«Старая притча о стаде моржей: сотнями лежали они на берегу, пришел охотник и стал одного за другим приканчивать дубинкой. Объединившись, они могли бы легко раздавить его – но они лежали, смотрели, как он, убивая, подходит все ближе, и не трогались с места: ведь убивал-то он всего-навсего соседей – одного за другим».
Э.М. Ремарк
«Жила-была волна и любила утес, где-то в море, скажем, в бухте Капри. Она обдавала его пеной и брызгами, день и ночь целовала его, обвивала своими белыми руками. Она вздыхала, и плакала, и молила: «Приди ко мне, утес!». Она любила его, обдавала пеной и медленно подтачивала. И вот в один прекрасный день, утес, совсем уже подточенный, качнулся и рухнул в ее объятия. И вдруг утеса не стало. Не с кем играть, некого любить, не о ком скорбеть. Утес затонул в волне. Теперь это был лишь каменный обломок на дне морском. Волна же была разочарована, ей казалось, что ее обманули, и вскоре она нашла себе новый утес.
Все подвижное сильнее неподвижного. Вода сильнее скалы».
Э.М. Ремарк
Однажды вечером в гостях у отца был замечательный актер, известный своими ролями на сцене и в кино. Он был моим героем, и я с удовольствием слушал его истории.
Поздно вечером один из гостей попросил его открыть секрет своего необыкновенного искусства. “Ну хорошо, - сказал актер, - довольно странно, но я многому научился в молодости, задавая всем один и тот же вопрос. Мальчишкой я любил цирк - красочный, шумный, экстравагантный и волнующий. Я воображал себя на арене в лучах прожекторов, раскланиваюшимся рукоплещущим трибунам. Это было изумительно. Одним из моих кумиров был канатоходец в одном известном цирке на колесах, у него было необыкновенное чувство равновесия и изящества на высоте. Как-то летом я подружился с ним и был очарован его искусством и окружавшей его атмосферой опасности, он редко использовал страховочную сетку. Однажды в конце лета я ходил грустный по поводу того, что цирк собирался покинуть наш город, Я отыскал своего друга, и мы просидели до темноты. В то время все, чего я хотел, - это быть таким же, как он, я хотел выступать в цирке. Я спросил его, в чем заключался секрет его искусства.
“Во-первых, - ответил он, - я отношусь к каждому своему проходу по проволоке как к самому важному проходу в своей жизни, как к самому последнему проходу, и я хочу, чтобы он был самым лучшим. Я планирую каждый свой выход на арену очень тщательно. Многие вещи в своей жизни я делаю по привычке, но выступление в цирке не из их числа. Я внимательно отношусь к тому, что я ношу, что я ем, как я выгляжу. Я мысленно проигрываю каждое выступление так, как будто оно прошло успешно: прежде чем выйти на арену, я представляю себе, что я буду видеть, что я буду слышать и что ощущать. Именно так я избегаю всяких неприятных неожиданностей. Кроме того, я ставлю себя на место зрителя и воображаю себе, что он будет видеть, слышать и чувствовать. Я продумываю все это заранее, еще на земле. Когда же я стою на высоко натянутой проволоке, я об этом уже надумаю, и все мое внимание направлено вовне.
И хотя это было не совсем то, что я хотел услышать от него в то время, я навсегда запомнил то, что он сказал.
- Ты думаешь, я не теряю равновесия? - спросил он меня.
- Я никогда не видел, чтобы ты терял равновесие, - ответил я.
- Ты ошибаешься, - сказал он. - Я постоянно теряю равновесие. Я просто удерживаю его в определенных границах, которые установил для себя. Я бы не смог идти по проволоке, если бы постоянно не терял равновесие, раскачиваясь сначала в одну сторону, затем в другую. Равновесие это не то, что вы можете иметь подобно тому, как клоун имеет клоунский нос, это состояние контролируемого движения то в одну, то в другую сторону. Когда мой выход завершается, я вновь проигрываю его мысленно, чтобы увидеть то новое, чему бы я мог научиться на этом опыте. Затем я забываю о нем.
- В своем деле я руководствуюсь теми же самыми принципами, - сказал мой герой.
[О'Коннор Джозеф, Сеймор Джон]
Кувшин Насреддина
""Однажды Ходжа Насреддин обратился к толпе со словами: - Люди, хотите ли вы знания без преодоления трудностей, истину без заблуждения, достижения без усилия, продвижения вперёд без жертвы ? Все закричали: " Хотим, хотим ! - Чудесно, - сказал Насреддин - Я тоже хочу, и, если я когда-нибудь узнаю, как это сделать, то с удовольствием сообщу вам.""
Притча про кувшин
Один мудрец сидел перед учениками. Прямо перед ним стоял большой стеклянный кувшин, полупрозрачный, легкого зеленоватого оттенка.
