Кстати, задумался, как правильно, ПРИумножить, или ПРЕумножить.
Пошёл в интернет.
И вот что выяснилось.
Преумножить или приумножить — вот в чём вопрос!Марина Золотарёва
Сомнения подобного рода мучают самых разных россиян: от школьника и абитуриента (как писать в диктантах и сочинениях?) до преподавателя тех же самых школ и вузов (как проверять? за что ставить двойку и за что пятёрку?); от простого обывателя (в газетах и журналах можно встретить и преумножить, и, через страницу, приумножить, причём в одних и тех же контекстных условиях!) до маститого участника комиссии по реформе русского языка. В общем, «ищут пожарные, ищет милиция…», думают учёные, члены комиссии по реформе русского языка и даже думцы… Думают и простые наши граждане.
Очень характерным является письмо, пришедшее в ССРЯ от одной из читательниц нашего сайта. Она, в частности, написала:
«Если можно, я хотела бы уточнить такой момент, который в последнее время не даёт мне покоя: есть ли на свете (в русском языке) слово приумножать? Дело в том, что ещё в младшей школе проходили мы, что есть только слово преумножать, поскольку в данном случае оно используется в значении пере-. Но в последнее время очень часто, даже в солидных деловых журналах с хорошими штатами корректоров я встречаю это самое при-. Не могли бы вы прояснить ситуацию? Просто не хочется верить, что неграмотность зашла так далеко».
Хотелось бы внести свою лепту в разъяснение этой запутанной ситуации.
Для начала вспомним то самое правило про приставки пре- и при-, которое мы все учили в школе и которое теперь смущает наши умы.
Правописание приставок пре- и при- зависит от значения, которое они вносят в слово.
Приставка при- имеет значения:
а) доведения действия до конца, до его результативности: прибить, принести, прислать;
б) неполноты действия: притворить, привстать, приударить;
в) приближения, присоединения: припасть, прийти, примкнуть;
г) нахождения вблизи чего-нибудь: пригород, приусадебный, Приаралье;
д) значение, близкое приставке до-: прирабатывать, прикармливать, прикупить.
Приставка пре- имеет значения:
а) высшей степени проявления качества или действия: премилый, превысокий, преумножить, преуспеть;
б) значение, близкое к значению приставки пере-: преградить, преломить, прервать.
В ряде случаев значение приставок пре- и при- определить затруднительно: присягать, приспешник, притвориться; прелестный, пресловутый, пресмыкаться и др. (так написано в правиле, хотя на самом деле во многих случаях необходимо лишь провести небольшое этимологическое исследование, чтобы подтвердить уместность написания той или иной приставки. — М.З.).
Написание заимствованных слов с начальным пре- и при- устанавливается по словарю: преамбула, прецедент (вот оно, слово, о которое претыкаются журналисты, дикторы телевидения и власти предержащие: и как только его, бедное, не коверкают! — М.З.), претензия, претендент, престиж, препозиция, прелюдия, президент, президиум, превалировать; приватный, привилегия, примадонна, примат, принципиальный, приоритет и др.
Действительно, как вы заметили, в правилах, напечатанных в школьном учебнике, существует именно форма преумножить (п. 2а).
Однако в «Словаре трудностей русского языка» (Д. Розенталь, М. Теленкова, М., 1999), а также в «Большом толковом словаре русского языка» (СПб., 2000) приводятся обе формы написания как равноправные. В БТС приводится также толкование каждой формы написания:
Преумножить - в несколько раз умножить, намного увеличить что-либо (доходы, усилия).
Приумножить - ещё более увеличить, умножить (доходы, богатство).
Но «всё течёт, всё изменяется», «ничто не вечно под луной» — одним словом, времена меняются, а с ними мы и наш язык.
В последнем издании «Русского орфографического словаря» под ред. В. В. Лопатина впервые зафиксированы и орфографически регламентированы сотни слов, появившихся в русском языке в 90-е годы XX века, и он является действительно новейшим нормативным академическим словарём (это необходимо подчеркнуть именно сейчас, когда в изобилии публикуются разнообразные орфографические словари, в том числе и такие, которые представляют собой простое воспроизведение устаревших изданий). Итак, этот словарь признаёт целесообразным не различать глаголов преумножить и приумножить, сохранив одно написание — приумножить.
