепенно стали смешиваться.
Стерва
Каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается «дохлая, палая скотина», то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом «стервоза» мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных («с душком») шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово «стерва», сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты «роковой женщины». Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью.
Зараза
Девушки бывают разные. Возможно, и на слово «зараза» не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно «обзывали» прекрасных дам «заразами», а поэты даже фиксировали это в стихах.
А всё потому, что слово «заразить» изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом «сразить». В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: «Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома». В общем, заразило так, что и поболеть не успел. Так слово «зараза» стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.
http://www.adme.ru/vdohnovenie-919705/50-luchshih-fraz-kinematografa-442055/
Весь сюжет, авторский замысел и характер фильма очень часто может уместиться всего в одной запоминающейся фразе, которая не просто войдет в историю кинематографа, а станет неотъемлемой частью жизни зрителей. Ниже представлена подборка цитат, которые стали классикой и прочно закрепились в сознании людей. Ваши версии лучших фраз кинематографа будем рады видеть в комментариях.
1. I’ll be back.
«Терминатор», 1984
2. Честно говоря, моя дорогая, мне наплевать.
«Унесенные ветром», 1939
3. Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться.
«Крестный отец», 1972
4. Аста ла виста, бэйби
«Терминатор-2: Судный день», 1991
5. Да пребудет с тобой сила.
«Звездные войны», 1977-2005
6. Я перенесла два инфаркта, и мне пришлось сделать аборт, потому что я принимала героин во время беременности. В остальном у меня все хорошо.
«Амели», 2001
7. В Голливуде у женщин три возраста: «крошка», окружной прокурор и чокнутая мисс Дэйзи.
«Клуб первых жен», 1996
8. Жадность, за отсутствием подходящего слова, — это хорошо.
«Уолл-стрит», 1989
9. У меня на ужин был старый приятель. Я съел его печень с бобами и бокалом кьянти.
«Молчание ягнят», 1991
10. Моя прелесть!
«Властелин колец», 2001-2003
11. Пристегните ремни, будет бурная ночка.
«Все о Еве», 1950
12. Я подумаю об этом завтра.
«Унесенные ветром», 1939
13. Выбирай жизнь. Выбирай будущее. Выбирай карьеру. Выбирай семью. Я выбрал что-то другое.
«На игле», 1996
14. Элементарно, Ватсон!
«Шерлок Холмс и доктор Ватсон», 1979-1983
15. Вы хотите арестовать меня за курение?
«Основной инстинкт», 1992
16. Жизнь, как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, какая начинка тебе попадётся.
«Форрест Гамп».
17. Меня зовут Бонд. Джеймс Бонд.
Любой фильм бондианы от «Доктора Но» (1962) до «Казино Рояль» (2006)
18. Никто не убивает никого у меня в магазине. Только я и Зед. А вот и Зед.
«Криминальное чтиво», 1994
19. — Как вам сапоги?
— Очень вызывающие, я бы такие не надела.
— Значит, хорошие сапоги, надо брать
«Служебный роман», 1977
20. Ты же сказала, что никогда не изменяла мужу. — Я сказала, что никогда не изменяла ему в Париже.
«Эммануэль», 1974
21. Не учи меня жить, лучше помоги материально
«Москва слезам не верит», 1979
22. Самосовершенствование — онанизм. Саморазрушение — вот что действительно важно.
«Бойцовский клуб», 1999
23. Суши. Именно так меня называла жена. Холодный, как рыба.
«Бегущий по лезвию», 1982
24. Ты меня заводишь, детка.
«Остин Пауэрс», 1997
25. Я никогда еще не пил шампанское до завтрака. За завтраком случалось. Но никогда до.
«Завтрак у Тиффани», 1961
26. Стреляешь так же плохо, как и готовишь.
«Мистер и миссис Смит», 2005
27. Как может женщина оставаться привлекательной и не умереть с голоду?!
«Тутси», 1982
28. Господин назначил меня любимой женой!
«Белое солнце пустыни», 1969
29. Смотрите на меня, я дрочу в душе — это будет высшая точка моего дня. Дальше все будет только хуже.
«Красота по-американски», 1999
30. Не могу представить ничего сексуальней, чем обнаженная девушка с оружием.
«9 ярдов», 2000
31. Важен каждый прожитый день
«Титаник», 1997
32. Я вот думаю, что сила в правде: у кого правда, тот и сильней!
«Брат», 1997
33. Иногда вся твоя жизнь сводится к одному безумному поступку.
«Аватар», 2009
34. Счастье имеет смысл только тогда, когда есть с кем его разделить.
«В диких условиях», 2007
35. Я был нетрезв, мое поведение недостойно советского офицера!
«Асса», 1987
36. Курю дурь, гоняю шары, последние 15 лет карьера не на взлете.