Мудрец посмотрел на учеников, не произнося ни слова. Затем он наклонился вправо. У его правой ноги лежала кучка камней, каждый из которых мог бы поместиться в кулак. Он взял один из камней и очень осторожно опустил его в кувшин через узкое горлышко. Потом взял следующий и повторил эту процедуру. Он проделывал это до тех пор, пока камни не поднялись до самого горлышка и не заполнили весь кувшин.
Он повернулся к группе и сказал:
— Скажите мне, этот кувшин полон?
Группа учеников согласно зашелестела. Кувшин, без сомнения, был наполнен.
Мудрец ничего не сказал и обернулся в левую сторону. Около его левой ноги была насыпана горка мелкой гальки. Он набрал полную горсть и стал аккуратно засыпать гальку через горлышко кувшина. Горсть за горстью, он сыпал гальку в кувшин, а она просыпалась сквозь щели между камнями, пока не дошла до самого верха и уже невозможно было насыпать даже малую толику.
Он повернулся к ученикам и спросил:
— Скажите мне, полон ли кувшин сейчас?
Группа пробормотала, что все выглядит так, если бы на этот раз кувшин действительно был полон; возможно, полон; наверное.
Мудрец ничего не сказал и снова повернулся к правой стороне. Около его ноги была насыпана горка крупного сухого песка. Он набрал горсть песка и начал аккуратно сыпать его через горлышко кувшина. Песок просыпался сквозь камни и гальку, а мудрец горсть за горстью сыпал его в кувшин, пока песок не достиг горлышка и стало ясно, что больше насыпать невозможно.
Он повернулся к группе учеников и спросил:
— Кто-нибудь может сказать мне, полон ли сейчас кувшин?
Ответом была тишина.
Мудрец снова ничего не сказал и обернулся влево. Около его левой ноги стоял графин с водой. Он взял его в руки и начал осторожно лить воду через горлышко кувшина. Вода стекала на дно, минуя камни, гальку и песок, заполняя свободное пространство, пока не поднялась до самого горлышка.
Он повернулся к ученикам и спросил:
— Скажите мне, полон ли сейчас кувшин?
Вокруг него было тихо, даже тише, чем раньше. Это был тот тип тишины, когда все склоняют свои головы и старательно рассматривают землю под ногами.
Мудрец снова обернулся вправо. На небольшом кусочке голубой бумаги была насыпана небольшая горочка великолепной мелкой соли. Он взял щепотку соли и бережно всыпал ее через узкое горлышко кувшина, и она растворилась в воде. Щепотку за щепоткой он всыпал соль в воду, она растворялась, проникая через камни, гальку и песок, пока не стало ясно, что соль больше не может растворяться в воде, так как та перенасыщена ею.
И снова мудрец повернулся к ученикам и спросил:
— Скажите мне, а сейчас кувшин полон?
Один из учеников встал и сказал:
— Нет, он еще не полон.
— А—ааа! — протянул мудрец. — Но он полон!
Затем мудрец предложил ученикам обсудить значение этой ситуации. Когда высказался каждый из присутствующих, мудрец сказал:
— Каждый из вас является уникальным созданием Божиим, который живет и смотрит на жизнь через призму собственного, уникального опыта, не схожего ни с чьим другим. Ваши интерпретации просто отражают ваш жизненный опыт, особый уникальный фильтр, посредством которого внешний мир входит в ваш внутренний мир. Но что бы вы ни делали в своей жизни, будьте уверены, что в основание вы положили самые большие камни.
Два кувшина
У одного человека было два кувшина для хранения воды, но стал замечать он, что в одном сосуде вода всегда прозрачная и прохладная, а в другом быстро мутнеет и приобретает неприятный запах.
Стал он искать причины: вода из одного истока, значит, дело не в воде, стоят кувшины в одном месте, значит, дело не в хранилище, сделаны они из одной глины и руками одного мастера, значит, дело не в материале и в мастерстве. Что же так разнит их?
Присмотрелся он внимательно и понял: тот, что попроще, без изысков - пористый и испаряет стенками влагу, тот, что покрыт лаком - не имеет пор и обрекает воду на загнивание. И тогда человек поставил красивый кувшин в угол, чтобы им только любовались, а из простого кувшина поил в жаркий день на улицах людей. Пили воду люди и не только утоляли жажду, но и ощущали прилив сил и бодрости в теле, чистоту мыслей в голове. А если кто хвалил хозяина, тот с гордостью отвечал: «Это не я, это кувшин мой, это он чудодейственной силой обладает».
Кувшин без дна
Притча про Насреддина
Однажды Насреддин, стоя у колодца, вливал ведро за ведром в кувшин, не имеющий дна. Ему обратили внимание на изъян в сосуде, на что он резонно ответил:
— Я стараюсь наполнить кувшин. Для того чтобы увидеть, когда он будет полон, я не отрываю глаз от горлышка кувшина, а не от его дна. Когда я увижу, что вода поднялась доверху, я буду считать его полным. И может, тогда я заинтересуюсь дном кувшина.
Мальчик и звезды.