Письменное различение глаголов с приставками пре- и при- в данном случае (только в данном случае, запомните!) признаётся бессмысленным: семантическое разграничение их затруднительно в силу лексического значения производящего глагола «умножить», уже обозначающего многократное увеличение (не случайно, например, в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой глагол приумножить толкуется как «то же, что преумножить»). Теперь (возрадуйтесь, учащиеся, учащие, читающие и пишущие!) в орфографическом словаре оставлен один только глагол приумножить, значение которого — «ещё более умножить, сильно увеличить».
В подтверждение правильности выбранного реформаторами пути приведём несколько цитат из русского Синодального перевода Библии, в тексте которого встречается только вариант «приумножить»:
Дай наставление мудрому, и он будет ещё мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание
(Прит. 9:9).
…Ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет
(Матф. 13:12).
…Ибо всякому имеющему дастся и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет
(Матф. 25:29).
Но при этом надо помнить, что трудностей в русском языке по-прежнему хоть отбавляй: сравним семантическое и, соответственно, орфографическое различение глаголов преуменьшить (сильно уменьшить) и приуменьшить (несколько уменьшить), которое (увы!) сохраняется. Этот «скорбный» список можно продолжить, а главное, существование разницы значений нужно запомнить!
Глагол пребывать — «быть, находиться» и глагол прибывать — «приехать, явиться, увеличиться» по-прежнему будут семантически и орфографически различаться только за счёт приставок пре-/при-.
То же самое относится к глаголам:
предавать (совершать предательство) — придавать (прибавлять), преклонить (почтительно наклонить) — приклонить (в выражении негде голову приклонить, т.е. не иметь пристанища), претворить (воплотить в жизнь) — притворить (неплотно затворить, закрыть), преступать (преступать закон) — приступать (приниматься за что-либо);
существительным:
презрение (пренебрежение, неуважение) — призрение (устар. забота, попечение), преемник (наследник, продолжатель) и приемник (приёмник — прибор или учреждение, но оттого, что буква ё у нас не в почёте в письменной речи, возникает семантическая путаница);
к прилагательному преходящий (временный) и причастию приходящий (от глагола приходить) и т.д.
Задумаешься над подобной проблемой — и невольно пожалеешь иностранцев (о соотечественниках я умолчу), пытающихся проникнуть в хитрости нашей отечественной орфографии и пасующих перед «вечным» вопросом: почему одно русское слово пишется с пре-, а другое, такое похожее, — с при-? Но Русь, как известно ещё со времён Гоголя, не даёт ответа…]Преумножить или приумножить — вот в чём вопрос![/url]
Марина Золотарёва
Сомнения подобного рода мучают самых разных россиян: от школьника и абитуриента (как писать в диктантах и сочинениях?) до преподавателя тех же самых школ и вузов (как проверять? за что ставить двойку и за что пятёрку?); от простого обывателя (в газетах и журналах можно встретить и преумножить, и, через страницу, приумножить, причём в одних и тех же контекстных условиях!) до маститого участника комиссии по реформе русского языка. В общем, «ищут пожарные, ищет милиция…», думают учёные, члены комиссии по реформе русского языка и даже думцы… Думают и простые наши граждане.
Очень характерным является письмо, пришедшее в ССРЯ от одной из читательниц нашего сайта. Она, в частности, написала:
«Если можно, я хотела бы уточнить такой момент, который в последнее время не даёт мне покоя: есть ли на свете (в русском языке) слово приумножать? Дело в том, что ещё в младшей школе проходили мы, что есть только слово преумножать, поскольку в данном случае оно используется в значении пере-. Но в последнее время очень часто, даже в солидных деловых журналах с хорошими штатами корректоров я встречаю это самое при-. Не могли бы вы прояснить ситуацию? Просто не хочется верить, что неграмотность зашла так далеко».
Хотелось бы внести свою лепту в разъяснение этой запутанной ситуации.
Для начала вспомним то самое правило про приставки пре- и при-, которое мы все учили в школе и которое теперь смущает наши умы.
Правописание приставок пре- и при- зависит от значения, которое они вносят в слово.
Приставка при- имеет значения:
а) доведения действия до конца, до его результативности: прибить, принести, прислать;
б) неполноты действия: притворить, привстать, приударить;
в) приближения, присоединения: припасть, прийти, примкнуть;
г) нахождения вблизи чего-нибудь: пригород, приусадебный, Приаралье;
д) значение, близкое приставке до-: прирабатывать, прикармливать, прикупить.
Приставка пре- имеет значения:
а) высшей степени проявления качества или действия: премилый, превысокий, преумножить, преуспеть;
б) значение, близкое к значению приставки пере-: преградить, преломить, прервать.
