Я, в свое время немного изучал санскрит. Конечно, там очень все не просто со смыслами, но поверьте - перевод я привел достаточно правильный

К тому же Блаватская - это данные уже из вторых рук, да еще и переводом с английского.
Цитата
Вот именно, что подревнее и еще не известно, кто у кого заимствовал...
Просто я указал на то, что слова по сути разные, несмотря на схожее звучание. Они имеют разные индоевопейские корни. "Атма" - имеет корень "дышать", а "атом"-"резать".
Кстати, в греческом есть слово ατμός - пар, оно больше похоже на "атма".
Вообще, словообразование - очень интересная вещь, и очень многое может рассказать о мировоззрении и истории их носителей.