«Большой Лебовски», 1998
37. Это традиция: когда в доме рождается еще один ребенок, кто-то из детей должен умереть.
«Моральные ценности семейки Аддамс», 1993
38. Я требую продолжения банкета!
«Иван Васильевич меняет профессию», 1973
39. Если можно украсть идею из чьей-то головы, значит, можно поместить ее туда.
«Начало», 2010
40. Наверное, вы еще не готовы к такой музыке, но вашим детям она понравится.
«Назад в будущее!», 1985
41. Ложки нет.
«Матрица», 1999
42. Украл, выпил — в тюрьму. Украл, выпил — в тюрьму. Романтика...
«Джентльмены удачи», 1971
43. Тот, кто сказал, что оранжевый — новый розовый, серьезно болен.
«Блондинка в законе», 2003
44. Дэниел, то, что ты сейчас сделал, незаконно в нескольких странах. — Именно поэтому я счастлив, что живу в Британии.
«Дневник Бриджит Джонс», 2004
45. Будете что-нибудь декларировать, сэр? — Да. В Англию — ни ногой
«Большой куш», 2000
46. Маг не приходит поздно, Фродо Бэггинс, и рано тоже. Он появляется тогда, когда нужно.
«Властелин колец: Братство кольца», 2001
47. Я не знаю, кто я такая, но у меня наверняка есть адвокат
«За бортом», 1987
48. Авада Кедавра!
«Гарри Поттер», 2001-2011
49. Каждая проходящая минута — это еще один шанс все изменить.
«Ванильное небо», 2001
50. Carpe diem. Ловите момент, мальчики. Сделайте свою жизнь экстраординарной.
«Общество мертвых поэтов», 1989
32 интересных факта из мира рекламы и бизнеса:
1. Первая зубная паста Колгэйтт продавалась в бутылках.
2. Стив Джобс: «Я назову компанию Apple, если к 5 часам вы не предложите лучшего».
3. Создателю символа NIKE заплатили только 35$ за дизайн.
4. Самый производительный день рабочей недели - вторник.
5. 'Проститутка' - бренд безалкогольного напитка, произведенного и проданного компанией Coca-Cola, Inc.
6. 20 % смокингов берут на прокат в мае.
7. 90 % всех ресторанов терпит убытки в течение своего первого года работы.
8. Корова - японский бренд крема для бритья.
9. Duracell, производитель батареек, построил часть своего нового международного офиса, используя материалы из отходов собственного производства.
10. В 2004 японская Ассоциация Мороженого продвинула "сырое мороженое" с мясом в надеждах, что это повысит популярность мороженого!
11. Microsoft сделал 16 005$ дохода за первый год работы.
12. Нефтяной магнат, Джон Д. Рокфеллер, был первым в мире миллиардером.
13. Первым продуктом, который выпустила Sony, была кухонная плита.
14. В ресторанах Японии не дают чаевых.
15. Компания Walt Disney производит приблизительно 120 000 килограммов мусора каждый день.
16. Yahoo! был первоначально назван 'Справочником Джерри по Всемирной паутине'.
17. M&M расшифровывается как Mars & Murrie, которые были создателями этих конфет.
18. Один квадратный метр «гламурного» паркета из железного дерева может стоить до 1500 долларов.
19. Средний возраст женщины, идущей на операцию по увеличению груди - 34 года.
20. Первая реклама была напечатана в Англии в 1477 году. Это была реклама молитвенной книги.
21. На первом логотипе Apple был Исаак Ньютон.
22. Товары для детей всегда лежат низко. Если не хотите истерик, сажайте детей на тележки.
23. На одной из фирм во Франции устраивают ежедневные курсы сексуального общения с 11:30 до 11:40.
24. Macintosh — название продававшегося в США сорта яблок, любимого фрукта Джобса.
25. В большинстве рекламных объявлений время, показанное на часах, обычно 10:10.
26. American Airlines сэкономили 40 000 долларов, изъяв всего лишь одну оливку из салатов, подаваемых пассажирам первого класса.
27. 80% игрушек сделано в Китае.
28. Самая часто исполняемая песня в мире - Haррy birthday to you - находится под защитой авторских прав.
29. Из одного кубометра дерева можно сделать полмиллиона зубочисток.
30. Среднестатистический банкомат ошибается за год на 250 долларов - причем не в свою пользу.
31. Tide занимает примерно 70 процентов рынка стиральных порошков.
32. Китайская пословица гласит: "Тот, кто не умеет улыбаться, не должен заниматься торговлей".
В 2010 году шимпанзе по имени Джули вставила себе в ухо травинку и начала постоянно ходить с ней. И она стала моделью для подражания. Спустя какое-то время из одиннадцати обезьян в стае семь тоже стали носить в ухе длинные стебли.
Русская версия Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)