В ряде случаев значение приставок пре- и при- определить затруднительно: присягать, приспешник, притвориться; прелестный, пресловутый, пресмыкаться и др. (так написано в правиле, хотя на самом деле во многих случаях необходимо лишь провести небольшое этимологическое исследование, чтобы подтвердить уместность написания той или иной приставки. — М.З.).
Написание заимствованных слов с начальным пре- и при- устанавливается по словарю: преамбула, прецедент (вот оно, слово, о которое претыкаются журналисты, дикторы телевидения и власти предержащие: и как только его, бедное, не коверкают! — М.З.), претензия, претендент, престиж, препозиция, прелюдия, президент, президиум, превалировать; приватный, привилегия, примадонна, примат, принципиальный, приоритет и др.
Действительно, как вы заметили, в правилах, напечатанных в школьном учебнике, существует именно форма преумножить (п. 2а).
Однако в «Словаре трудностей русского языка» (Д. Розенталь, М. Теленкова, М., 1999), а также в «Большом толковом словаре русского языка» (СПб., 2000) приводятся обе формы написания как равноправные. В БТС приводится также толкование каждой формы написания:
Преумножить - в несколько раз умножить, намного увеличить что-либо (доходы, усилия).
Приумножить - ещё более увеличить, умножить (доходы, богатство).
Но «всё течёт, всё изменяется», «ничто не вечно под луной» — одним словом, времена меняются, а с ними мы и наш язык.
В последнем издании «Русского орфографического словаря» под ред. В. В. Лопатина впервые зафиксированы и орфографически регламентированы сотни слов, появившихся в русском языке в 90-е годы XX века, и он является действительно новейшим нормативным академическим словарём (это необходимо подчеркнуть именно сейчас, когда в изобилии публикуются разнообразные орфографические словари, в том числе и такие, которые представляют собой простое воспроизведение устаревших изданий). Итак, этот словарь признаёт целесообразным не различать глаголов преумножить и приумножить, сохранив одно написание — приумножить.
Письменное различение глаголов с приставками пре- и при- в данном случае (только в данном случае, запомните!) признаётся бессмысленным: семантическое разграничение их затруднительно в силу лексического значения производящего глагола «умножить», уже обозначающего многократное увеличение (не случайно, например, в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой глагол приумножить толкуется как «то же, что преумножить»). Теперь (возрадуйтесь, учащиеся, учащие, читающие и пишущие!) в орфографическом словаре оставлен один только глагол приумножить, значение которого — «ещё более умножить, сильно увеличить».
В подтверждение правильности выбранного реформаторами пути приведём несколько цитат из русского Синодального перевода Библии, в тексте которого встречается только вариант «приумножить»:
Дай наставление мудрому, и он будет ещё мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание
(Прит. 9:9).
…Ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет
(Матф. 13:12).
…Ибо всякому имеющему дастся и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет
(Матф. 25:29).
Но при этом надо помнить, что трудностей в русском языке по-прежнему хоть отбавляй: сравним семантическое и, соответственно, орфографическое различение глаголов преуменьшить (сильно уменьшить) и приуменьшить (несколько уменьшить), которое (увы!) сохраняется. Этот «скорбный» список можно продолжить, а главное, существование разницы значений нужно запомнить!
Глагол пребывать — «быть, находиться» и глагол прибывать — «приехать, явиться, увеличиться» по-прежнему будут семантически и орфографически различаться только за счёт приставок пре-/при-.
То же самое относится к глаголам:
предавать (совершать предательство) — придавать (прибавлять), преклонить (почтительно наклонить) — приклонить (в выражении негде голову приклонить, т.е. не иметь пристанища), претворить (воплотить в жизнь) — притворить (неплотно затворить, закрыть), преступать (преступать закон) — приступать (приниматься за что-либо);
существительным:
презрение (пренебрежение, неуважение) — призрение (устар. забота, попечение), преемник (наследник, продолжатель) и приемник (приёмник — прибор или учреждение, но оттого, что буква ё у нас не в почёте в письменной речи, возникает семантическая путаница);
к прилагательному преходящий (временный) и причастию приходящий (от глагола приходить) и т.д.
Задумаешься над подобной проблемой — и невольно пожалеешь иностранцев (о соотечественниках я умолчу), пытающихся проникнуть в хитрости нашей отечественной орфографии и пасующих перед «вечным» вопросом: почему одно русское слово пишется с пре-, а другое, такое похожее, — с при-? Но Русь, как известно ещё со времён Гоголя, не даёт ответа…