Человек шел по берегу и вдруг увидел мальчика, который поднимал что-то с песка и бросал в море. Человек подошел ближе и увидел, что мальчик поднимает с песка морские звезды. Они окружали его со всех сторон. Казалось, на песке — миллионы морских звезд, берег был буквально усеян ими на много километров.
— Зачем ты бросаешь эти морские звезды в воду? — спросил человек, подходя ближе.
— Если они останутся на берегу до завтрашнего утра, когда начнется отлив, то погибнут, — ответил мальчик, не прекращая своего занятия.
— Но это просто глупо! — закричал человек. — Оглянись! Здесь миллионы морских звезд, берег просто усеян ими. Твои попытки ничего не изменят!
Мальчик поднял следующую морскую звезду, на мгновение задумался, бросил ее в море и сказал:
— Нет, мои попытки изменят очень много... для этой звезды.
Древний сундук Нури Бея
Суфийская притча
Нури Бей был вдумчивый и всеми уважаемый афганец. Он был женат на
женщине гораздо моложе него.
Однажды вечером, когда он вернулся домой раньше обычного, к нему подошёл
его преданный слуга и сказал:
— Ваша жена, моя госпожа, ведёт себя подозрительно. Сейчас она находится
в своей комнате. Там у неё стоит огромный сундук, принадлежавший раньше
вашей бабушке. Он достаточно велик, чтобы вместить человека. Обычно в
нём хранились только старые кружева. Я думаю, сейчас в нём есть что-то
ещё. Она не позволила мне, вашему старому слуге и советчику, заглянуть в
него.
Нури Бей вошёл в комнату жены и нашёл её в беспокойстве, сидящей перед
массивным деревянным сундуком.
— Не покажешь ли ты мне, что в этом сундуке? — спросил он.
— Это всё из-за подозрений слуги? Вы мне не верите?
— Не проще ли открыть сундук, не думая о том, чем это вызвано?
— Боюсь, это невозможно.
— Он что, заперт?
— Да.
— А где ключ?
Она показала ему ключ и сказала:
— Прогоните слугу, и вы его получите.
Нури приказал слуге уйти. Женщина протянула ему ключ и удалилась, явно
смущённая.
Долго размышлял Нури Бей…
Затем позвал четырёх садовников из своих слуг. Вместе они отнесли ночью
сундук в отдалённую часть сада и закопали его, не открывая.
И с тех пор об этом ни слова.
Кофе, яйцо и морковь.
Однажды дочь жаловалась своей матери на невыносимые жизненные трудности. Она не знала, как ей справляться со всем этим. Она хотела всё бросить и сдаться. Она устала бороться. Казалось, как только решается одна её проблема, тут же появляется другая.
Её мать отвела молодую женщину на кухню, и там наполнила водой три кастрюльки. В первую она положила несколько морковок, во вторую — яйцо, а в третью — немного молотых кофейных зёрен. Она подождала, пока вода в кастрюльках закипит и через несколько минут сняла их с огня. Мать вытащила из кастрюль морковь и яйцо и положила их в разные миски, а кофе вылила в чашку. Повернувшись к своей дочери, которая жаловалась на жизнь, спросила:
— Скажи мне, что ты видишь?
Дочь ответила:
— Несколько морковок, яйцо и кофе.
Мать подвела дочку поближе и попросила её попробовать морковь. Та попробовала и заметила, что морковь сварилась и стала мягкой. Мать попросила разбить яйцо. Дочь так и сделала. После того как его очистили от скорлупы, дочь увидела, что оно были сварены вкрутую. В конце концов, мать попросила попробовать кофе.
Дочь почувствовала насыщенный вкус, и спросила:
— Мама, а в чём смысл?
Её мать объяснила, что все три предмета подверглись одному и тому же испытанию — кипящей водой, но каждый из них реагировал на это по-своему: морковь была твёрдой и крепкой, однако, после того как попала в кипяток, стала мягкой. Внешняя скорлупа яйца защищала его внутреннее жидкое содержимое, но после кипения его внутренности стали твёрдыми. А молотые зёрна кофе, в свою очередь, после того как побывали в кипятке, изменили воду
— А теперь, скажи мне кто ты? — спросила мать у своей дочери. — Когда у тебя появляется какая-то трудность, что ты делаешь? Кто ты: морковь, яйцо или кофейное зёрнышко?
Подумай над этим таким образом: Кто же из них я? Я — морковь, которая кажется крепкой и сильной, но при встрече с болью и несчастьями, я падаю духом и становлюсь мягкой и теряю свою силу?
Я — яйцо с мягким сердцем, но которое при нагревании изменяется? У меня добрая и мягкая душа, но после горя, нервного срыва или при финансовых трудностях или других испытаниях я становлюсь твёрдой и жёсткой? Моя скорлупа выглядит также, но внутри я черства, с суровым характером и жестоким сердцем?
Или же я — кофейное зёрнышко? Когда вода нагревается, зерно отдаёт свой запах и вкус. Если я похожа на зерно, то когда всё очень плохо и у меня большие трудности, я становлюсь другой и меняю ситуацию вокруг себя.
http://megapolis-tr-ru